Выбери любимый жанр

Дар Миррен - Макинтош Фиона - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Валентина окинула мальчика более внимательным взглядом.

– Уил, увидев тебя, удивился не меньше, чем мы, – заметила она.

Финч кивнул.

– Я подслушал разговор принца с Корелди, наемником, который сопровождает Уила. Селимус рассчитывал использовать генерала, чтобы получить доступ к королю.

– А потом убить их обоих, – с горечью сказала принцесса.

– Нет, ваше высочество, я слышал только об одном убийстве. Селимус хотел, чтобы наемник убрал Уила. Я вместе с Нейвом отправился вслед за генералом и тайно сообщил ему о коварном замысле Селимуса.

– И тем не менее он явился сюда, – промолвила Валентина, в душе восхищаясь отвагой и мужеством Уила.

Финч пожал плечами.

– Сомневаюсь, что у него был выбор, ваше высочество. Его загнали в угол. Генерал Тирск спасал сестру.

– Ты еще не знаешь, Финч, что генерал рассказал нам всю правду. Теперь его сестра обречена.

Мальчик ахнул.

– Представляю, как трудно ему было принять такое решение! Уил боготворит Илену, – промолвил он.

– Это счастье иметь такого брата, – вздохнув, сказала Валентина. – Я очень рада, что он стал моим другом.

– Да, вам повезло, ваше высочество.

– Неподалеку отсюда течет река. Вода в ней, конечно, очень холодная, но мы все же можем попробовать искупаться в ней, – предложила принцесса.

– Я уже привык к этому запаху, ваше высочество. Впрочем, если хотите, давайте помоемся. Нейв после купания поможет нам согреться.

Они направились к реке. На берегу под покровом темноты Валентина и Финч разделись, выстирали свою одежду, а потом искупались. Когда они, нагие и мокрые, вышли из воды, Валентина, прекрасно знавшая эти места, повела мальчика в небольшую рощу.

– Должно быть, он еще не развалился, – пробормотала она.

– О чем вы? – удивленно спросил Финч.

– Я говорю о шалаше, который построила здесь пару лет назад. Давай поищем его.

Увидев, что шалаш, слегка поврежденный непогодой, стоит на месте, Валентина с облегчением вздохнула.

– Он выдержал проверку временем, ваше высочество, – сказал мальчик.

– Это потому, что строить шалаши меня научил настоящий мастер, – с грустной улыбкой сказала принцесса.

– И кто же этот мастер, ваше высочество?

– Мой отец. Пойдем, шалаш хотя и невелик, но в нем уютно и сухо. Мы можем спокойно поспать.

Финча трясло от холода. Когда принцесса и мальчик залезли в шалаш, Нейв улегся между ними, и Финч обнял собаку, чтобы согреться. Принцесса тоже прижалась к псу.

– Какой он огромный, – пробормотала она.

Финч улыбнулся. Ему нравились стоявшие в шалаше запахи земли и травы.

– В Стоунхарте он наводил ужас на всех. Его не боялись лишь друзья и близкие Уила. К ним Нейв относился хорошо.

– Расскажи мне о Уиле, – попросила Валентина.

Ей хотелось отвлечься от тяжелых мыслей, которые заставляли сердце сжиматься от боли. Финч на мгновение задумался, вспоминая все, что знал о генерале, а затем обстоятельно рассказал принцессе о жизни Уила Тирска, начиная с его рождения до настоящего времени. Увлекшись рассказом, Валентина внимательно слушала Финча, ловя каждое его слово. Она с удивлением узнала, что взаимная неприязнь Уила и Селимуса началась очень давно.

– Значит, Уил никогда не любил человека, ставшего королем Моргравии?

– Нет, принцесса, генерал Тирск всегда презирал его.

– В таком случае, почему он служил ему?

– У Уила не было времени на размышления. Его отправили сюда с важной миссией в тот день, когда умер король Магнус.

– Из этого следует, что Селимус давно уже придумал, как избавиться от влиятельного генерала, и стал воплощать свой коварный замысел сразу же, как только смерть отца развязала ему руки. Ты сказал, что Уил пользуется непререкаемым авторитетом в моргравийской армии и солдаты готовы пойти за ним в огонь и воду?

– Да, если он захочет, то в мгновение ока свергнет Селимуса с трона.

– А что это за странная история с ведьмой? Ты действительно видел, что глаза генерала изменили свой цвет?

– Да, один стал серым, а другой – зеленоватым. Сначала я страшно перепугался, но глаза генерала Тирска очень быстро обрели свой обычный цвет, и я даже подумал, что мне все это померещилось.

– А Нейв был собакой той девушки, которую сожгли? – спросила Валентина.

– Да, тогда он был еще щенком. За несколько минут до смерти она сказала Уилу, что дарит ему своего питомца. Надеюсь, вы не сочтете, что я спятил, ваше высочество, если скажу, что Нейв – не простая собака и наделена магическими способностями.

– С чего ты это взял? – удивилась Валентина, поглаживая Нейва по голове.

Финч рассказал ей о странных повадках Нейва.

– Теперь я буду внимательно присматриваться к тебе, – заявила Валентина, обращаясь к собаке, и почесала ее за ухом. Нейв закрыл глаза и заурчал от удовольствия. – Да, все это очень странно.

– Вы верите в магию и колдовство, ваше высочество?

– Нет. Я никогда не сталкивалась с колдунами и магами. Я верю только своим глазам и чувствам.

– А я в отличие от вас верю в силу колдовства, ваше высочество, – признался мальчик. – Я уже привык к странностям Нейва. Он враждебно относится ко всем, кто не любит Уила или равнодушен к нему. А к вам Нейв сразу проникся симпатией, сразу полюбил вас.

Валентина улыбнулась.

– Ты очень предан генералу, Финч. Ему повезло. Хорошо иметь такого друга.

– Я стал его другом не но своей воле, ваше высочество. Меня выбрал Нейв.

Валентина сначала нахмурилась, но потом печально улыбнулась.

– Знаешь, Финч, я подумала и решила, что должна вернуться во дворец. Мне не следовало бежать. Я хочу увидеть отца.

– Нет, ваше высочество! Я обещал отвести вас в безопасное место и сдержу свое слово!

– Но я не хочу прятаться. Это трусость, Финч. Надеюсь, ты понимаешь меня?

В голосе принцессы звучали умоляющие нотки, она пыталась уговорить мальчика отпустить ее. Но Финч оставался непреклонен.

– Нет, не понимаю, – заявил он. – Я не вижу ничего зазорного в том, что наследница трона стремится сохранить свою жизнь. Это нельзя назвать трусостью.

– Но я хочу вместе с отцом сражаться с нашими врагами!

– Вы погибнете в бою и тем самым нанесете непоправимый вред Бриавелю.

– Да как ты смеешь! – рассердившись, воскликнула Валентина и вскочила на ноги. – Кто ты какой, чтобы указывать мне?!

Финч понурил голову, и принцесса поняла, что он охвачен отчаянием.

– Простите меня, ваше высочество. Я – ничтожный человек, чистильщик отхожих мест, и недостоин находиться рядом с вами. Но мне поручили охранять вас, и я скорее умру, чем позволю кому-нибудь прикоснуться к вам.

Искренность мальчика тронула сердце принцессы, ей стало стыдно за свою вспышку гнева. Упав на колени, она крепко обняла Финча и попросила у него прощения.

– Я не хотела обидеть тебя, Финч. Вы с Уилом правы. Умоляю тебя, скажи, что ты простил меня!

Валентина так сильно сокрушалась, что Финчу стало жаль ее. Он вдруг подумал, что существует только один способ утешить ее.

– Ваше высочество, не могли бы вы побыть здесь некоторое время вдвоем с Нейвом, – промолвил он.

– Ты хочешь куда-то отлучиться?

– Да, я вернусь во дворец и посмотрю, что там происходит. Для меня это не опасно.

– О, спасибо, Финч! Но только будь осторожен и не задерживайся там!

– Вы должны дать мне слово, ваше высочество, что никуда не уйдете отсюда, – сказал мальчик и посмотрел на Нейва. Собака, казалось, сразу же поняла, что от нее хотят, и насторожилась. – Нейв будет присматривать за вами. С ним вы можете чувствовать себя в полной безопасности.

Валентина кивнула, и Финч быстро скрылся в темноте.

В королевских покоях шла ожесточенная битва. В дверь один за другим врывались наемники и вступали в бой с Уилом и Роменом, которые сражались, стоя спина к спине. Валор вынужден был бездействовать, наблюдая за всем происходящим, потому что Уил загородил вход, заняв такую позицию, которая не позволяла нападавшим добраться до короля. Ромен и Уил уже уложили четырех противников.

45

Вы читаете книгу


Макинтош Фиона - Дар Миррен Дар Миррен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело