Ее тайный дневник - Куин Джулия - Страница 48
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая
Порой пытался их сказать, старался пересилить себя, но это было выше его сил.
Наверное, он любит Миранду. Если с ней что-нибудь случится, для него это будет ударом. Но… он же думал, что испытывает страстные чувства к Летиции, и куда его это завело? В Миранде ему нравилось все: начиная от слегка вздернутого носа и кончая острым язычком, от которого пощады ему не было. А разве это то же самое, что и любовь? Каким образом он распознает ее? На этот раз Тернер должен быть твердо уверен. Он хочет доказательств, какого-то научного объяснения своему чувству, а не опьянения страстью к обладанию, которое принял за любовь. Теперь он повзрослел, стал мудрее — это хорошо. Но и циничнее — а это плохо.
Большей частью ему удавалось отбросить эти мысли. Он мужчина, а им несвойственно копаться в своих переживаниях. Это женщины готовы долго рассуждать о том, чего им хочется, а чего нет. Он же предпочитал обдумать проблему один раз, ну от силы два, и покончить с этим.
Вот почему было особенно неприятно то, что он никак не мог заставить себя окончательно выбросить эти мысли из головы. Жизнь у него прекрасная. Счастливая! Восхитительная! Ему не следует тратить силы, физические и душевные, на то, чтобы терзать свое сердце. Он должен наслаждаться той благодатью, которую дарит ему судьба.
Надо прекратить об этом думать. Тернер как раз сосредоточился на этом, когда раздался стук в дверь.
— Войдите!
Миранда просунула голову в кабинет:
— Я тебя отвлекаю?
— Нет, что ты.
Она распахнула дверь пошире и вошла. Тернер подавил улыбку. Последнее время сначала появлялся ее живот, а спустя пять секунд выплывала и она. Миранда заметила его улыбку и с грустью опустила глаза на свой живот:
— Я огромная, да?
— Еще бы!
Она вздохнула:
— Ты мог бы соврать, пошалив мои чувства, и сказать, что я не такая уж большая. Видишь ли, женщины в моем положении очень обидчивы.
Она подошла к креслу у письменного стола и, опершись на подлокотники, собралась сесть.
Тернер мгновенно вскочил, чтобы помочь ей.
— Поверь — мне нравится, что ты именно такая…
Миранда недоверчиво хмыкнула:
— Конечно, ведь это доказательство твоей мужской силы.
Ее слова вызвали у Тернера улыбку.
— Малышка сегодня брыкалась?
— Нет, и мне кажется, что у нас будет мальчик.
— Безусловно, там у тебя девочка. Это очевидно.
— Уж не собираешься ли ты открыть курсы по предсказаниям для повитух?
Он поднял брови.
— Следи за тем, что говоришь, жена.
Миранда шутливо закатила глаза и протянула ему конверт:
— Я сегодня получила письмо от твоей мамы. Думаю, тебе будет интересно.
Тернер взял письмо из ее рук и стал читать, расхаживая по комнате. Он долго не сообщал семье о своем браке, но после двух месяцев молчания Миранда убедила его, что продолжать в том же духе просто неприлично. Как и следовало ожидать, все были потрясены (за исключением Оливии, которая немного представляла себе, что происходит) и немедленно отправились в Роуздейл. Мать без конца повторяла: «Я и помыслить не могла…», а Уинстон повесил нос, но, в общем и целом, Миранда спокойно перешла из семьи Чивер в семью Бевелсток — ведь она и раньше фактически была ее частью.
— У Уинстона небольшие неприятности в Оксфорде, — сказал Тернер, пробегая глазами материнское письмо.
— Могу себе представить, — заметила Миранда.
Он с удивлением посмотрел на нее:
— Что ты имеешь в виду?
— Не думай, что я не слышала о твоих университетских подвигах.
Он усмехнулся:
— С тех пор я очень повзрослел.
— Хочется надеяться.
Тернер подошел к ней, чмокнул в нос, а затем в живот.
— Как бы мне хотелось посетить Оксфорд! — сказала Миранда. — С каким удовольствием я послушала бы все эти лекции!
— Все не надо. Поверь мне — некоторые просто кошмарные.
— Все равно. Это мое искреннее желание.
Он пожал плечами:
— Может, ты и права, ведь по интеллекту превосходишь большинство мужчин, которых я знаю.
— После того как я провела почти целый сезон в Лондоне, могу сказать, что не так уж трудно быть умнее многих светских лоботрясов.
— Надеюсь, ты говоришь не о присутствующих.
— Разумеется.
Она с улыбкой склонила голову.
Тернер вернулся к столу. Что он любил больше всего в браке с Мирандой, так это их частые разговоры. Он сел и взял в руки документ, который внимательно изучал до ее прихода.
— Кажется, придется поехать в Лондон.
— Сейчас? Неужели не все еще разъехались и кто-то остался?
— Почти никого. Сессия парламента еще не началась, а большинство высшего света — в загородных домах. Но мой хороший друг сейчас в Лондоне, и ему необходимо помочь в одной сделке.
— Мне поехать с тобой?
— Я бы очень хотел, но в твоем положении лучше воздержаться от путешествия.
— Я себя прекрасно чувствую.
— Охотно верю, но рисковать неразумно. И… — он прокашлялся, — ты стала довольно громоздкой.
Миранда поморщилась:
— Интересно, что еще ты мог бы сказать, чтобы я почувствовала себя совсем непривлекательной?
Тернер наклонился к ней и поцеловал в щеку.
— Ты все равно лучше всех. Не волнуйся, дорогая, я уеду ненадолго. Думаю, на две недели, не больше.
— На целых две недели? — расстроилась Миранда.
— Четыре дня по меньшей мере уйдет на дорогу, а дороги из-за дождей размыты.
— Я буду скучать.
Он на секунду задержался с ответом.
— Я тоже.
Миранда вздохнула, печально и еле слышно, но его больно кольнуло в сердце. Правда, ее настроение тут же изменилось и она по-деловому заявила:
— Мне будет чем заняться. Я бы хотела заново обставить гостиную в западном крыле — обивка на мебели совершенно выцвела. Приглашу погостить Оливию — она очень хорошо в этом разбирается.
Тернер улыбнулся. Ему доставляло огромную радость видеть, что жена начинает любить его дом так же сильно, как и он.
— Я полностью тебе доверяю. И Оливия не нужна.
— Но пока ты в отъезде, мне с ней веселее.
— Тогда, конечно, пусть приезжает. — Он бросил взгляд на часы. — Ты голодна? Уже полдень.
Миранда рассеянно погладила живот.
— Не очень, но, пожалуй, перекушу.
— Ты должна хорошо питаться, — строго сказал он. — Теперь ты ешь не только для себя.
Она грустно посмотрела на свой выпирающий живот:
— Я знаю, поверь мне.
Тернер встал и направился к двери.
— Я сбегаю на кухню и что-нибудь принесу.
— Ты можешь позвать горничную.
— Нет-нет, так будет быстрее.
Она хотела возразить, но муж уже выбежал за дверь. Миранда улыбнулась и устроилась поудобнее, поджав под себя ноги. Нельзя сомневаться в том, что Тернер беспокоится за нее и за ребенка. Стоит только видеть, как он взбивает подушки, прежде чем она взгромоздится на постель, как следит затем, чтобы ее еда была здоровой и питательной, а особенно — как каждый вечер он прикладывает ухо к ее животу, чтобы услышать движения ребенка.
— Мне кажется, малышка брыкается! — взволнованно объявлял он.
— Это, вероятно, отрыжка, — как-то пошутила Миранда.
Но Тернер полностью утратил чувство юмора и с тревогой в глазах спросил:
— Разве там они могут отрыгивать?
Она снисходительно засмеялась:
— Право, не знаю.
— Значит, я должен спросить у врача.
Миранда взяла его за руку и потянула к себе, чтобы он лег рядом.
— Я уверена, что все обстоит просто замечательно.
— Но…
— Если ты пошлешь за доктором, он подумает, что ты просто перестраховщик. Давай спать. Обними меня покрепче. Вот так.
Она удовлетворенно вздохнула и прижалась к нему.
Сейчас, сидя в кабинете, Миранда с улыбкой вспоминала их разговоры. Сто раз на дню муж проявлял свою заботу о ней. Разве это не доказывает, как сильно он ее любит? А любит ли? Но разве можно притворяться и смотреть на нее с такой нежностью? Почему она не уверена в его чувствах?
Да потому, что он никогда о них не говорит. Хотя охотно делает ей комплименты и часто повторяет, как рад, что женился на ней.
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая