Выбери любимый жанр

Коммерческий рейс в Каракас - Кокс Джордж Х. - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– В телефонной будке напротив. Я здесь буду ждать, пока он не покинет бюро, а потом зайду и спрошу сотрудника, чего хотел Спенсер и действительно ли он заказывал билет.

Чуть помедлив и не получив ответа, она позвала:

– Джеф?

– Я думаю, – ответил он. – Может быть, вы действительно на что-то наткнулись. Убедитесь, что он на самом деле ушел, прежде чем заходить в бюро. И послушайте меня, не пытайтесь следовать за ним.

– Хорошо.

– Дайте ему уйти. Обещаете?

– Да.

– Ладно. Когда переговорите со служащими авиакомпании, пожалуйста, тотчас позвоните мне! Мы тогда сможем обдумать, что делать. Договорились?

Она отключилась, но продолжала держать трубку у уха на случай, если кто-нибудь заглянет в будку. Потом надела темные очки и, отвернувшись, стала наблюдать за дверью бюро только краем глаза. Спертый воздух в будке, казалось, становился все плотнее, у неё на лбу выступили капельки пота. Когда Спенсер наконец вышел, Карен очень медленно досчитала до пяти, потом повесила трубку и открыла дверь, торопливо перешла улицу и нырнула в бюро. Прошло некоторое время, пока с ней смог переговорить сотрудник, обслуживавший репортера.

– Вы оформили заказ мистера Спенсера? – спросила она.

– Мистера Спенсера?

– Да. Сутулый худощавый мужчина, он только что был здесь.

– Ах, да… Мы забронировали ему место.

– На девятичасовой рейс? – рискнула она наугад.

– Нет, на двадцать два часа. Прямой рейс в Нью-Йорк.

– О-о! – протянула Карен и ослепительно улыбнулась служащему. – Большое вам спасибо!

Возбуждение о полученной информации переполняло её. Выйдя из бюро, она даже не подумала пересечь улицу и зайти в телефонную будку. Она обещала не преследовать Спенсера и сдержала обещание. Но она была слишком горда своим успехом, чтобы рассказывать о нем по телефону. Зачем? Через несколько минут она может быть в квартире Кордовеса. Как хотелось ей увидеть лицо Джефа при известии, что Спенсер собирается лететь в Нью-Йорк; ей хотелось знать, что Джеф решит предпринять.

Карен торопливо шла вверх по улице, не обращая внимания на окружающих. Через несколько шагов она вдруг почувствовала, как что-то уперлось ей в ребра, и ещё не успев отреагировать, услышала голос:

– Если хочешь остаться в живых, сестренка, иди спокойно.

Толчок в бок заставил её повиноваться, хоть спину свело, а горло перехватил спазм. Она не могла собраться с мыслями, тяжело дышала, смутно чувствуя, что машинально переставляет ноги и слыша голос:

– Не открывай рта и не оглядывайся. Шагай себе дальше.

Она двигалась как автомат, ожидая следующего приказа и холодея от страха.

– Видишь желтое такси на той стороне улицы? Мы идем как раз к нему. Ты послушная девочка, продолжай в том же духе. Когда мы окажемся в такси, сиди тихо и предоставь говорить мне, тогда с тобой ничего не случится. Ясно?

Давление под ребра не ослабло и тогда, когда они переходили улицу. Шофер такси, увидев подходящих, перегнулся назад через спинку сиденья, чтобы открыть дверцу. Только усевшись, Карен узнала человека, который ей угрожал.

19.

Джеф Лейн говорил с Карен по телефону в пять минут пятого, а уже в четыре пятнадцать он начал беспокоиться. Пот выступил у него на лбу, он снял пиджак, засучил рукава и расстегнул воротник. Потом провел рукой по волосам.

– Почему же она не звонит? – спросил он и обернулся к Кордовесу, который сидел у окна.

Детектив пожал плечами и попытался его успокоить.

– Прошло только десять минут, друг мой. Не стоит тревожиться прежде времени.

Джеф расхаживал взад-вперед. Следующие десять минут были непереносимо тяжелы. Он снова и снова задавал себе один и тот же вопрос, и им овладевал панический страх. Около половины пятого спокойствие стало исчезать и с лица Кордовеса, теперь было заметно, что он тоже озабочен. Джеф не мог больше терпеть. Он надел пиджак и застегнул воротник рубашки.

– Пошли! – сказал он.

– Куда?

– Откуда я знаю? С ней что-то случилось. Вам нужно начать с бюро авиакомпании, а потом, возможно, заняться Спенсером.

– Но она обещала, что не пойдет за ним.

– Может быть, она не сдержала своего обещания.

– Минутку, пожалуйста, – Кордовес поднял руку. – Возможно, произошло недоразумение. Позвольте мне сначала позвонить в «Тукан».

Он набрал номер и сказал несколько слов. Через полминуты снова сказал что-то по-испански и прикрыл микрофон рукой.

– Ее нет в номере, – сообщил он Джефу. – Я попробую позвонить прямо туда!

Снова прошла минута, потом он наконец что-то пробормотал и положил трубку. Потом молча посмотрел на Джефа. Состояние американца было ему вполне понятно,, но теперь нужно было думать по-деловому.

– Позвольте мне пойти одному, – начал он. – Думаю, неумно будет…

– Ерунда, – перебил Джеф. – До«Сегурналь«мне нет дела. У нас достаточно доказательств моей невиновности, если меня схватят. Я беспокоюсь о Карен, как вы не можете понять!

– Ну конечно… Это главное. Я считаю, что кто-то должен остаться дома на случай, если она позвонит или придет сама.

Логика доводов детектива вновь привела Джефа в себя, и он понял, что Кордовес прав. Действительно будет лучше, если кто-нибудь останется здесь, по меньшей мере пока. Кроме того, детектив знает город и поэтому сможет быстрее и лучше чего-то добиться.

Джеф страшился одинокого ожидания в квартире, но в конце концов согласился.

– Ладно, – вздохнул он. – Попытайте счастья вначале в авиакомпании. Потом поезжайте домой к Спенсеру. Если вы её там не найдете, загляните к нему в редакцию. И после этого сразу возвращайтесь сюда, за мной. Если Карен за это время не объявится, то позже-тем более.

– Это уже лучше, – согласился Кордовес и пошел к выходу. – Я знаю, что ожидание для вас будет мукой, – признал он, – но нам ничего другого не остается. Я вернусь как можно скорее. Выше голову, друг мой.

* * *

Ровно в половине шестого Кордовес открыл дверь квартиры. По его мрачному лицу Джеф понял, что известия не из приятных.

– Что случилось? – спросил он.

– Ее не было в бюро авиакомпании, тогда я отправился на квартиру Спенсера. Там никого, я заходил.

– Вы не смогли определить, была ли она там?

– Нет, – Кордовес отвернулся, и в голосе его звучало разочарование. – Я сразу же поехал в«Бюллетень». Мне там сказали, что Спенсер, судя по всему, под вечер должен быть в редакции, но никто не знал, когда он вернется. Полагают, что около семи. Но коечто я узнал, – сердито добавил он.

– Что именно?

– Что Спенсер заказал билет на десятичасовой рейс в Нью-Йорк.

Джеф, размышляя, расхаживал взад и вперед, глаза его сузились. Это открытие давало большую пищу для догадок, но ни в коей мере не уменьшило его опасений за девушку.

– Ладно, – решил он. – Если понадобится, мы сможем помешать его внезапному отлету в Штаты, хотя у нас и остается чертовски мало времени. Меньше пяти часов… Но где же Карен? Ведь не могла она исчезнуть…

Он умолк, пытаясь привести в порядок свои мысли.

– Должно быть, она что-то обнаружила, – сказал он наконец. – Видимо, наткнулась на что-то, связанное с убийством и тем поставила кого-то в трудное положение. И потому её… – Джеф не отважился договорить. – Другой причины её внезапного исчезновения я не вижу, – со вздохом повторял он. – Если не Спенсер вступил в игру, то значит это Фиск, или Диана Грейсон, или Луис Миранда. Они единственные, кто имеет отношение к делу.

Он тяжело вздохнул и застегнул пиджак.

– Я больше не боюсь«Сегурналь». Теперь моя единственная забота-Карен Холмс, и я не могу больше сидеть без дела, когда другие действуют за меня. Итак, Хулио, мы выходим. Находится ли Карен в руках Миранды или Грейсона-это мы чертовски скоро выясним.

Он открыл дверь и спустился по лестнице, Кордовес следовал за ним. Когда они уже сели в машину, Джефу в голову пришло ещё вот что:

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело