Притворщица - Холбрук Синди - Страница 32
- Предыдущая
- 32/86
- Следующая
— Как бы не так! — крикнула Элизабет. Ей удалось освободить из железных объятий одну руку, и она не раздумывая нанесла сю сильный удар в подбородок незнакомца.
— О-о! — застонал тот, запрокидывая голову.
Элизабет испуганно отдернула руку.
— Простите! Я… Я только… Одним словом, простите!
— Кто вы? — негромко спросил мужчина. Теперь, когда они уже не боролись, его объятия показались Элизабет не только крепкими, но и интимными. И приятными, черт побери!
— Я… — Элизабет моргнула и растерянно замолчала. О боже! Она забыла свое собственное имя! Вот ведь что бывает порой с молодыми девушками, попавшими в мужские объятия!
— Джош! — послышался женский голос. — Какого черта ты тут делаешь?
В тот же миг незнакомец отпустил Элизабет, и у свободы, которая к ней вернулась, оказался странный, горький привкус. Честно говоря, она была бы не против еще немного побыть в плену.
— Изабель! — закричал мужчина.
Элизабет тряхнула головой, сбрасывая наваждение, и оглянулась.
Перед ними стояла златокудрая богиня в переливчатом атласном синем платье с таким большим вырезом, какой и не снился греческим богиням — те по крайней мере прикрывали туникой хотя бы одну грудь. Глаза у богини были удивленными и встревоженными.
— Проклятие, во что это ты вырядилась? — спросил богиню незнакомец.
— Не твое дело, — ответила Изабель. — Скажи-ка лучше, чем это ты занимался тут с Элизабет? И вообще, почему ты здесь оказался?
— Почему? И ты еще спрашиваешь меня, почему? — вскипел мужчина и двинулся к Изабель, грозно сверкая глазами. — Неужели ты думала, что я не брошу все и не примчусь, как только узнаю? Неужели ты так могла обо мне подумать? Джез, зачем ты сделала это? Как ты могла? Да представь хоть на минуту, что я испытал, когда вернулся в Англию и узнал, что ты уехала. — Его голос задрожал от обиды. — Когда узнал, что ты связалась с Хавершэмом!
Лицо Изабель застыло и побледнело.
— Это не совсем так.
— Правда? — воскликнул он с надеждой в голосе. — Но Молли сказала…
Глаза Изабель недобро вспыхнули.
— Ну да, Молли! Если бы не твоя Молли, меня бы здесь не было! Во всем виновата она одна!
Джош смущенно опустил голову и стал похож на провинившуюся собаку.
— Ты… Я думал, ты о ней не знаешь.
— Как я могла не знать, Джош? — воскликнула Изабель. — Ведь ты растратил на нее все деньги! Все! До последнего пенни!
Элизабет тихонько ахнула. Так вот в чем дело! Этот ангелочек — бывший любовник Изабель! Ну да, теперь все понятно. Был ее любовником, затем завел роман на стороне, и в конце концов попался на том, что стал отдавать все деньги той, другой женщине.
Между тем дьявол с ангельским лицом нахмурился и покраснел как рак.
— Как я поступил с моими деньгами, это мое дело. Я взрослый мужчина, и не лезь в мою жизнь!
— Отлично! — вызывающе вздернула подбородок Изабель. — То же самое относится и ко мне! Не лезь и ты в мои дела!
— Ну уж нет! — Джош рванулся к Изабель и схватил ее за плечи. — Не-ет! Я не позволю этому чертову Хавершэму обладать тобою! Ты слышишь, Изабель? Не позволю! Да я… Да я просто-напросто убью его!
— О господи! Нет! — ахнула Элизабет.
Ссорящиеся замолчали и уставились на нее.
— Извините, — покраснела Элизабет. — Но…
— Ну что ты, Элизабет, — примирительно сказала Изабель, — это я должна попросить у тебя прошения. Извини нас за эту… эту свару.
Элизабет покачала головой.
— Я… Я, конечно, понимаю, но…
— Мы были не правы, — сказала Изабель и одарила Джоша испепеляющим взглядом. — Пойдем, Джош, закончим наш разговор где-нибудь в другом месте!
Джош предпринял не совсем удачную попытку принять спокойный и независимый вид.
— Пойдем, — согласился он.
— А вы не боитесь, Изабель? — встревоженно спросила Элизабет. — Я имею в виду…
— Не боюсь, — ответила Изабель. — Нам действительно лучше будет… э-э… поговорить с глазу на глаз.
Элизабет недоверчиво покосилась на Джоша, который продолжал держать Изабель за плечи.
— Но… он точно не тронет вас?
— Что-о? — удивился Джош. — Это я-то трону се? Да вы что, спятили? Я же люблю Изабель! Она моя…
— Поговорим в другом месте, — оборвала его Изабель.
Джош поморщился.
— Но должна же она знать…
— Нет! — воскликнула Изабель.
— Нет! — поспешила возразить Элизабет. — Нет. Меня на самом деле совершенно не интересуют детали!
— Но… — возразил Джош.
— Пойдем, — приказала Изабель. — Сказала же, поговорим в другом месте!
— Но…
— Если ты хоть немного меня любишь, — сказала Изабель, — ты немедленно закроешь рот и пойдешь со мной!
Джош недоуменно повернулся к Элизабет.
— Но я… Я…
— Пожалуйста, не нужно! — поспешно сказала Элизабет. — Идите себе, идите! Я все понимаю!
Джош попытался было сказать еще что-то, но Изабель резко дернула его за рукав и потащила прочь.
Они ушли, а Элизабет все стояла и молча смотрела им вслед. Затем повернулась и пошла искать Терренса.
— Не могу, никак не могу в это поверить, — ухватился за голову Джош. — Неужели Молли на самом деле…
— Продала меня? — закончила Изабель. — Да, это так.
Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Джоша. Тот метался по гостиной, словно лев в клетке.
— Но… Но даже если она решила сделать это, почему ты-то согласилась?
Изабель посмотрела на брата с вызовом.
— Да, я согласилась и не жалею об этом. Ведь я сделала это для того, чтобы вырвать тебя из когтей Молли.
— Понимаю, понимаю. — Он бросился к стулу, упал на колени и схватил руки Изабель. — Но мне невыносимо думать, что ты пожертвовала собой ради меня!
— Но это же все не взаправду, — быстро сказала она. — Это игра. Только игра!
— Однако весь город считает тебя любовницей маркиза, — убитым голосом сказал Джош.
— Да, все так именно и думают, — согласилась Изабель. — Но на самом деле я не любовница Терренса. Да и какая разница, что обо мне думают?
— То есть как это — какая разница? — вскипел Джош. — Господи, опомнись! Бедный папа! Он, наверное, крутится сейчас в гробу, как ветряная мельница! Весь Лондон думает, что ты стала шлюхой, Изабель! Ты! Самая честная и добродетельная девушка на свете! И ради чего? Ради того, чтобы ублажить маркиза Хавершэма и подыграть ему в той пьесе, что он сочинил для своей семейки? Ну нет, я не дам ему играть с тобой в такие игры!
— Что ты имеешь в виду? — спросила Изабель и быстро, настороженно оглянулась.
— Скажи, а он не пытался соблазнить тебя? — стиснул ей пальцы Джош. — Не пытался целовать тебя, и все такое прочее? Отвечай!
— Нет, не пытался, — солгала Изабель и покраснела.
Ведь Терренс не только пытался ее целовать, но и целовал на самом деле. Да еще как целовал!
Джош пристально посмотрел на Изабель и прищурился.
— Ты лжешь, Изабель. Лжешь! Я же вижу!
— Изабель! — неожиданно раздался голос Терренса.
Брат и сестра вздрогнули и одновременно повернули головы к двери. Сердце у Изабель упало. Да, это был он, Терренс. Они с Джошем так увлеклись спором, что не заметили его прихода!
Терренс плотно закрыл за собой дверь и улыбнулся.
Его улыбочка сильно не понравилась Изабель. А еще больше ей не понравились язычки пламени, блеснувшие в его серых глазах.
— Я узнал, что у тебя гость, и пришел поздороваться!
— Э-э-э… Терренс, — растерянно прошептала Изабель, — позволь мне представить с-своего брата.
— Негодяй, — прошипел Джош.
Он вскочил с колен и быстро направился к двери.
— Ты целовал ее? Целовал, а? Признавайся, мерзавец!
Приблизившись вплотную, Джош занес кулак и направил удар в челюсть Терренса.
Тот искусно увернулся и с ненавистью взглянул на Джоша:
— Строишь из себя оскорбленного, а разве не по твоей вине Изабель пришлось встречаться с Молли?
Терренс коротко взмахнул рукой и обрушил на живот Джоша сокрушительный удар. Джош засопел и завертелся волчком.
- Предыдущая
- 32/86
- Следующая