Выбери любимый жанр

В сетях обольщения - Робинс Сари - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

– Тесс, присядьте, – сказал Биллс и усадил ее на стул.

Она разрыдалась. Сэр Ли сунул ей в руку носовой платок и сказал:

– Можете ничего не объяснять. Извините меня за бестактный вопрос, я понимаю, как тяжело вам обо всем этом вспоминать.

Она прижала платок ко рту и простонала, качая головой:

– Боже, что же я натворила!

– Вы любите его, не правда ли? – вкрадчиво спросил Биллс.

– Он самый дорогой для меня человек на свете! – призналась Тесс. – А я посоветовала ему жениться на другой.

Слезы хлынули у нее из глаз, рыдания стали громче, а сердце защемило от невыносимой боли. Сэр Ли нахмурился и спросил:

– О ком это она говорит?

– О мистере Бартлетте и мисс Пенелопе Уилом. Они помолвлены, – пояснил Биллс.

Сэр Ли положил руку ей на плечо и сказал:

– Леди Голдинг! Успокойтесь и выслушайте меня. Жанелль узнала, что прошлой ночью мисс Пенелопа Уилом сбежала из дома в пограничную шотландскую деревушку Гретна-Грин, чтобы там обвенчаться со своим учителем танцев.

Тесс заморгала, вскочила и вскричала, схватив сэра Ли за лацканы пальто:

– Расскажите мне об этом подробно, умоляю вас!

– Как сказала мне Жанелль, мисс Уилом закатила своим родителям истерику, узнав, что они дали в «Таймс» объявление о ее помолвке с мистером Бартлеттом. А на рассвете следующего дня к ней в спальню пробрался учитель танцев, и они вдвоем сбежали из дома через черный ход. Это заметила служанка и доложила лорду Брайту. Тот попытался организовать погоню, но беглецам удалось скрыться. Теперь они уже далеко, так что ничто уже не сможет помешать им пожениться.

Тесс облегченно вздохнула, отпустила сэра Ли и рухнула на стул.

– Выходит, что Хит уже не сможет жениться на Пенелопе? – все еще плохо соображая, спросила она.

– Конечно же, не смогу! – раздался у нее за спиной голос Хита, только что вошедшего в комнату. – Я же говорил тебе, что люблю только одну тебя! Позволь же мне тебя обнять!

Тесс вскочила и повисла у него на шее.

– Как я рад снова тебя видеть! – прошептал он, крепко прижав ее к своей груди. – Значит, ты больше на меня не сердишься? Я так соскучился по тебе!

– Я думала, что навсегда тебя потеряла! Прости меня, я погорячилась, – прошептала она.

Он сжал ей щеки ладонями и, поцеловав, прошептал:

– От меня не так-то легко избавиться!

Его жаркий поцелуй выжег остатки сомнений в ее душе и наполнил ее чистой радостью. Она сомлела и едва не потеряла сознание.

– Поздравляю тебя, старина! – воскликнул Биллс.

Хит неохотно прервал поцелуй и выпустил ее из своих объятий. Щеки Тесс раскраснелись, ее слегка пошатывало, но глаза светились от счастья.

– Ты проиграл мне пари на сто пятьдесят фунтов, старина, – с улыбкой напомнил ему Биллс. – Можешь считать, что это мой свадебный подарок. Еще раз поздравляю тебя!

Свадебный подарок? У Тесс перехватило дух.

– Кстати, позволь мне представить тебе сэра Ли Дивейна, – добавил Биллс. – Он когда-то служил в министерстве иностранных дел, а теперь стал близким другом Жанелль.

– Рад с вами познакомиться, мистер Бартлетт, – сказал сэр Ли.

– Он говорит, что с негодяем Рейнольдсом покончено, – сказал Биллс.

– Так вам уже известно об этом? – сухо промолвил Хит. – Я встречался с Уитоном. И мне удалось выведать у него подробности этой гнусной истории. Честно говоря, Тесс, я не представляю, как ты умудрялась общаться с этими хладнокровными негодяями. Впрочем, я знаю, что ты любила свою работу и относилась к ней со всей ответственностью. Тем не менее я хочу просить тебя прекратить все отношения с министерством иностранных дел. Я не переживу, если с тобой что-то случится.

Тесс взглянула в карие глаза своего возлюбленного и поняла, как сильно он ее любит и насколько искренне встревожен ее опасными связями с министерством иностранных дел. Она вздохнула и сказала:

– Я выбираю тебя, Хит! Ты пожертвовал ради меня карьерой. Я обязательно откажусь от дальнейшего сотрудничества с мистером Уитоном. У меня теперь есть свое любимое дело, и мне было бы трудно отказаться от него. Но если это потребуется, то я пожертвую даже им ради того, чтобы стать твоей женой. У нас будет замечательная семья!

Лицо Хита засветилось от счастья. Он обнял Тесс и сказал:

– Я люблю тебя, дорогая!

– И я люблю тебя! – закрыв глаза, прошептала она. – Я хочу выйти за тебя замуж. Ты возьмешь меня в жены?

– Чем это вы занимаетесь здесь, Бартлетт? Это снова вы, леди Голдинг? – спросил мистер Дагвуд, стремительно войдя в библиотеку.

Сэр Ли взмахнул тростью и воскликнул:

– Наконец-то вы приехали, мистер Дагвуд! Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу.

Дагвуд взглянул на Хита и спросил:

– Судя по всему, вы уже слышали эту грандиозную новость? Я имею в виду бегство мисс Уилом со своим учителем танцев в Шотландию?

– Нет, я ничего об этом не знал, – с радостной улыбкой ответил Хит. – Но должен сказать, что совершенно не огорчен этим.

– По-моему, я дал вам неверный совет относительно женитьбы, Бартлетт, – вскинув подбородок, сказал Дагвуд.

Хит шагнул к нему и, протянув руку, миролюбиво произнес:

– Вы же только хотели мне помочь, сэр! Я всегда высоко ценил вашу отеческую заботу обо мне.

Дагвуд пожал ему руку и продолжил:

– Похоже, что я был не прав и в отношении леди Голдинг. Сегодня мне нанес визит мистер Уитон. – Он повернулся лицом к Тесс и поклонился ей: – Примите мои искренние извинения, леди Голдинг! В свое оправдание я могу только сказать, что даже не подозревал, насколько вы добропорядочная леди! Не говоря уже о том, что не знал о вашем сотрудничестве с министерством иностранных дел. Вы настоящая патриотка и очень отважная женщина.

– Я больше не сотрудничаю с этим ведомством, – сказала Тесс, поглядывая на Хита, глаза которого светились нежностью и любовью. – Я ухожу оттуда по собственной воле, хотя еще и не представляю себе, как мне уговорить Уитона меня отпустить.

– Позволь мне убедить его удовлетворить твою просьбу! – сжав кулаки, воскликнул Хит.

– В этом нет никакой необходимости, – вмешался в их разговор сэр Ли. – Уитон хочет покончить с делом Рейнольдса без лишнего шума, поэтому он не станет чинить леди Голдинг препятствий и расстанется с ней мирно, пожелав ей всяческих успехов в ее дальнейшей жизни.

– Но сможет ли она продолжить свой книжный бизнес? – спросил Биллс.

– Не вижу препятствий, – ответил сэр Ли. – Ну а теперь, дорогие друзья, мы с мистером Дагвудом покинем вас и отправимся на заседание попечительского совета, которое состоится в соседней комнате.

Дагвуд снова поклонился Тесс и сказал:

– До свидания, мадам. А вас, мистер Бартлетт, я надеюсь увидеть завтра утром в своем офисе. Я не принимаю вашей отставки. Полагаю, что завтра мы поговорим и о прибавке к жалованью.

Сэр Ли лукаво улыбнулся и произнес:

– Приглашаю вас всех на крестины моего внука. Впрочем, я думаю, что в этот счастливый день меня навестят и все другие члены Общества содействия процветанию и образованию женщин. Кстати, мистер Смит! Жанелль сказала, что вас приняли в его члены. Только обещайте, что не расскажете ей, что это я выдал ее секрет!

Оба пожилых джентльмена сдержанно рассмеялись и покинули библиотеку.

Биллс радостно воскликнул:

– Теперь Люси предстоит взять свои слова обратно и извиниться передо мной! С вашего позволения, я вас оставлю. Мне срочно надо встретиться кое с кем в обществе.

– Спасибо вам за все, Биллс! – Тесс обняла его. – Вы так много сделали для нас с Хитом!

– Я чрезвычайно рад за вас! – сказал Биллс. – И навсегда останусь вашим лучшим другом. Но сейчас я вас покидаю.

И он быстро вышел из библиотеки.

Хит обнял Тесс. Она мгновенно сомлела в его объятиях и прильнула к нему. Обнимая ее, Хит подумал, что теперь они уже не наивные юные фантазеры, дочь владельца усадьбы и сын его гувернера, а немало повидавшие в жизни взрослые люди, решившие стать супругами, повинуясь зову своих сердец. Тесс склонила голову ему на плечо и вздохнула.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело