Бессмертная и незамужняя - Дэвидсон Мэри Дженис - Страница 61
- Предыдущая
- 61/95
- Следующая
Глава 19
– Мы тоже поедем с вами, – упрямо настаивала Джессика.
– Даже и не думайте, – вежливо возразил Синклер.
– Друзья всегда и везде должны быть вместе, так заведено! – поддержал мою подругу Марк. – К тому же мне очень хочется посмотреть, как проходят вампирские курсы.
Тина с Дэннисом чуть ли не ужаснулись.
– Это против всех наших правил, – начала объяснять девушка. – Кроме того…
– Это абсолютно неприемлемо! – с оскорбленным видом заявил Дэннис. – Мы не какие-нибудь цирковые болонки, чтобы устраивать представления.
– Это сугубо приватное дело, – добавила Тина. – Касающееся только ее величества и нас.
– Кстати, насчет «ее величества», – ухмыльнулась Джессика. – Девочка она, конечно, незаурядная, я всегда это знала…
– Эй, послушай… – начала было я.
– Да помолчи ты! – отмахнулась подруга. – Так вот… но это скорее благодаря особенностям характера, нежели чему-то другому. Почему же она вдруг стала королевой? Ведь не по причине каких-то выдающихся умственных способностей.
– Спасибо на добром слове… мерзавка.
– Да ладно, моя сладкая, не сердись… Ты действительно не самая острая стрела в колчане, чего уж тут таить.
– У меня, конечно, не сто сорок две единицы ай-кью, как у некоторых богатых стервоз, но это вовсе не значит, что мои руки свисают ниже колен.
Синклер снисходительно наблюдал за нашей перебранкой.
– Во всяком случае, на этот пост ее не избирали, – проговорил он. – Уж я бы точно не стал за нее голосовать.
– Сегодня что, официально назначенный день, когда меня можно смешивать с дерьмом? – поинтересовалась я. – Должно быть, я пропустила сообщение об этом.
– Я не виновата, что ты не проверяешь свой почтовый ящик, – съязвила Джессика. – Ну а конкретнее, Эрик?.. Что там за фигня с этой королевой?
– Ты, блин, прекращай меня так называть, а то еще привыкнешь! Я вполне серьезно.
Синклер вздохнул – довольно необычное зрелище, учитывая, что дышать ему практически не требуется.
– Это долгая история, и тебя она не касается. В общем, Бетси отправляется с нами, а вы остаетесь. Спокойной ночи.
При этих словах Марк и Джессика тут же опустили веки и, словно лишенные костей, повалились на пол. Я поспешила отскочить в сторону, чтобы меня не задели их падающие туши.
– Эй, прекрати измываться над моими друзьями! – воскликнула я. – Кстати, как ты это делаешь? Как раз на Пасху я обедаю у отца с мачехой…
При упоминании о Пасхе Синклер вздрогнул – то ли оттого, что речь шла о религиозном празднике, то ли потому, что у него имелась какая-то фобия, связанная с кроликами.
– Об этом мы поговорим позже, – сказал он. – Тина, Дэннис, идемте.
– Хорошие собачки, – пробормотала я. – Гав, гав.
Гости уложили моих отключившихся друзей на кровать, затем обтерли и одели Ника. Синклер взвалил его на плечо, точно мешок с мукой, и понес к своему «ягуару». Проигнорировав мои протесты, он запихнул детектива в багажник, захлопнул крышку и занял место за рулем. Тина с Дэннисом тем временем уселись в другой автомобиль – в красный «мазерати».
– Ну, ты едешь? – окликнул меня Синклер.
– Куда ж я денусь? – буркнула я и полезла на пассажирское сиденье. К машине как раз устремился соседский пес, уже готовый облизать мне ноги болтающимся на бегу языком. Дверцу я захлопнула перед самым его носом. – Эти собаки меня просто задолбали!
Между тем Синклер, колени которого достигали чуть ли не ушей, с недовольным видом возился с рычажком, регулирующим положение сиденья. Наконец он подогнал кресло под себя.
– Ты практически все тут переиначила, – проворчал он, поправляя зеркало заднего вида. – Вроде бы и длинная, а ноги, похоже, как у утконоса.
– Ну ты еще поплачь… Мне же надо было доставать до педалей. Если хочешь, можешь подать на меня в суд.
Синклер включил зажигание и тотчас же содрогнулся, поскольку из динамиков грянула песня Роба Зомби «Живая покойница».
– Это черт знает что! – рявкнул Синклер в тщетной попытке перекричать оглушительную музыку. Он протянул руку к регулятору громкости, затем раздраженно ткнул пальцем в кнопку переустановки, и салон заполнили – ну и отстой! – заунывные звуки струнного квартета.
– Блин! – прокомментировала я.
– То же самое хочется сказать и мне. – Синклер потер ухо. – Бетси, у тебя же теперь отличный слух… Зачем устанавливать такую громкость?
– Мы повезем Ника домой или ты так и будешь скулить?
– И то, и другое я могу делать одновременно, – огрызнулся Синклер и так резко тронулся с места, что мой затылок вдавило в подголовник.
Очень скоро мы подкатили к небольшому загородному дому, в котором, судя по всему, и обитал Ник. Я не собиралась выяснять, как Синклер выяснил, где он живет. Существуют вещи, о которых мне совершенно не хочется знать. Скажу больше – я очень о многом не хотела бы знать, однако окружающие все равно продолжают пичкать меня ненужной информацией.
Выйдя из машины, Синклер извлек Ника из багажника и понес в дом. Там он, как видно, проделал свои гипнотические трюки, предназначенные для подобных случаев, и вскоре вернулся обратно.
К моему огорчению, Тина с Дэннисом решили от нас слинять.
– Тебе не нужны сразу трое наставников, чтобы освоить правила охоты, – объяснила Тина. Дэннис тронул машину, и она помахала мне рукой. – Желаю удачи!
– Не оставляйте меня наедине с этим чудовищем! – крикнула я вслед удаляющимся задним огням. Затем повторила: – Правила охоты?
– Ты ведь обещала, – напомнил Синклер. – Так что поехали.
– Раскомандовался тут…
– Ну ладно, не начинай.
– …и поскольку вампиров не существует…
– Постой, постой! – перебила я, захлопав глазами. – Я не ослышалась? Ты сказал, что мы не существуем?
– Будь повнимательнее… Мы – это миф, легенда, фольклор.
– Ну да, примерно как Зубная Фея… Только с клыками.
– Нет, здесь нет даже отдаленной аналогии, потому что многие дети верят в Зубную Фею.
– А ты верил?
– У меня не было детства, – с серьезным видом ответил Синклер. – Так вот… Поскольку мы не существуем, у нас есть возможность действовать на уровне, не имеющем параллелей в естественной природе. Это очень существенно, ибо мы…
- Предыдущая
- 61/95
- Следующая