Выбери любимый жанр

Волшебный свет - Лэм Шарлотта - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Фил спрашивает, доставил ли тебе Майкл твою машину.

– Да я… я… – залепетала Дилан, – как раз хотела тебе сказать, но телефон зазвонил.

– Хотела! Наверняка точно так же ты хотела оставить мне записку.

– Я оставляла. – Она бросила взгляд на кухонный стол: записки не было. Дилан заглянула под стол: тоже пусто. Куда же она могла деться? Как ветром сдуло.

– Не надо, ты не на сцене, – зло усмехнулся Росс. – Я знаю, с мимикой у тебя полный порядок. Ну так что, долго он здесь пробыл?

– Нет, недолго. Он утром приехал.

– Ну, это понятно. А ты куда ездила на своей машине? В гостиницу его отвозила?

Дилан так и подмывало огрызнуться в ответ. Похоже, объяснения ему не нужны, он уже все выводы для себя сделал. Она решила все-таки не затевать ссору.

– Я подбросила его в Карлайл, к агентству проката машин. Он не переваривает поездов.

– Приехал утром, пробыл недолго, ты подбросила его в Карлайл, значит, к обеду уже должна была быть дома. А ты когда вернулась?

– Мы пообедали в пабе, – ответила она едва слышно, чувствуя, как холодеют щеки.

– А потом?

Под взглядом Росса у нее язык прилип к гортани; как видно, он не даст ей спуску, пока не вытянет из нее все.

– Ma-Майкл давно хотел посмотреть Адрианову стену. Он всегда интересовался римской историей и вообще, древностью – это его вдохновляет. Мы там были недолго, только посмотрели, как идут раскопки, а после обеда я отвезла его в Карлайл.

Росс шагнул к ней, заглянул в глаза, как будто хотел просверлить их насквозь.

– Между вами что-нибудь было?

– Что? – Она вспыхнула.

– Ты знаешь что. Думаешь, не вижу, как он к тебе относится? Так было или нет?

– Нет! Никогда он ко мне так не относился. Мы – просто друзья и партнеры по сцене, я же тебе говорила!

– Партнер по сцене не потащился бы в такую даль на твоей идиотской машине! Ни за что не поверю. Для такого путешествия нужна причина посерьезнее.

И тут уж Дилан не сдержалась.

– Да! У него была очень серьезная причина. Он задумал ставить новый балет и уговаривал меня танцевать с ним.

Росс помрачнел еще больше.

– И что ты ответила? Согласилась?

– Что за странные у тебя вопросы? Я вышла замуж, бросила балет и возвращаться не собираюсь. Так и сказала Майклу.

– Прости, родная, ничего не могу с собой поделать – ревную и все. Ты же сама говорила, что вы были друг другу ближе, чем муж с женой.

– Во всем, за исключением постели, – напомнила ему Дилан.

– Да, знаю, но мне не верится, что он этого не хотел. Разве можно в тебя не влюбиться?

Он рывком привлек ее к себе и поцеловал с такой страстью, что Дилан сразу все ему простила. Она обвила руками его шею и ответила на поцелуй, чувствуя огромное облегчение оттого, что гроза миновала и в жизни их все снова безоблачно.

Он со вздохом выпустил ее из объятий. Глаза, полуприкрытые веками, лукаво сверкнули.

– Есть хочу – умираю. Что у нас на ужин?

– Ну, ты романтик! – рассмеялась она.

– А ты как думала? Вот поужинаем и всю ночь будем предаваться любви!

– Расскажи кому другому! Я купила курицу на ферме под Карлайлом, так что ступай быстренько принеси мне овощей и зелени. Помидоров, моркови, зеленого лука, горошка, две-три картофелины.

Он обнял ее за талию и чмокнул в нос.

– Знаю, знаю, ты меня только за мой огород и ценишь. – Росс подхватил стоявшую у двери корзинку. – Будет сделано.

Дверь захлопнулась, и Дилан, дыша, как после хорошей пробежки, устало опустилась на стул. Неприятная сцена вышла. Конечно, она рада, что ей пригнали ее «цветочный фургон», но все же лучше б это сделал Фил, а не Майкл!

О господи! Кажется, ей удалось убедить Майкла в том, что ее решение окончательно. Больше он не станет досаждать ей и подыщет себе новую партнершу. Лучшую из лучших. Незаменимых, как известно, нет. В мире пруд пруди молодых, талантливых танцовщиц… Хорошо, пусть не пруд, но уж Майкл-то непременно кого-нибудь найдет.

Не надо больше с ним встречаться. Конечно, она будет скучать, но, как видно, нет в ее жизни места и для Росса, и для Майкла.

12

Вы читаете книгу


Лэм Шарлотта - Волшебный свет Волшебный свет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело