В сетях обольщения - Робинс Сари - Страница 57
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая
– Тесс, присядьте, – сказал Биллс и усадил ее на стул.
Она разрыдалась. Сэр Ли сунул ей в руку носовой платок и сказал:
– Можете ничего не объяснять. Извините меня за бестактный вопрос, я понимаю, как тяжело вам обо всем этом вспоминать.
Она прижала платок ко рту и простонала, качая головой:
– Боже, что же я натворила!
– Вы любите его, не правда ли? – вкрадчиво спросил Биллс.
– Он самый дорогой для меня человек на свете! – призналась Тесс. – А я посоветовала ему жениться на другой.
Слезы хлынули у нее из глаз, рыдания стали громче, а сердце защемило от невыносимой боли. Сэр Ли нахмурился и спросил:
– О ком это она говорит?
– О мистере Бартлетте и мисс Пенелопе Уилом. Они помолвлены, – пояснил Биллс.
Сэр Ли положил руку ей на плечо и сказал:
– Леди Голдинг! Успокойтесь и выслушайте меня. Жанелль узнала, что прошлой ночью мисс Пенелопа Уилом сбежала из дома в пограничную шотландскую деревушку Гретна-Грин, чтобы там обвенчаться со своим учителем танцев.
Тесс заморгала, вскочила и вскричала, схватив сэра Ли за лацканы пальто:
– Расскажите мне об этом подробно, умоляю вас!
– Как сказала мне Жанелль, мисс Уилом закатила своим родителям истерику, узнав, что они дали в «Таймс» объявление о ее помолвке с мистером Бартлеттом. А на рассвете следующего дня к ней в спальню пробрался учитель танцев, и они вдвоем сбежали из дома через черный ход. Это заметила служанка и доложила лорду Брайту. Тот попытался организовать погоню, но беглецам удалось скрыться. Теперь они уже далеко, так что ничто уже не сможет помешать им пожениться.
Тесс облегченно вздохнула, отпустила сэра Ли и рухнула на стул.
– Выходит, что Хит уже не сможет жениться на Пенелопе? – все еще плохо соображая, спросила она.
– Конечно же, не смогу! – раздался у нее за спиной голос Хита, только что вошедшего в комнату. – Я же говорил тебе, что люблю только одну тебя! Позволь же мне тебя обнять!
Тесс вскочила и повисла у него на шее.
– Как я рад снова тебя видеть! – прошептал он, крепко прижав ее к своей груди. – Значит, ты больше на меня не сердишься? Я так соскучился по тебе!
– Я думала, что навсегда тебя потеряла! Прости меня, я погорячилась, – прошептала она.
Он сжал ей щеки ладонями и, поцеловав, прошептал:
– От меня не так-то легко избавиться!
Его жаркий поцелуй выжег остатки сомнений в ее душе и наполнил ее чистой радостью. Она сомлела и едва не потеряла сознание.
– Поздравляю тебя, старина! – воскликнул Биллс.
Хит неохотно прервал поцелуй и выпустил ее из своих объятий. Щеки Тесс раскраснелись, ее слегка пошатывало, но глаза светились от счастья.
– Ты проиграл мне пари на сто пятьдесят фунтов, старина, – с улыбкой напомнил ему Биллс. – Можешь считать, что это мой свадебный подарок. Еще раз поздравляю тебя!
Свадебный подарок? У Тесс перехватило дух.
– Кстати, позволь мне представить тебе сэра Ли Дивейна, – добавил Биллс. – Он когда-то служил в министерстве иностранных дел, а теперь стал близким другом Жанелль.
– Рад с вами познакомиться, мистер Бартлетт, – сказал сэр Ли.
– Он говорит, что с негодяем Рейнольдсом покончено, – сказал Биллс.
– Так вам уже известно об этом? – сухо промолвил Хит. – Я встречался с Уитоном. И мне удалось выведать у него подробности этой гнусной истории. Честно говоря, Тесс, я не представляю, как ты умудрялась общаться с этими хладнокровными негодяями. Впрочем, я знаю, что ты любила свою работу и относилась к ней со всей ответственностью. Тем не менее я хочу просить тебя прекратить все отношения с министерством иностранных дел. Я не переживу, если с тобой что-то случится.
Тесс взглянула в карие глаза своего возлюбленного и поняла, как сильно он ее любит и насколько искренне встревожен ее опасными связями с министерством иностранных дел. Она вздохнула и сказала:
– Я выбираю тебя, Хит! Ты пожертвовал ради меня карьерой. Я обязательно откажусь от дальнейшего сотрудничества с мистером Уитоном. У меня теперь есть свое любимое дело, и мне было бы трудно отказаться от него. Но если это потребуется, то я пожертвую даже им ради того, чтобы стать твоей женой. У нас будет замечательная семья!
Лицо Хита засветилось от счастья. Он обнял Тесс и сказал:
– Я люблю тебя, дорогая!
– И я люблю тебя! – закрыв глаза, прошептала она. – Я хочу выйти за тебя замуж. Ты возьмешь меня в жены?
– Чем это вы занимаетесь здесь, Бартлетт? Это снова вы, леди Голдинг? – спросил мистер Дагвуд, стремительно войдя в библиотеку.
Сэр Ли взмахнул тростью и воскликнул:
– Наконец-то вы приехали, мистер Дагвуд! Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу.
Дагвуд взглянул на Хита и спросил:
– Судя по всему, вы уже слышали эту грандиозную новость? Я имею в виду бегство мисс Уилом со своим учителем танцев в Шотландию?
– Нет, я ничего об этом не знал, – с радостной улыбкой ответил Хит. – Но должен сказать, что совершенно не огорчен этим.
– По-моему, я дал вам неверный совет относительно женитьбы, Бартлетт, – вскинув подбородок, сказал Дагвуд.
Хит шагнул к нему и, протянув руку, миролюбиво произнес:
– Вы же только хотели мне помочь, сэр! Я всегда высоко ценил вашу отеческую заботу обо мне.
Дагвуд пожал ему руку и продолжил:
– Похоже, что я был не прав и в отношении леди Голдинг. Сегодня мне нанес визит мистер Уитон. – Он повернулся лицом к Тесс и поклонился ей: – Примите мои искренние извинения, леди Голдинг! В свое оправдание я могу только сказать, что даже не подозревал, насколько вы добропорядочная леди! Не говоря уже о том, что не знал о вашем сотрудничестве с министерством иностранных дел. Вы настоящая патриотка и очень отважная женщина.
– Я больше не сотрудничаю с этим ведомством, – сказала Тесс, поглядывая на Хита, глаза которого светились нежностью и любовью. – Я ухожу оттуда по собственной воле, хотя еще и не представляю себе, как мне уговорить Уитона меня отпустить.
– Позволь мне убедить его удовлетворить твою просьбу! – сжав кулаки, воскликнул Хит.
– В этом нет никакой необходимости, – вмешался в их разговор сэр Ли. – Уитон хочет покончить с делом Рейнольдса без лишнего шума, поэтому он не станет чинить леди Голдинг препятствий и расстанется с ней мирно, пожелав ей всяческих успехов в ее дальнейшей жизни.
– Но сможет ли она продолжить свой книжный бизнес? – спросил Биллс.
– Не вижу препятствий, – ответил сэр Ли. – Ну а теперь, дорогие друзья, мы с мистером Дагвудом покинем вас и отправимся на заседание попечительского совета, которое состоится в соседней комнате.
Дагвуд снова поклонился Тесс и сказал:
– До свидания, мадам. А вас, мистер Бартлетт, я надеюсь увидеть завтра утром в своем офисе. Я не принимаю вашей отставки. Полагаю, что завтра мы поговорим и о прибавке к жалованью.
Сэр Ли лукаво улыбнулся и произнес:
– Приглашаю вас всех на крестины моего внука. Впрочем, я думаю, что в этот счастливый день меня навестят и все другие члены Общества содействия процветанию и образованию женщин. Кстати, мистер Смит! Жанелль сказала, что вас приняли в его члены. Только обещайте, что не расскажете ей, что это я выдал ее секрет!
Оба пожилых джентльмена сдержанно рассмеялись и покинули библиотеку.
Биллс радостно воскликнул:
– Теперь Люси предстоит взять свои слова обратно и извиниться передо мной! С вашего позволения, я вас оставлю. Мне срочно надо встретиться кое с кем в обществе.
– Спасибо вам за все, Биллс! – Тесс обняла его. – Вы так много сделали для нас с Хитом!
– Я чрезвычайно рад за вас! – сказал Биллс. – И навсегда останусь вашим лучшим другом. Но сейчас я вас покидаю.
И он быстро вышел из библиотеки.
Хит обнял Тесс. Она мгновенно сомлела в его объятиях и прильнула к нему. Обнимая ее, Хит подумал, что теперь они уже не наивные юные фантазеры, дочь владельца усадьбы и сын его гувернера, а немало повидавшие в жизни взрослые люди, решившие стать супругами, повинуясь зову своих сердец. Тесс склонила голову ему на плечо и вздохнула.
- Предыдущая
- 57/58
- Следующая