Стихотворения (1922 - февраль 1923) - Маяковский Владимир Владимирович - Страница 18
- Предыдущая
- 18/20
- Следующая
Союзу, принимал активное участие в помощи голодающим Поволжья.
Строка 156. "Ампир" - ресторан в Москве.
Бюрократиада (стр. 20). Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 75, 2 апреля;
"Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1; "Маяковский
улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается"; "Стихи о революции",
1-е и 2-е изд.; Сочинения, т. 2.
В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления: в
строке 24 вместо "человеческий" - "человечий" (по тексту всех предшествующих
изданий); в строке 53 вместо "машин" - "машины" (по тексту "Маяковский
издевается", 1-е и 2-е изд., "13 лет работы", т. 1; "Маяковский улыбается,
Маяковский смеется, Маяковский издевается"); в строке 169 вместо "просить" -
"попросить" (по тексту всех предшествующих изданий, кроме "Стихов о
революции", 2-е изд.).
Строка 33 - "Осади без трудовой!" - Речь идет о трудовой книжке,
заменявшей в 1919-1924 годы паспорт и другие виды удостоверения личности,
Выждем (стр. 26). Беловой автограф (БММ.)
Стихотворение записано на обороте листа с автографом плаката "Займем у
бога".
Впервые опубликовано в сборн. "Владимир Маяковский", 1. Институт
литературы Академии наук, М.-Л. 1940. Печатается по автографу.
Написано в начале 1922 года в связи с предстоявшей Генуэзской
конференцией (см. ниже примечание к стих. "Моя речь на Генуэзской
конференции").
Моя речь на Генуэзской конференции (стр. 27). Газ. "Известия ВЦИК", М.
1922, No 82, 12 апреля; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет
работы", т. 1; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский
издевается"; Сочинения, т. 2.
Генуэзская конференция - происходила в Генуе (Италия) в апреле - мае
1922 года. Это была первая конференция по экономическим и финансовым
вопросам, на которую были приглашены представители Советской России.
Советская делегация решительно отвергла притязания империалистов, пытавшихся
навязать Советской России кабальные условия соглашения, добиться
политических и экономических уступок (уплаты царских долгов) и т. д.
Строка 4. Чичерин Г. В. (1872-1936) - народный комиссар иностранных
дел, фактически возглавлявший советскую делегацию в Генуе.
Строка 44. Шатэн" - французская буржуазная газета. Строка 45. "Таймс" -
официозная английская газета. Строка 56. Пуанкаре Раймон (1860-1934) -
французский реакционный политический деятель, президент Франции (1913-1920),
один из вдохновителей первой мировой войны 1914-1918 годов и инициаторов
интервенции и блокады Советской России.
Строка 60. Сити - центральная часть Лондона, где сосредоточены
крупнейшие банки.
Строка 61. Ллойд-Джордж (1863-1945), английский реакционный
политический деятель, лидер либералов,премьер-министр Англии с 1916 по 1922
год. Один из организаторов антисоветской интервенции и блокады Советской
России.
Строки 84-87. Слышите из Берлина первый шаг трех Интернационалов? - В
начале апреля 1922 года в Берлине состоялась конференция, посвященная
организации единого рабочего фронта. В ней приняли участие Исполкомы
Коммунистического Интернационала и оппортунистических - 2-го и так
называемого 2 1/2-го Интернационалов.
Мой май (стр. 30). Газ. "Известия ВЦИК>, М. 1922, No 96, 30 апреля; "13
лет работы", т. 1; "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Для голоса",
"Избранное из избранного"; Сочинения, т. 2. Перепечатано в сб. "Синеблузый
май", М. 1923. Как работает республика демократическая (стр. 32). Газ.
"Известия ВЦИК", М. 1922, No 112, 23 мая; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е
изд., "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается",
Сочинения, т. 2.
Написано в результате поездки поэта весной 1922 года в Ригу, в то время
- столицу буржуазной Латвии.
В записной книжке 1922 г., No 11 содержатся краткие сведения о Латвии,
использованные в стихотворении.
Строка 62. Учредилка - ироническое название Учредительного собрания.
Строки 79-80. Для споров несколько эсдечков приручено - речь идет о
членах латвийской социал-демократической партии.
Строки 81-87. Держан, Вилис - депутат Учредительного собрания Латвии,
независимый социал-демократ, работавший в контакте с коммунистами. В связи с
ложным обвинением Дермана Учредительное собрание проголосовало за его выдачу
властям. При выходе из здания "Учредилки" Дерман был арестован.
Строки 98-103. Напечатал иЛюблю"...- Во время пребывания Маяковского в
Риге рабочее издательство "Арбейтергейм" выпустило его поэму "Люблю".
Издание было конфисковано полицией .и сожжено.
Строка 121. Бурш (немецк.) - студент.
Баллада о доблестном Эмиле (стр. 38). Газ. "Известия ВЦИК", 1922, No
117, 28 мая. В прижизненных сборниках не публиковалось.
По воспоминаниям О. С. Литовского, работавшего в те годы в "Известиях",
Маяковский сдал в редакцию стихотворение со ступенчатой разбивкой строк. Но
редактор газеты Ю. Стеклов, "не признававший" поэтической манеры
Маяковского, воспользовался его отсутствием и распорядился печатать
"Балладу" без разбивки строк на ступеньки (О. Литовский, Воспоминания о
Маяковском (БММ). Отсутствие оригинала лишает возможности восстановить
разбивку Маяковского.
Эмиль Вандервельде - (1866-1938), лидер бельгийской рабочей партии,
социал-оппортунист, один из руководителей II Интернационала. По профессии
адвокат. В 1922 году приезжал в Москву на процесс правых эсеров для защиты
подсудимых.
Нате! Басня о "Крокодиле" и о подписной плате (стр. 41).
Журн. "Крокодил", М. 1922, No 4 (16) сентябрь.
Печатается по тексту "Крокодила".
В журнальном тексте в конце стихотворения стоит подпись - В.
Маяковский. Вслед за этим помещены строки;
А плата такая:
пусть каждый вникает:
не триста, не двести,
а только 150 рублей,
на "Рабочую газету"
с "Крокодилом" вместе,
и это
за целый месяц.
Эй,
рабочий,
рублей
не жалей!
Подпись - Контора.
Стих резкий о рулетке и железке (стр. 43). Журн. "Крокодил", М. 1922,
No 5, 24 сентября; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский
издевается"; Сочинения, т. 2.
Строка 4. Каретный ряд - улица в Москве.
Строка 5. ...а деятельность большая - желдороги, банки - каламбурное
использование названий карточных игр: "шмендефер" chemin de fer (французск.)
железная дорога, отсюда - "железка".
Строка 8. ...помещения на Малой Лубянке - здание, где находилось ГПУ
(Государственное политическое управление).
Строка 15. "Эрмитаж" - сад в Москве, в котором находились различные
увеселительные заведения, а также казино.
Дутики - извозчики, экипажи которых были на "дутых" резиновых шинах.
Строка 24. Крупье (у Маяковского склоняется - "крупьями", у "крупьи") -
банкомет в игорном доме.
Строка 47. "Шпалер" - револьвер (на воровском жаргоне).
- Предыдущая
- 18/20
- Следующая