Выбери любимый жанр

Волшебный свет - Лэм Шарлотта - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующей неделе они ужинали у Алана и Сюзи. Дилан твердо решила с ними подружиться, и это оказалось совсем нетрудно, потому что увалень и добряк Алан, своей лохматой шевелюрой и большими сонными глазами напоминавший огромного медведя, ей сразу понравился. У него и походка была медвежья, неуклюжая, будто ему непривычно ходить на двух ногах.

– Никогда не был на балете, – заявил он, глядя на нее, как на диковинное существо о двух головах. – Но танцевать люблю. – Он добродушно осклабился. – Только неважно у меня выходит.

– Святая правда! – подхватила его жена. – Если он пригласит тебя на танец – береги ноги, отдавит. – Сюзи озабоченно взглянула на часы. – Что это я болтаю? Пора ужин подавать.

– Тебе помочь?

– Да нет, сама управлюсь. А ты пока развлеки мужчин. Следи, чтоб они не затрагивали футбольную тему, иначе вечер пропал.

Еда была отменной. На закуску копченая лососина и паштет из спаржи с тостами. На горячее поджаренный в гриле тунец с молодой картошкой. И на десерт пудинг с ломтиками апельсинов, яблок, бананов и груш в сиропе, с ванильным мороженым.

– Вот бы мне научиться так готовить! – вздохнула Дилан, помогая Сюзи сложить тарелки и стаканы в посудомойку.

– Да, и мне! – рассмеялась хозяйка.

– То есть? – Дилан недоуменно приподняла брови.

– Я все взяла готовое в супермаркете. Только тунца в гриль засунула да овощи отварила. Ну и накрыть-разложить. На свете есть занятия поинтересней, чем торчать целыми днями у плиты. Прием гостей должен быть для хозяйки удовольствием, а не работой. А то все веселятся, а ты на кухне крутишься!

– Обязательно учту. Все так вкусно, мне и в голову не пришло, что это готовое. Так хоть каждый день гостей можно принимать.

Дилан, с тех пор как вышла замуж, очень беспокоилась, что ей придется устраивать приемы. В Лондоне она часто приглашала к себе друзей, но там все они хорошо знали друг друга. Сделает большую кастрюлю спагетти или ризотто, накупит каких-нибудь закусок в индийском или китайском ресторанчике, потом все рассядутся на полу и запивают эти кушанья дешевым вином. Теперь же ей придется принимать друзей Росса, она никого из них не знает, а не хочется ударить в грязь лицом. Конечно, способ, который предложила Сюзи, намного легче и приятней.

Едва они вернулись в гостиную, Алан тут же вскочил, поставил кассету с танцевальной музыкой и потянул Дилан за руку.

– Пойдем, поучишь меня танцевать.

– Ты что, оставь бедняжку в покое! У тебя же обе ноги левые! – напустилась на него жена, а он лишь ухмыльнулся в ответ.

– Зато хоть пообнимаюсь с красивой женщиной.

Он вытащил Дилан на середину комнаты и начал неуклюже топтаться вокруг нее.

– Ну ты, потише! – засмеялся Росс. – Смотри моей жене ноги не отдави! Тоже мне, пару себе нашел! Красавица и чудовище!

Но Алан уже успел наступить ей на ногу, и Дилан тихонько ойкнула.

– Что, больно? – Он поспешно отступил назад и уставился на миниатюрную ножку в мягкой кожаной туфельке.

– Да нет, совсем не больно, это я просто от неожиданности, – заверила его Дилан, но в душе была рада, когда танец кончился.

– Да, боюсь, танцор из меня не получится, – посетовал он.

– Сам ведь понимаешь! – посыпала Сюзи соль на мужнины раны.

При прощании Дилан сказала:

– Теперь вы к нам. Сюзи, я тебе позвоню, и договоримся.

– Славный вечер, правда? – сказал ей Росс уже по дороге. – Хорошо, что ты их к нам пригласила.

– Да, всё было так вкусно, а твой Алан просто чудо.

А про себя подумала: и чего эта Сюзи все время над ним подсмеивается, ему же, наверно, обидно. По глазам видно, как он ее обожает, а вот как она к нему относится – не поймешь. Дилан, во всяком случае, и в голову бы не пришло при людях высмеивать Росса, да и он бы этого не потерпел. Ведь это не только нехорошо по отношению к мужу, но и посторонним сразу делается неловко.

Недели через две Алан и Сюзи пришли к ним в гости. Дилан, конечно же, нервничала, но все прошло гладко, если не считать того, что отношения гостей между собой ей понравились еще меньше. Сюзи весь вечер зудела, как ржавая пила, цеплялась к Алану по каждому пустяку, а он все так же застенчиво улыбался, но вел себя еще тише, чем дома.

За аперитивом Росс заговорил с Аланом о каких-то служебных делах, а Дилан потихоньку выскользнула на кухню, радуясь, что хоть ненадолго освободилась от гнетущей неловкости.

– Помочь? – крикнула ей вслед Сюзи.

– Спасибо, не надо, – ответила Дилан. – Ты лучше побудь с мужчинами.

На закуску Дилан подала салат из креветок с майонезом, потом копченую лососину, а на десерт – шоколадный мусс собственного приготовления. Она целый день провела на кухне и была довольна собой.

– Пальчики оближешь! – заявил Алан, уплетая вторую порцию мусса. – Неужто все сама готовила?

Дилан кивнула и виновато посмотрела на Сюзи.

– Это, можно сказать, мой первый опыт. Захотелось попробовать.

А чего она, собственно, оправдывается? Готовить ей понравилось. Ведь она целыми днями ничего не делает, ни с кем не видится, кроме Росса, да и с ним только мельком – несколько минут утром, до его ухода, и почти столько же вечером, перед сном. А тут надо было придумать меню, закупить продукты, все приготовить – интересно же!

– Поздравляю, детка, ты делаешь успехи, – процедила Сюзи. – Надо же, Росс, как тебе повезло с женой! И талантлива, и красива, и кухарка хоть куда. Поди-ка удержи такую!

Росс едва заметно сдвинул брови и после весь вечер молчал. Дилан внезапно почувствовала острую неприязнь к Сюзи: вот ведь язва, всем надо настроение испортить! И как она только догадалась, что Росс не слишком в себе уверен? Быть может, он ей сам сказал?

Дилан знала о страхах Росса: он с самого начала боялся, что из их брака ничего не выйдет, думал, что ей быстро наскучит жизнь в глуши, вдали от сцены, и не делал из этого тайны. Но Дилан было неприятно, что своими сомнениями он мог поделиться не с кем-нибудь, а именно с Сюзи.

После ухода гостей она ему ни слова не сказала – хватит с нее, что она издергалась за этот вечер – все время как на лезвии ножа из-за Сюзи и Алана. Она бы и рада подружиться с Сюзи, но очень уж они разные, а другие знакомые Росса слишком далеко живут, никого из них она еще не видела. Так что все ее собеседники – деревенский лавочник да почтальон.

13

Вы читаете книгу


Лэм Шарлотта - Волшебный свет Волшебный свет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело