Меланхолия Харухи Судзумии - Танигава Нагару - Страница 25
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая
Мы продолжили молча смотреть на поверхность реки.
Сколько же прошло времени?
— Асахина-сан.
— Да?..
— Давай отложим все это на потом? Верю я тебе, или нет — забудем пока об этом.
— Ладно, — лицо Асахины озарилось улыбкой. Очень красивой улыбкой.
— Да, так лучше. Пожалуйста, веди себя со мной как обычно. Рада знакомству с тобой.
Сказав так, Асахина глубоко поклонилась мне. Ну, это уже слишком.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— О чем?
— Сколько тебе лет на самом деле?
— Закрытая информация, — озорно улыбнулась мне Асахина.
После мы гуляли по улицам. Хоть и предупреждала нас Харухи не считать это свиданием, после нашего разговора, нам все было нипочем. Мы прошлись, разглядывая витрины, по одежным магазинам, с удовольствием съели по мороженому и осмотрели все ларьки с сувенирами на улице… обычное времяпрепровождение для влюбленной парочки. Все было бы просто отлично, если бы мы еще держали друг друга за руки…
Вдруг заверещал мой мобильник — звонила Харухи.
— Встречаемся в полдень на станции, где были с утра.
Сказав так, она отключилась. Я взглянул на часы — было уже одиннадцать пятьдесят. Мы ни за что не успеем!
— Это Судзумия-сан звонила? Что сказала?
— Говорит, все собираемся. Нам лучше поспешить.
Интересно, как отреагирует Харухи, если увидит, как мы возвращаемся, держась за руки? Наверное, выйдет из себя.
Застегивая кофту, Асахина мило посмотрела на меня.
Мы опоздали на десять минут, и первое, что мы услышали, было:
— Ну, каков урожай?
Харухи была весьма недовольна.
— Ну так что?
— Ничего
— А вы действительно искали? Шатались там поди, да? А, Микуру-тян?
Асахина отчаянно замотала головой.
— А вы-то что-нибудь обнаружили?
Харухи не ответила. Коидзуми, стоявший позади нее, с простодушным лицом почесал затылок, а Нагато просто стояла столбом.
— Ладно, давайте перекусим, затем — вторая смена.
Она еще что-то планирует?
В самый разгар нашей трапезы Харухи объявила, что надо снова делиться на группы и достала набор зубочисток, взятых из кафе. Какая предусмотрительность!
Коидзуми небрежным жестом тут же вытащил одну.
— Опять пустая.
Какие у него зубы белые. Такое впечатление, что он только и делает, что улыбается.
— У меня тоже, — Асахина показала мне вытянутую зубочистку. — А у тебя, Кён-кун?
— Моя меченая.
Харухи, мрачнея с каждой минутой, торопила с выбором Нагато.
В итоге, в этот раз Нагато Юки оказалась в одной команде со мной, а оставшаяся троица составила другую группу.
— …
Харухи взглянула на пустую зубочистку как на заклятого врага. Затем по очереди взглянула на меня и Нагато, жующую чизбургер, и нахмурилась.
Ну, что скажешь?
— Встречаемся около станции в четыре. В этот раз раскопайте что-нибудь!
Харухи одним глотком осушила свою чашку.
В этот раз мы поделили местность на север и юг, южная часть была за нами. Когда мы расходились в разные стороны, Асахина маленькой ладошкой помахала мне. На душе моей сразу потеплело.
Около шумной станции остались стоять в ряд только я и Нагато.
— Что будем делать?
— … — промолчала Нагато.
— Идем?
Я сделал несколько шагов, Нагато тронулась за мной. Я постепенно научился с ней обращаться.
— Нагато, о нашем недавнем разговоре.
— Что?
— Понемногу я начинаю верить.
— Да?
— Ага.
— …
В атмосфере вакуума мы молча наматывали круги вокруг станции.
— У тебя что, нет другой одежды?
— …
— А что ты делаешь по выходным?
— …
— Тебе нравится эта прогулка?
— …
Вот такие дела.
Смысла бесцельно бродить по окрестностям не было, так что я повел Нагато в библиотеку. Главный корпус находился вдалеке, у самого берега моря. Когда администрация города решила вопросы с землей под привокзальную площадь, у нас появилась новая библиотека. Я, впрочем, ни разу там до этого не был, так как книг почти не беру. Я надеялся отдохнуть на диванчике, но обнаружил, что все забито. Бездельники. Чего вам, уж и пойти больше некуда? Я разочарованно окинул взором библиотеку, а Нагато как лунатик уже заскользила к полкам. Пусть делает, что хочет.
Раньше я много читал. Когда в начальной школе я плохо учился, мама приносила из библиотеки книги, которые нравятся детям, и зачитывала мне. Жанры были самые разные, но все эти прочитанные книги, я помню, были очень интересными. Хотя, что это были за книги, я уже забыл.
С какого же момента? Когда я прекратил читать? Хотя и читал, но интересным это уже не считал.
Я наугад вытащил книжку из шкафа, наскоро пролистал страницы, поставил ее назад и вытащил другую. Найти что-нибудь интересное в этом океане книг невозможно, если не знать заранее, что искать. Размышляя так, я бесцельно путешествовал между полок.
Решив взглянуть, как там Нагато, я обнаружил, что она стоит рядом со шкафом, сплошь уставленным толстенными фолиантами и читает нечто, что угрожало стать ее новой настольной книгой. Да уж, любит она толстые тома.
Наконец, заметив человека, сложившего газету и вставшего с дивана, я, прижимая к себе какой-то сборник рассказов, тут же проскользнул на свободное место. Бессмысленно пытаться читать книгу, которую читать даже не собирался. Хотя я и пытался бороться с дремой, однако под давлением превосходящих сил неприятеля, я выбросил-таки белый флаг и провалился в сон.
Внезапно мой задний карман дернулся.
— А?..
Я вскочил на ноги. Заметив, что все вокруг беспокойно смотрят на меня, я припомнил, что нахожусь в библиотеке. Продирая глаза, я выскочил за дверь и приложил к уху мобильник, стоявший в режиме виброзвонка.
— Болван! Где тебя черти носят?! — оглушительный голос порвал в клочья мои барабанные перепонки. Большое спасибо, мое сознание теперь полностью прояснилось!
— Ты представляешь себе, который час?!
— Ой, прости, я только проснулся…
— Чтоооо?! Недоумок!
Уж кто бы говорил.
Я взглянул на часы и обнаружил, что была уже половина пятого. А встреча в четыре!
— Быстро сюда! Даю вам тридцать секунд!
Да это просто нелепо!
Запихав телефон в задний карман, я вернулся в библиотеку. Нагато я нашел стоявшей там же и читающей что-то похожее на огромную энциклопедию.
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая