Капитан Фьючер приходит на помощь - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 23
- Предыдущая
- 23/29
- Следующая
– Кажется, он добился своего! – воскликнул Эзра Гурни в бессильной ярости. – Теперь все посходят с ума! Ни одно правительство не удержится больше суток!
– Грэг! Ото! За мной! Зайдем за данными по Шерону и немедленно отправимся туда сами!
Капитан Фьючер решительно покинул здание. Через пять минут он сидел в зале муниципалитета, просматривая научные отчеты по экспедициям на Шерон. Как он выяснил, на Шероне побывали всего три экспедиции, причем последние две в одиночку провел планетограф Роумер. Несколько лет назад Вик Крим взял Шерон в аренду и с тех пор вывозил оттуда большие партии шкур местного хищника – корлата. Несколько живых экземпляров уникального хищника были проданы в зоопарки других планет. Больше ничего интересного Кэртис не нашел.
– Шеф, что ты тут копаешься! – Ото нетерпеливо шагал по комнате. – Надо скорей лететь на Шерон и захватить Крима, если он и есть доктор Зерро.
– И выручить Саймона! – подхватил Грэг. Капитан Фьючер беспокоился о судьбе Саймона не меньше, чем его друзья.
– Двинулись, – скомандовал он, решительно захлопнув папку с отчетами. – Что там за шум?
– Огромная толпа перед зданием муниципалитета, – сообщил Ото, выглянув в окно.
Выйдя из здания, они оказались свидетелями народного возмущения, принимавшего угрожающие масштабы. Весь парк вокруг муниципалитета заполнился людьми. В основном это были колонисты-земляне, но попадались в толпе выходцы с других планет и даже лохматые плутонцы в распахнутых на груди кожаных куртках.
– Мы требуем, чтобы всю власть на Плутоне немедленно передали в руки доктора Зерро! – кричал, забравшись на ящик, крупный землянин. Толпа ответила одобрительным ревом. Возбуждение людей достигло предела.
– Последний призыв доктора достиг цели, – пробормотал капитан Фьючер. – Могу представить, что творится на крупных планетах!
Кэртис увидел, как седой Гурни с кучкой полицейских пробился сквозь толпу и забрался на ступеньки.
– Граждане Плутона! – закричал сержант, стараясь перекрыть рев. – Наше местное управление имеет власть только над городом и пустынями. Губернатор находится за тысячи километров! Предлагаю составить петицию и направить ее губернатору!
– Мы сами захватим власть в городе и передадим ее доктору Зерро! – закричал самозваный лидер под одобрительный гул толпы.
– А вот этого я вам не позволю! – твердо заявил сержант и вынул из кобуры атомный пистолет. Полицейские также приготовили оружие. – Вас одурачил шарлатан. Опомнитесь!
– Он не шарлатан! – закричали голоса. – Черная звезда приближается!
Никто, однако, не хотел шагнуть под огонь пистолетов.
– Давайте поможем Гурни разогнать толпу, – предложил Ото.
– У нас есть дело поважней. Быстро в «Комету»! Поднимаясь на борт, Кэртис бросил взгляд на созвездие Стрельца. Среди ярких звезд зловеще темнел черный диск. Капитан Фьючер на миг усомнился в своей догадке.
– Нет, – тряхнул он головой. – Я прав. Конечно, объяснение звучит фантастически, но раз положение окружающих звезд прежнее, то других вариантов быть не может.
– Вперед, к Шерону! – скомандовал Кэртис.
– Наконец-то займемся настоящим делом! – ликовал Ото, истосковавшийся по приключениям. Вскоре «Комета» зависла над Шероном.
– Вид совершенно необитаемый, – заметил Ото, разглядывая бесконечные заснеженные равнины, изрезанные оврагами и выступами скал.
– Как на Сатурне, – прогудел Грэг, – только холодней.
Тем не менее планетка имела кое-какую фауну. Услышав гул космоплана, бросилось прочь стадо шеронских оленей – серые, покрытые густым мехом шестиногие животные приняли корабль за очередного хищника. Характерно, что все местные обитатели имели по шесть ног – явление, которое ученые пока не могли объяснить. Внизу промелькнуло стадо малорослых шестиногих кабанов.
– Курс на северо-восток, – сказал капитан Фьючер, глянув в свои записи. – Если верить журналу Роумера, база Крима расположена в ста километрах к югу от полюса.
Космоплан снизился и мчался над тундрой. Стада оленей попадались довольно часто. Видимо, корма было достаточно.
– Смотрите, корлат! – закричал Грэг, который видел этого хищника только в зоопарке.
Корлат, один из самых страшных хищников Системы, пользовался такой же известностью, как пещерные тигры Урана и гигантские крокодилы Юпитера. Он напоминал бурого медведя, но был значительно крупней и имел шесть лап. Передние лапы заканчивались длинными острыми когтями, которыми зверь разрывал жертву в считанные секунды.
Корлат задрал морду и оскалил пасть в сторону космоплана. Страха он не ведал.
– Ничего удивительного, что Крим не мог найти добровольцев, – воскликнул Ото. – С таким зверюгой ни один охотник не захочет связываться.
– А вот и дом Крима, – Кэртис указал на приземистое здание впереди по курсу. – Сядем поближе.
– Кораблей на стоянке нет, – заметил Ото– – Как же Крим сюда добрался, если он здесь?
– Грэг и я пойдем в дом, – решил Кэртис, когда космоплан приземлился. – А ты. Ото, постарайся отловить кабанчика или кого-нибудь помельче. Я проверю зверя на кобальт.
– Сначала ящерицы, теперь кабанчики!.. -обиделся андроид. – Пусть Грэг побегает!
– У нас с хозяином важное дело, – назидательно заметил робот. – А тебе все равно нечем заняться.
Ото хотел было ввязаться в перепалку с самоуверенным роботом, но Кэртис пресек свару.
– Делай, как ведено, Ото, – повторил он. – И скорее. Космоплан может понадобиться в любую минуту!
., – Поосторожней, шеф, – предупредил Ото. – Не забывай, там отпетые преступники!
Капитан Фьючер и Грэг с лунным щенком на плече шли вдоль высокого забора. На Шероне было теплее, чем на Плутоне, – внутри планетки шел процесс радиоактивного распада.
Поднявшись по ступенькам, Кэртис толкнул дверь. Большой зал был полностью завален шкурами. При виде высокого землянина и робота со зверьком на плече с полдюжины охотников испуганно вскочили, хватаясь за атомные ружья.
– Стоять на месте! – приказал капитан Фьючер, держа протоновый пистолет наготове. – Стволы на пол! Грэг, переломай ружья.
Робот по одному поднимал тяжелые атомные ружья и ломал их на части, словно карандаши.
– А теперь мне нужен Вик Крим. Уроженец Юпитера с зеленой кожей и перепончатыми руками не сводил глаз с алмазного кольца капитана.
– Капитан Фьючер! – воскликнул он испуганно.
– Ты угадал. Где Крим?
– Крим? Как всегда, в своем кабинете. – Охотник подвел гостей к двери и, не открывая ее, крикнул: – Господин Крим, к вам капитан Фьючер!
Кэртис и Грэг вошли в комнату. Но оказались не в кабинете, а в бетонном загоне, зарешеченном сверху стальными прутьями. Сзади хлопнула дверь, щелкнул замок.
– Западня, – воскликнул Кэртис. – Мы влипли, как простаки! Но эти болваны просчитались. Грэг! Выламывай дверь!
Грэг сбросил зверька на пол и подошел к двери. Щенок кинулся к хозяину и вцепился лапами в железное колено.
– Телепат Еек почувствовал опасность. – Кэртис пристально следил за лундогом. – В чем дело?.. Задняя стена неожиданно скользнула вбок.
– Грэг! – закричал Кэртис. В проем ввалилось гигантское шестилапое чудовище. – Грэг! Корлат сзади!
Мир иллюзий
Кэртис едва увернулся, и когти зверя распороли рукав одежды. Выхватив пистолет, капитан Фьючер дважды выстрелил навскидку, но только разъярил чудовище. Корлат заревел от боли и встал на задние лапы, чтобы подмять под себя добычу. И в этот момент Грэг прыгнул на спину хищнику. Огромный робот выглядел в сравнении с корлатом механической игрушкой. Зверь прыгал, бился о стены, катался по полу, но Грэг стальной хваткой сдавливал шею зверя. Кэртис едва успевал уворачиваться от сцепившейся пары. Стрелять он не мог, опасаясь попасть в Грэга. Еек вертелся волчком и щелкал на корлата зубами.
Наконец наступила развязка. Зверь на мгновение прижал Грэга к полу. Робот получил точку опоры и рывком дернул лохматую голову назад. Раздался треск, мертвая туша осела на пол.
- Предыдущая
- 23/29
- Следующая