Выбери любимый жанр

Молот Солнца 3: Сердце Дракона (СИ) - Иванников Николай Павлович - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

На самую вершину холма они подняться не успели — в том месте, где склон образовывал плоскую террасу, они остановились, чтобы перевести дух и попить воды. Съели по куску вяленого мяса с хлебом. Еще раз осмотрелись.

Солнце теперь спряталось за вершиной холма, отчего небо над ним окрасилось в желто-красные цвета, как это обычно бывает по вечерам, хотя Лауна Альва была уверена: до вечера еще далеко. Да и над морем цвет неба был по-прежнему голубым, а облака были белыми, и рваной пеленой растянулись вдоль всего горизонта. Айсберга уже видно не было — толи его унесло течением за пределы видимости, толи он просто скрылся за склоном холма…

А потом они услышали непонятный звук. Гртм-гртм-гртм… Назвать его неприятным было нельзя — скорее неизвестным. Сначала он был едва слышен, но постепенно становился все громче: гртм-гртм-гртм! Как будто камни перекатывались. И доносился этот звук откуда-то сверху, с вершины холма.

Джоун замер и некоторое время смотрел наверх, потом обернулся на своих спутниц и недвусмысленно прижал к губам палец. Девушки поняли его и согласно закивали. Джоун взял своего жеребца под уздцы и повел его к краю террасы, где отвесный склон холма густо зарос кустарником. Высота его была под два ярда, и ветви снизу были абсолютно голыми — густая листва имелась лишь сверху, образуя пышную зеленую шапку. Джоун завел своего жеребца под это шапку и махнул спутницам рукой: идите сюда.

Скоро они все трое, вместе с лошадьми, отказались в тени зарослей, а тот самый звук становился все громче: гртм-гртм-гртм. Потом наверху, где-то над самыми их головами, зашуршала трава, послышались шаги, а затем грубый голос что-то отрывисто сказал на незнакомом языке. Это было похоже на воронье карканье:

— Курта пар крыта бору! Акрут…

Ему тут же ответил второй голос, столь же грубый, но все же было понятно, что принадлежит он другому существу:

— Турира мрата…

Голоса эти, казалось, раздавались совсем рядом, хотя от террасы до вершины холма было не менее десяти ярдов. Лауна Альва чувствовала, как сильно колотится ее сердце, и стук его был столь громким, что в какой-то момент она даже испугалась, что его могут услышать эти существа наверху. А еще она испугалась, что Белянка может заржать или же просто громко фыркнуть, как она частенько это делала, и тогда их присутствие будет открыто. Лауна Альва взяла Беглянку за морду и придалась к ней щекой. Она не знала, кто сейчас стоит там, наверху, но интуитивно желала, чтобы они поскорее ушли прочь, так и оставшись в неведении, что здесь, под кустами, от них кто-то прячется…

Гртм-гртм-гртм…

Это не были слова, но звук доносился оттуда же, где стояли сейчас те существа, и было непонятно, что является его источником. Глянув на притихшую Аларису, Лауна Альва осторожно раздвинула ветви над головой и выглянула в образовавшееся «оконце». Дядя Джоун направил свой взгляд туда же, а Алариса испуганно схватила его за плечо.

На вершине холма, чуть ниже по склону, стояли два существа. Это, несомненно, были ящеры, но подобных Лауна Альва никогда прежде не видела — это были шестилапые зауроподы размером крупнее лошади. По всей спине у них, от головы до кончиков двух длинных хвостов, шли цепочкой костяные гребни пятиугольной формы. Меж двух таких гребней, расположенных на спине ближе к шее, были накинуты большие седла, в которых расположились всадники.

Эти всадники не были ни людьми, ни неандерами, ни грилами. Ни даже кэтрами. Вообще непонятно кем они были — подобных им Лауна Альва также никогда не встречала. Несомненно, это были сапиенсы (да и кто бы еще мог нацепить седла на зауропод?), и больше всего они напоминали нарисованных карандашом грилов, которым ластиком подтерли лица.

Да-да — как Лауна Альва не старалась, они никак не могла рассмотреть их лиц! Они как будто ускользали от ее внимания, не давали возможности сосредоточиться на себе. Стоило взгляду зацепиться за какую-то отдельную черту, как по лицам пробегало мутное марево, взгляд тут же срывался и все приходилось повторять с самого начала.

Лауна Альва смогла только рассмотреть то, что у всадников было по две руки и две ноги — причем, сделал она это скорее боковым зрением, а может и вообще лишь домыслила увиденные фрагменты изображения.

Гртм-гртм-гртм! Как оказалось, эти звуки издавали те самые шестилапые и двухвостые зауроподы, активно двигая тяжелыми челюстями, внутри которых перекатывались длинные и подвижные, как змеи, языки.

Гртм-гртм-гртм…

— Окрута марака зита гир! Бистурда!

Выдав эту фразу, один из всадников вдруг поднял руку, в которой был зажат короткий очень широкий меч, и указал им куда-то вниз по склону, хотя в первое мгновение Лауне Альве показалось, что острие этого меча смотрит именно на нее. Испугавшись, что ее заметили, она отпустила ветки кустарника, и они сразу сдвинулись, а Лауна Альва сама себе зажала рот ладошкой. Повернувшись к Аларисе, она увидела, что та тоже стоит с зажатым ртом, с той лишь разницей, что ей его зажимал предусмотрительный Джоун.

Сверху донесся звук удаляющихся шагов, и вскоре все стихло, но притаившиеся под кустами не торопились покидать своего укрытия. Еще несколько минут они стояли неподвижно и молча, и даже лошади не издавали ни звука, лишь начали объедать листву с верхних веток кустарника.

Потом Джоун убрал руку, зажимающую рот Аларисе, и объявил:

— Все, они ушли…

Лауна Альва тоже убрала ладонь ото рта.

— Кто это был⁈ — воскликнула она. — От них так и веяло какой-то жутью!

— Я не знаю, — ответил Джоун, покачав головой. — Впервые видел таких сапиенсов. Да и тварей, на которых они сидели, никогда раньше не встречал. Должно быть они водятся только на севере.

— Мне страшно! — вдруг объявила Алариса. — Я хочу домой!

Джоун и Лауна Альва одновременно повернули к ней головы, посмотрели с интересом, а потом снова вернулись к своей беседе.

— Ты смог рассмотреть их лица? — спросила Лауна Альва.

— Да, конечно… — сказал Джоун. И задумался. Потряс головой. — Знаешь, пока ты не спросила, я был уверен, что хорошо смог их рассмотреть даже с такого расстояния… Но сейчас пытаюсь вспомнить, как они выглядели, и у меня это не получается!

— Вот именно! — с жаром закивала Лауна Альва. — Их лица были как будто размазаны, и по ним постоянно пробегали какие-то точки, из-за которых невозможно сосредоточиться на отдельных чертах… А их животные? Их ты рассмотрел?

— Похоже, это были обычные зауроподы, только какого-то местного вида… Не думаю, что они могут слишком быстро бегать. Во всяком случае, наши лошади должны быть в пару раз быстрее их. И это радует…

Они провели в своем укрытии еще несколько минут, то и дело прислушиваясь к происходящему наверху, а потом все же решились выйти. Джоун сразу отбежал на край террасы, осмотрелся оттуда, а потом указал вправо, где виднелась узкая тропа, протоптанная кем-то прямо сквозь заросли кустарника.

— Поднимемся здесь, — сообщил Джоун. — С вершины мы сможем осмотреться и понять, что нам делать дальше…

Так они и поступили. Ведя лошадей в поводу, пошли по тропе — первым шел дядя Джоун, за ним, хныча и всхлипывая, еле передвигала ногами Алариса, а замыкала цепочку Лауна Альва. Она то и дело оглядывалась, чтобы в очередной раз убедиться, что их никто не преследует.

Но она никого не видела. Даже если кто-то и ступал за ними по пятам, то рассмотреть его за ветвями не было никакой возможности.

Сначала тропа шла поперек склона почти по прямой, и даже немного вниз, но скоро изменила направление и устремилась наверх, к вершине. Идти стало сложнее, но зато они вырвались наконец из колючих зарослей, где ветви так и норовили выколоть глаза, вырвать волосы и содрать кожу с лица. На протяжении всего пути Алариса шумно всхлипывала и утирала слезы. Когда же они перед самой вершиной на минуту остановились, чтобы перевести дыхание, она с плачущей интонацией объявила:

— Я устала… Я хочу домой…

— Заткнись, — попросила ее Лауна Альва. Не прикрикнула, не оборвала, а именно попросила.

4
Мир литературы

Жанры