Не лучшее время для любви - Маккена Шеннон - Страница 16
- Предыдущая
- 16/66
- Следующая
Марго покачала головой и потерлась щекой о его широкую грудь.
– Ты милый, – сказала она. – Приехал по первому зову, поддержал меня, когда мне это было так нужно. Ты хороший парень.
У нее были заплаканные глаза. Когда он поцеловал ее, то почувствовал соленый привкус слез на ее губах.
Поцелуй затянулся, никто не хотел прерывать его. Ее руки оказались у него на шее, а он прижал ее к машине.
Она забормотала что-то протестующее. Он подался назад. Ее губы алели в предрассветных сумерках.
– Ну все! Хватит! Больше не смей! – Голос ее дрожал. – Не мучай меня, Маклауд. Пожалуйста.
– Что ты имеешь в виду? Можно, я позвоню тебе? – взмолился он.
Она села в машину, завела двигатель и махнула ему на прощание. Машина дернулась и тронулась с места, оставив его в клубах черного дыма.
Дейв несколько минут стоял и смотрел ей вслед, в голове не было ни единой мысли.
Он вернулся к ее крыльцу. Неухоженные кусты чудесно закрывали его от любопытных глаз соседей. Ноги подгибались, а сердце бешено стучало в груди. В машине у него была фомка, но замок на задней двери поддастся и так. Он должен узнать больше, чтобы помочь. Банковской картой Дейв открыл замок и прошел на кухню. Он пересчитал деньги в холодильнике, порылся в почте на столе. Счета за коммунальные услуги и долговые банковские расписки. Ее имя нигде не фигурировало, хотя ее настоящего имени он скорее всего не знает. Жилье, похоже, в субаренде.
Дейв проверил каждый ящик, каждый листок бумаги, просмотрел содержимое мусорной корзины. Ничего интересного.
У него ушло совсем немного времени, чтобы осмотреть все. Марго явно была не из тех, кто копит добро. У стены стояло несколько фотографий в стиле модерн. На облупившейся стене, закрывая трещину, висел перекидной календарь с цветочными феями. В этом месяце фея была в юбке из лепестков роз. На календаре не было никаких записей, никаких встреч, никаких телефонных номеров. Книги на полках из местной библиотеки – любовные романы, популярная проза, журналы по дизайну интернет-сайтов, книги по искусству и художественной фотографии. Так, значит, она увлекается искусством.
Дейв пытался проанализировать свое отношение к ней, но понимал, что себя не обманешь. Он не мог смотреть на ситуацию бесстрастно, хотя много лет учился этому. Слишком непросто все было с Марго. Непредвзятости не было и в помине. Он вторгся в ее личное пространство, потому что ничего не мог с собой поделать. Он не в состоянии держать себя в руках, печально констатировал Дейв.
Он наткнулся на тетрадь для набросков, но там было использовано лишь несколько страниц. Мультяшки. И Майки. Майки спящий, Майки, развалившийся на спине. А еще четкие, яркие наброски людей. Бомж на скамейке в парке, парень, поймавший фризби.[5] У нее, бесспорно, талант.
Наконец он нашел нечто интересное. Это был тяжелый золотой кулон в виде свернувшейся змеи. Вещица выглядела дорогой, но была совершенно безвкусной. Дейв не мог представить себе, чтобы она надела его; с другой стороны, он ничего не понимал в украшениях.
Он покрутил кулон в руке, гадая, как это его не украли при ограблении. Может, она надевала его в тот день?
Таких пустых ящиков и шкатулок он еще ни у одной женщины не видел. Самый обыкновенный вибратор лежал под нижним бельем в одном из ящиков комода. Обнаружив его, Маклауд покраснел.
Лучше не думать о том, как она использует эту вещь.
Дейв обыскал постель, где она спала. Теплое шерстяное мексиканское одеяло, а сверху покрывало. На подушке виднелась вмятина от головы Марго.
Его обуял гнев, когда он подумал, как она всю ночь в одиночестве дрожит от страха, в то время как гнусный преследователь творит свое грязное дело снаружи. Ей надо жить в неприступной крепости из стали и бетона. И охранять ее должны с инфракрасными датчиками слежения, крупнокалиберными пулеметами, а окна должны быть из пуленепробиваемого стекла.
Ну и он в качестве начальника охраны.
Так, стоп, сосредоточиться. Он провел рукой по ее постели. Он и сам прежде спал в таких условиях, но за последние годы изнежился. Если у них все получится, то сексом они будут заниматься на его огромной двуспальной кровати. Не то чтобы для секса это было важно. Можно и на голом полу. У стены. В душе. Но ему будет приятно видеть ее прекрасное нагое тело на шелковых простынях.
Дейв заметил, что ей нравится, когда к ней прикасаются. Мужчина, которому она доверится, будет настоящим везунчиком.
Его натренированный глаз заметил щель в полу. Дейв просунул руку и нащупал что-то плоское. Через минуту он достал из тайника небольшую тетрадь с заложенной ручкой страницей.
Почерк Марго был мелким, но твердым и аккуратным. Дейву очень хотелось прочитать, что там написано. Это был единственный источник информации, на который он наткнулся. Рука дрогнула, но он удержался, потому что внезапно понял одну вещь; он хотел, чтобы она доверяла ему.
Дейв вернул тетрадь на место, поднялся и долго не мог сообразить, что делать дальше. Он был в растерянности.
Можно подумать, Марго простит его, если узнает, что он проник в дом, взломав замок. Лицемер чертов! Он рылся в ее белье, зато благородно не стал читать дневник.
Сегодня все было лишено смысла.
Глава 7
Фарис не спеша допивал вторую чашку дрянного кофе за обеденным столом и наблюдал за Марго, которая вышла из кухни с подносом, нагруженным тарелками с жареной курицей и мясным рулетом. Как она красива, даже такая бледная и с кругами под глазами! Он заходил сюда каждую ее смену и даже заказывал отвратительную еду, лишь бы посмотреть на нее вблизи.
– Марго, – позвал ее толстяк за прилавком. – Поди сюда, надо поговорить.
– Подожди, Джо, – резко ответила она. – Я отнесу еду…
– Я нашел тебе замену, – прервал он ее. – Полчаса доработай и можешь проваливать. – Марго застыла как вкопанная. Но поднос не мог остановиться так легко, центробежная сила заставила его, качнувшись, упасть вперед.
Раздался звон разбившейся посуды, по полу разлетелась еда.
– Я передумал, – сказал Джо Пантани в наступившей тишине. – Не надо работать еще полчаса. Прибери за собой и убирайся!
– Сам уберешь, придурок. – Голос Марго дрожал. Фарису захотелось зааплодировать.
– Я устал от твоих проблем, и непохоже, чтобы ты решила их. Я выпишу тебе чек за те дни, что ты отработала в этом месяце, и вышлю по почте. – Судя по голосу, Джо не сомневался в справедливости своего решения. – Но вычту стоимость этих блюд и разбитой посуды.
– Я не виновата, – сказала она яростно. – Я вообще ни в чем не виновата.
– Не хочешь брать ответственность за то, что спустила свою жизнь в унитаз, а, крошка? – спросил Джо. – Спроси лучше у себя самой, почему все так происходит.
– Да пошел ты, Пантани. Никакая я тебе не крошка. И избавь меня от проповедей. – Марго сняла фартук и вытерла им подливку с ног. Все смотрели на нее завороженно, забыв про вилки. Она вскинула руки и хлопнула в ладоши. – Леди и джентльмены, вы только что просмотрели очередную серию шоу «Женщина, спустившая свою жизнь в унитаз».
Фарис спрятал улыбку за чашкой кофе, а люди вокруг стыдливо потупились. Вилки снова принялись звякать о тарелки.
– Девушка, это был наш обед? – спросил старичок в подтяжках и с галстуком-бабочкой.
Она кивнула в сторону Джо:
– С ним разбирайтесь.
Несмотря на распиравшее его любопытство, Фарис заставил себя допить кофе до конца.
Зарезанная собака была посланием, призванным разбудить в ней любопытство. Теперь она не сможет спать, не думая о нем. Прошлой ночью он пытался продемонстрировать ей разницу между похотью Маклауда и собственным беззаветным служением, залив ее порог кровью. Но она не поняла. Она еще не готова. Он разочаровался, но не удивился, когда она запаниковала и позвонила Маклауду.
Но это ничего, у него готов план «Б». Он добудет в доме Маклауда то, что ему нужно. Пантани подкинул ему блестящую идею.
- Предыдущая
- 16/66
- Следующая