Выбери любимый жанр

Арфа Ветров - Фьюри Мэгги - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

— Но как же я, о волшебница? — взволнованно спросил Сигнус. — Я ведь тоже занимаюсь врачеванием. Было бы несправедливо, если бы только я, из всех присутствующих здесь, не стал свидетелем подобного чуда.

— Ну, хорошо, — вздохнула Ориэлла, — и, обращаясь к Язуру, сказала:

— Если этот лекарь произнесет хоть слово, я прошу тебя перерезать ему горло. — Язур зловеще улыбнулся и снял кинжал с пояса с таким видом, словно был бы очень рад исполнить это поручение. Черная Птица хотела что-то возразить, но тут же умолкла.

В полном молчании волшебница приступила к работе? Впоследствии Черная Птица не раз вспоминала об этом ис целении, но больше всего ей запомнилось то удивительное состояние, возникшее, когда Ориэлла прикоснулась к ее крыльям — и боль прекратилась. Черная Птица почувствовала внезапное блаженство. У нее создалось такое впечатление, словно тело ее вдруг стало невесомым. Будто сквозь сон чувствовала она, как руки волшебницы касаются изувеченных крыльев, восстанавливая то, что было разрушено по приказу Черного Когтя.

«Если бы она могла так же исцелить мою душу», — думала королева. Унять тоску по матери, заставить ее забыть Харина, избавить от чувства вины за предательство Ориэллы и бедняжки Нэрени… Но благодаря чудесным прикосновениям волшебницы даже эти горькие мысли не могли омрачить радости крылатой девушки. Может быть, найдя способ исправить причиненное ею зло, она и в самом деле будет прощена?.. С этой доброй надеждой королева забылась сном.

— Ну вот и все. — Ориэлла выпрямилась и потерла ладонь о ладонь, чтобы погасить волшебный голубой свет. Руки ее дрожали от напряжения. Это была самая трудная работа в ее опыте целительства. Волшебница выглянула в окно. Было еще темно, но чувствовалось, что скоро наступит рассвет.

Только сейчас Ориэлла заметила, что никто не ответил на ее слова. Черная Птица уже спала. Шиа и Хану тоже дремали в своем углу. Язур искал что-то за шторами.

— Где-то тут должно быть вино, — проворчал он. Эльстер и Сигнус в изумлении смотрели на крылья Черной Птицы.

— Но это невозможно! — прошептал молодой целитель. Эльстер покачала головой:

— Нет, это — настоящее чудо. — И впервые она широко улыбнулась Ориэлле.

— О волшебница, в силах ли мы отблагодарить тебя за спасение нашей королевы?

Ориэлла улыбнулась в ответ:

— Ну, для начала было бы неплохо, если бы вы раздобыли вина, еды и показали нам теплое место, где можно отдохнуть. — После изнурительной работы она чувствовала страшную усталость. — А завтра, — добавила Ориэлла, — я поговорю с королевой и дам вам знать, что можно сделать еще.

— Ну, что же теперь, Ориэлла? — Язур осторожно опустился на свое ложе, ибо оно казалось ему слишком хрупким. Ориэлла разулась и тоже улеглась в углубление в центре необычной круглой кровати.

— Теперь мы немного отдохнем, а когда наступит день, попытаемся узнать, что же случилось с Анваром.

Она взяла с прикроватного столика еще один кусок черствого, сырого хлеба, испеченного, по-видимому, из каких-то размолотых клубней. Ориэлла поморщилась.

— У них здесь совсем плохо с едой, — сказала она. — Если Крылатый Народ попал в такое отчаянное положение, неудивительно, что Черный Коготь с легкостью захватил власть.

Язур что-то пробормотал сквозь сон, и Ориэлла позавидовала ему. Форрал когда-то говорил ей, что воин должен уметь засыпать сразу же, едва представится такая возможность, но хотя эта жарко натопленная круглая комната казалась волшебнице самым теплым местом после пустыни и несмотря на то, что ей действительно очень хотелось спать. Ориэлла знала: она не сможет по-настоящему отдохнуть, пока не найдет Анвара. Ориэлла отхлебнула кислого вина (другого в городе не нашлось) и с тоской вспомнила о лиафе. Внезапно на площадке перед входом послышался шум, возвестивший о прибытии Чайма, и она искренне обрадовалась.

Шиа проснулась и поглядела на Эфировидца. Она не меньше Ориэллы беспокоилась об Анваре и переживала за подругу. Чайм подошел к жаровне, чтобы погреть руки, и волшебница протянула ему стакан вина.

— Удалось ли тебе что-нибудь узнать? — спросила она с беспокойством.

— У меня действительно есть новости, — ответил он. — Только вот не знаю, хорошие или плохие. Слышала ли ты о народе Молдай?

— О древних духах гор? — Ориэлла нахмурилась. -О них говорится только в преданиях времен Катастрофы. Я считала, что маги некогда изгнали их из этого мира вместе с Фаэри. Но при чем тут Молдай?

— Не все так просто, как кажется, — ответил Чайм. — Молдай не были изгнаны из этого мира, они были только порабощены и спали внутри своих гор, которые служат им телом. Сейчас Молдай вновь пробуждаются, Ориэлла. У себя на родине я не раз разговаривал с духом нашей горы, Басилевсом. И знаешь ли ты, что пробудило их? Приход в наш мир Жезла Земли.

Ориэлла в ужасе уставилась на него:

— Что? Эти существа опять на свободе? И это — по моей вине?

— Нельзя сказать, что на свободе, по крайней мере не в этом мире, — ответил Чайм. — Но они пробудились, они наделены могуществом, и не у всех из них столь же добрые намерения, как у моего друга Басилевса.

Ориэлла заметила его колебания и вздрогнула. Кажется, она уже догадывалась, что он скажет дальше.

— Ты хочешь сказать, — тихо спросила она, — что один из этих Молдай есть здесь, в Аэриллии?

— Да, — печально ответил Эфировидец, стараясь не смотреть ей в глаза. — Жезл Земли представляет собой огромное искушение для подобных созданий. Хотя у здешней горы, несомненно, есть свой Молдан — он сейчас не в этом мире. Боюсь, что сейчас этот дух в ином, Запредельном мире, и если, как ты говоришь, твой друг жив, — он, видимо, забрал его с собой, чтобы отнять у него Жезл Земли. Если это удастся… — Чайм вздрогнул. — Тогда никто не может сказать, что станется с нашим бедным миром.

Глава 26. УТРО НОВОГО ДНЯ

Ориэлла стояла у перил на взлетной площадке и смотрела, как светлеет небо на востоке. В сумерках Аэриллия выглядела странно и загадочно со своими колоннами и резьбой по камню, с легкими башенками и шпилями, но совершенно лишенная улиц и всего того, что для людей связано с представлением о порядке.

Волшебница откинула капюшон, чтобы холодный утренний ветер немного взбодрил ее после тяжелой ночи, и уже в который раз попыталась найти какой-то способ спасти Анвара, если еще не поздно.

Если маг и вправду находился за пределами этого мира, значит, даже в случае его гибели она не могла бы ничего почувствовать. В отчаянии Ориэлла уронила голову на руки.

— Несносный Анвар, — вздохнула она, — надо же было устроить такое, когда я наконец поняла, что люблю тебя!

Рассказ Чайма очень испугал и опечалил Ориэллу. Без Жезла Земли она не могла проникнуть в область Высшей магии, чтобы помочь Анвару. Но, кроме страха за юношу, волшебницу мучили и другие, куда более ужасные сомнения. Ведь если Жезл будет утрачен, то она окажется безоружной, и тогда можно считать, что Миафан уже заранее одержал победу.

Волшебница зажмурилась от яркого света и вдруг застыла в изумлении: это был не солнечный свет, а какой-то иной, более яркий и насыщенный, больше похожий на полярное сияние, чем на утреннюю зарю. Да и возникло оно не на востоке, а на северо-востоке, в развалинах Храма!

Вскрикнув, Ориэлла стала выкликать крылатых носильщиков, которых Эльстер прикомандировала к лишенным крыльев гостям, поселившимся в недоступной снизу башне.

— Поторопитесь! — крикнула она, когда те, заспанные, появились из своей комнаты. — Принесите сеть. Мне нужно немедленно попасть в Храм!

***

Внутри гигантского Древа Кэйлих было темно; и даже ночное зрение магов оказалось бессильно. В испуге Анвар пытался на ощупь найти дверь, но вокруг была черная пустота. Выругавшись, маг направил свою волю на Жезл Земли, и яркая вспышка изумрудного света рассеяла тьму, но ненадолго.

В этом мире, неподвластном времени, волшебной силе Жезла противостояла какая-то иная сила, более древняя и гораздо более мощная. Изумрудный свет быстро померк, и, прежде чем Анвар успел рассмотреть окружающее, тьма снова сгустилась, а от Жезла Земли толку было уже не больше, чем от светлячка. Правда, впереди маячила еще какая-то полоска тусклого света. Анвар пригляделся повнимательнее. Что бы это могло быть? Под его взглядом эта полоска стала ярче и начала расти, точно перед юношей постепенно открывалось окно в другой мир. Анвар напрягся. Что это — очередное коварство Повелительницы Туманов? Между тем полоска света стала менять свои очертания, и перед Анваром проплыли знакомые фигуры: лебедь, корона, роза, рыба, выпрыгнувшая из воды, и, наконец, арфа.

84

Вы читаете книгу


Фьюри Мэгги - Арфа Ветров Арфа Ветров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело