Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6(СИ) - Афанасьев Семён - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Смог один раз — сможет и второй, хоть и в другой сфере. А плавала Хину в своё время лучше всей Японии, по крайней мере, пару дистанций он помнил точно.

— Второй пункт опускаем, — качнул подбородком патриарх. — Да, оставить след было бы интересно, но ввязываться в гонки научно-технического прогресса в моём возрасте — не самая лучшая стратегия расхода времени, хе-хе.

— Если у нас будет что-то получаться — постучимся к вам за связями, — то ли предложил, то ли обозначил Такидзиро. — Вы же не откажете.

— Не откажу… Ты в курсе бывшего жениха Хоноки-тян?

— Да.

— Проблем не будет? Стариковское предчувствие подсказывает мне, что вы нацелились на одну и ту же рыночную нишу.

— Я пока вопросом не занимался, но очень хорошо знаю, как его решать.

— Уверен?

— Даже если и нет, — фыркнул метис. — Ваша внучка в любом случае в выигрыше: если стреляет наш проект — она акционер. Если побеждает её бывший — туда она тоже приглашена, всё равно участвует в успехе. Говоря цинично, именно для вашей фамилии, сэмпай, лотерея беспроигрышна.

— С такой точки зрения — да, — согласился хозяин кабинета, по-прежнему не обращая внимания на известную фамильярность собеседника. — Остаётся третий пункт.

— Хаяси-сама, вы позволите перехватить у вас вожжи?

— Что, прости?

— Я могу спросить, что звонившие из Дворца вам сказали такого, что вы заинтересовались?

— Будущее. Японии.

— Сейчас поступлю, как никогда не делал, — парень шмыгнул носом и выплеснул в рот остатки гадостного кофе. — Два момента, в других местах называлось бы — упражнения, на критичность мышления. Извините за менторский тон.

— Говори дальше.

— Первый пункт уже сказал: кто их уполномочил говорить от имени других? Если чисто технически, потенциальный электорат принцессы — старики вроде вас и чуть помладше. Возможно, но не точно — ортодоксы типа Миёси Мая. — Светловолосый оживился. — Но такой электорат, как оябун Эдогава-кай — скорее геморрой, чем приобретение.

— Почему?

— А он будет лучше господа-бога выполнять роль внутреннего контроля в её партии: постоянно делать сверки и ревизии вышестоящей инстанции по партийной организации. У него слишком обострённое чувство справедливости и на сделки с совестью он не пойдёт — а в современной политике особенно принцессе, особенно на избранном ею пути без них никак.

— Пожалуй, — Юто немного развеселился.

С высоты прожитых лет он был полностью согласен с услышанным, хотя незваного борёкудан, в отличие от собеседника, лично не знал. Только посредством массовой информации.

Однако диагноз был точен.

— Если копнуть чуть глубже, принцесса может опереться только на старшее и ну очень старшее поколение, это чтобы уверенно, — повторил мысль Такидзиро.

— Да. И что?

— Насколько рационально давать Хьюге Хироя решать, как будет жить его внучка Хьюга Хину? Нарешает сейчас он, сыграет в ящик через год-другой, а ей следующие десятилетие или два выкашливать последствия его решений?

— Жестоко.

— Жизнь. За решения умирающего в силу возраста электората всегда отвечает следующее поколение.

— Пожалуй… Тезис не бесспорен, но логичен, непротиворечив и справедлив.

— На закуску — чистая инсайдерская информация. Хаяси-сама, я могу рассчитывать на конфиденциальность того, что скажу вам сейчас?

— Конечно, — серьёзно кивнул патриарх. — Что бы это ни было.

— Знаете, в чём разница между мной и Ишикава Рион?

У Юто ушли долгие три секунды, чтобы сопоставить, что только что прозвучало мирское имя Принцессы Акисино.

— У меня есть своё мнение, но лучше скажи ты, — кивнул старик. — У тебя получается удивлять меня так часто, что я уже и не возьмусь предсказывать. Что ты заявишь в следующую секунду.

— Она хочет войти в историю и оставить какой-то след. Она сейчас скрупулёзно разрабатывает, какой именно.

— А ты?

— А я точно оставлю, хотя и не сильно к этому стремлюсь. И ещё менее ставлю подобное целью.

— Точно?

— Да. И с точки зрения человеческих ценностей мой вклад будет гораздо более существенным и положительным, чем любые её результаты, временной горизонт неважен.

Юто поднял взгляд и минуты три вглядывался в глаза парня, которых тот не отводил.

Молодые обычно не верят в богов, недооценивают нематериального, но в его годы мир открыт гораздо шире — по тем самым техническим причинам возрастного характера.

Решетников сейчас не обещал, не прогнозировал, а именно что констатировал. По секрету, без подоплёк, без попыток что-то получить путём манипуляций.

Просто ставил в известность.

— Я услышал тебя, Такидзиро-кун. — Хаяси поблагодарил кивком из положения сидя. — Знаешь, это была чертовски приятная новость. Теперь буду знать, что ответить им, когда позвонят ещё раз. Если позвонят.

Парень не стал спрашивать о деталях, лишь попросил ещё один кофе у заглянувшего в дверь секретаря:

— Вы же теперь хотите просто поболтать? Я не ошибаюсь?

— Точно. На общеобразовательные темы. А расскажи-ка мне про эти твои иерархии, пожалуйста, поскольку в мои годы такого понятийного аппарата ещё не было…

Фоновая часть сознания Хаяси Юто думала, что именно так и заключаются серьёзные договоренности — без лишних слов (вообще без слов применительно к данному случаю), без взаимных обещаний, без выпытывания или выведывания подноготной.

Что примерно могла принести обществу Принцесса, он плюс-минус понимал. Там, где не понимал — отлично чувствовал (прожитые годы в помощь).

То, что в перспективе нёс Такидзиро, настолько понятным не было. Соответственно, являлось более интересным, ну и доверия метис заслуживал намного больше, чем Племянница Самого — для такого заключения хватает обычного старческого опыта.

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ 2

Резиденция ещё не анонсированной политической партии.

Ишикава Рион добросовестно подводила итоги очередного рабочего дня. Если отбросить неизбежные шероховатости и нестыковки, всё было неплохо — мозаика постепенно складывалась из невидимых постороннему глазу событийных кирпичиков.

— Куда ж тебя запихнуть. — Рука будущего политического игрока (а сегодня — простой принцессы, лишенной власти) застыла над клавиатурой.

В сложном проектном редакторе горело жёлтым имя того метиса, на которого сегодня пришлось потратить больше пары часов.

— С одной стороны, ты сам по себе, — Рион ненадолго задумалась. — Никакого восхождения к вершинам нет в помине, самый обычный отставник, который мог бы быть полезным. Но не хочет, а насильно к нам пока ещё не тащат.

Повинуясь указаниям курсора, непроизносимая фамилия окрасилась в серый цвет (равно бесполезность на фоне отсутствия опасности).

— Всё остальное — следствие чужих промахов и достаточно уникального стечения обстоятельств. — Продолжила она диалог с собой. — Нахамил ты мне, конечно, знатно, но за это у нас пока не спрашивают. Опять же, такая девица под боком — где-то даже и понять можно. На фоне её буферов я могла банально не проканать. — Амбициозная дочь семьи номер один умела быть с собой откровенной. — И деньги у якудза есть, а ты — парень бедный. И брать там, как ни крути, для тебя менее напряжно, чем у меня — хотя бы потому, что у борёкудан неподотчётных финансов больше…

Все прочие моменты, причудливо переплетённые вокруг третьестепенной фигуры, если так подумать, логичнее решать в рабочем порядке — включая тёрки военных с банковской системой и кое-какие технологические стартапы, на которых она планировала, кроме прочего, укрепить стартовые капиталы своей партии.

Серое имя полукровки сменило цвет чёрный и было решительно отправлено на вкладку «забыть и игнорировать».

Если вдруг решит растопыриться, ну мало ли — у человека и своих проблем хватает. Пускай для начала от Регулятора отобьётся, ей там даже ничего специально делать не надо. Всё само сложилось.

То же — Йокогама. Получится — хорошо, не получится — будут какие-нибудь другие варианты. Боги помогают тем, кто здорово напрягается и сам себе помогает.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело