Выбери любимый жанр

Ночная танцовщица - Брэдшоу Эмили - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Кристофер улыбнулся над местным диалектом Питера.

– Мне кажется, ты пробыл на Американском Западе слишком долго. Пора отправлять тебя назад в Англию пожить в цивилизованном мире.

– По правде говоря, мой мальчик, я уже начал привыкать к здешней жизни. Она… красочная.

– Это было действительно красочное зрелище, когда тот гризли решил скушать нас с Мэгги на ленч.

– Кстати, о гризли, – заметил Питер, – что ты ожидаешь услышать от мистера Харли?

– Думаю, он предложит сделку.

– Сделку? – переспросила Мэгги. – Какую сделку? Это моя земля, не так ли?

– Да, верно. Но если американские шулеры похожи на английских, думаю, он станет блефовать, когда его загонят в угол. Я с радостью заключу с ним сделку, как он тогда со Стефаном, но боюсь, не честно вынуждать человека стрелять в себя.

– А может, у него в рукаве припрятан козырной туз, – нахмурилась Мэгги.

– Чтобы спастись, ему понадобится что-нибудь понадежнее туза.

– Надеюсь, сегодня вечером все выяснится. Кристофер шестым чувством ощущал приближающуюся опасность.

– Мэгги, я иду на встречу один. Ты останешься дома.

Та от удивления вздрогнула.

– Что значит, я остаюсь дома? Ты ведь собираешься обсуждать вопрос о моей земле!

– Я твой муж, и это мой долг и мое право решать вопрос о твоей земле так, как я считаю наиболее выгодным.

– Вздор! Это не может быть правдой! – Мэгги посмотрела на Луизу, ища у подруги поддержки.

– Магдалена, он прав. Все, чем владеет женщина, находится на попечении ее мужа.

– Но это же нелепо!

– Для женщины есть более подходящие занятия, чем интриги в бизнесе, – возразил Кристофер.

– Какие, например?

Кристофер уже открыл рот, собираясь объявить всем известные истины о воспитании детей и ведении хозяйства, но сразу понял, как бессмысленны эти слова. Он, без сомнения, не намеревается заводить с Мэгги детей, и у них нет собственного дома.

– Женщине не место на деловых встречах.

– Не слышу причину, – язвительно улыбнулась она.

– Так заведено.

– Но земля принадлежит мне!

– А я твой муж.

Мэгги фыркнула, выражая свое отношение к серьезности этого факта.

– Ты останешься дома, – твердо заявил Кристофер. – Это окончательно и бесповоротно.

– Правда?

Тэлбот не обратил внимания на ее улыбку, но Мэгги больше ничего не сказала. Но и не надулась. Когда ужин закончился, она извинилась и отправилась наверх. Луиза отправилась за ней, подозрительно нахмурившись.

Спустя час Кристофер надел пальто и шляпу, Педро уже ждал в экипаже перед домом.

– Питер, ты уверен, что не хочешь пойти со мной? Слишком много твоего труда вложено в это дело.

– Но ты щедро платил мне, – со смешком ответил Питер. – Нет, оставляю тебе удовольствие наблюдать, как мистер Харли лишится богатства, полученного грязным путем. Единственное, о чем сожалею, что вместе с землей нельзя вернуть и Стефана.

Кристофер ощутил знакомую боль потери.

– Если бы я мог выторговать за эту проклятую землю жизнь Стефана, то сделал бы, ни секунды не колеблясь.

– Мы идем?

Мужчины в недоумении оглянулись на спускающуюся по лестнице Мэгги. Одетая в темно-синее закрытое платье с длинными рукавами, в кокетливой шляпке и с плащом, перекинутым через руку, она выглядела настоящей леди. И, одновременно, очень решительно настроенной маленькой чертовкой.

– Мэгги! – Кристофер попытался придать своему голосу угрожающий тон. – Я считал, что мы уже обсудили этот вопрос.

Его слова, кажется, совершенно не впечатлили Мэгги.

– Мы обсудили не в мою пользу.

– Да, мы обсудили в МОЮ пользу.

– Это моя земля, и я пойду с тобой, чтобы самой услышать, каким образом мистер Харли надеется сохранить ее за собой.

– Женщине не годится ходить на подобные встречи.

Мэгги нежно улыбнулась, явно получая удовольствие от сложившейся ситуации.

– Хм, не годится? Ты преувеличиваешь, Кристофер.

Кристофер смотрел на жену во все глаза. Питер засмеялся и покачал головой.

– Ну, мой мальчик, похоже, тут твоя хитрость обречена. Я знаком с силой воли и характером этой особы, когда она что-то задумает. Лучше уступи. Запереть ее в шкафу или привязать к стулу – другого способа удержать Мэгги я не вижу.

Кристофер заметил, как в глазах Питера заплясали веселые огоньки. К сожалению, адвокат был прав.

– Хорошо, можешь ехать со мной.

– Благодарю.

– Но ты НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНА говорить.

– Я и не думала стеснять тебя. – Мэгги вздернула голову, и Кристофер понял, что у него могут возникнуть проблемы.

Войдя в гостиную, куда экономка проводила Тэлботов, губернатор Шелдон сердечно приветствовал их обоих. Если его и удивило или даже шокировало присутствие Мэгги, он дипломатично не показал этого.

– Мэгги, дорогая! – Огромная ручища поглотила ее ручку. – Я слышал о твоем подвиге в «Рокин Р». Когда новость докатилась до города, ты стала настоящей героиней. А Кристофер! У вас немного изможденный вид, мой друг. Думаю, мы сделаем из вас почетного американца в честь успешной схватки с гризли. Не многие могут этим похвастаться.

– Я выжил только потому, что медведь убежал.

– Если бы он знал, что у вашей жены такой характер, то вообще не подошел бы, – со смехом заметил Шелдон.

«Точно замечено», – подумал Кристофер. Медведь оказался умнее, чем он сам.

– Садитесь, садитесь, – Шелдон указал на плюшевый диван в викторианском стиле. – Мистер Харли прибудет с минуты на минуту. Марта принесет кофе – если только вы не желаете чаю, мои дорогие.

– Мы выпьем кофе.

– Я так рад, что ваше дело разрешилось без осложнений. Подобные дела тянутся годы, вы, наверно, слышали об этом. Очень приятно сознавать, что такая старинная испанская семья имеет корни здесь, в Нью-Мексико. Наследие испанцев и мексиканцев – вот что делает эти края уникальными, вы согласны?

Прежде чем губернатор продолжил, Кристофер попытался изменить тему разговора.

– Вы встречались с мистером Харли?

– Ну… да. Он приходил, когда вы были на «Рокин Р», и предложил организовать эту встречу. Харли очень расстроен, и это естественно. Но, с другой стороны, он не вкладывал никаких денег в покупку этого ранчо. – Шелдон бросил на Кристофера проницательный взгляд.

– Я знаю эту историю, Ваша Светлость. У меня честные намерения.

Уголком глаза Кристофер заметил, как Мэгги в раздражении нахмурила лоб. Что задумала эта чертовка?

– Не могу сказать, что кто-нибудь будет сожалеть об отъезде Харли, – продолжил губернатор. – Он гораздо лучше играет в карты, чем управляет ранчо, но та часть земли, которую он выиграл у вашего брата, имеет определенное значение для экономики штата. Надеюсь, вы справитесь лучше его. К счастью, хотя земли Монтойи гораздо больше участка, принадлежавшего Харли, он единственный, кто живет на этой территории. Больше никому не придется уезжать.

В гостиную вошла Марта, неся на подносе кофе и печенье.

– Только что приехал какой-то всадник. Возможно, это джентльмен, которого вы ждете.

– Проводи его сюда.

Кристофер встал, когда Теодор Харли вошел. Человек был не совсем таким, каким он представлял его себе, хотя и сам толком не знал, кого ожидал увидеть. Высокий, худой, с седыми волосами и приятным лицом, Харли был одет в скромный, но хорошо сшитый коричневый костюм и кожаные сапоги на высоких каблуках, какие предпочитают носить ковбои.

– Лорд Кристофер Тэлбот, позвольте представить вам мистера Теодора Харли. Мистер Харли, это леди Магдалена Монтойя Тэлбот, жена лорда Кристофера.

– Лорд Кристофер. Леди Тэлбот, – Харли поклонился.

– Можно просто мистер и миссис Тэлбот, – заявил Кристофер.

– Значит, эта очаровательная леди и есть последняя представительница семьи Монтойя? Трудно обижаться, когда теряешь землю из-за такого восхитительного создания.

Кристоферу сразу не понравилось, как Харли смотрел на его жену. Тот с восхищением оглядел Мэгги с головы до ног, а она в ответ очаровательно улыбнулась, как благовоспитанная леди. Маленькая обманщица! Но, с другой стороны, именно над ее манерами они с Питером так упорно трудились.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело