Выбери любимый жанр

Стерва - Коллинз Джеки - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Миссис Халед, вы уходите так рано. Что-то случилось?

— Да, Франко, — произнесла она холодным тоном. — Ты уволен.

Хэл привел двух великолепных девушек. Чернокожую красотку-крупье, находившуюся в двухнедельном отпуске, и медитирующую блондинку. Нико досталась блондинка, хотя он предупредил Хэла, что ему не нужна спутница.

— Так будет лучше, — объяснил Хэл. — Поверьте мне, я знаю Фонтэн. К тому же сегодня у меня выходной. Раз в неделю я угощаю себя женщиной моложе шестидесяти лет.

— Тогда возьмите себе обеих, — предложил Нико. — Мне она ни к чему.

Они прибыли в «Хобо» через десять минут после отъезда Фонтэн.

— Миссис Халед здесь? — спросил Хэл Франко.

— Она уже уехала, — ответил управляющий и разразился потоком итальянских ругательств, адресованных его бывшей работодательнице.

— Никто еще не назвал Фонтэн лапочкой, — согласился Хэл.

— Стерва! — закричал Франко. — Я вкалывал тут до кровавых мозолей, а она решила выбросить меня на улицу.

— Да, — сказал Хэл. — Как Тони. Помните его? Вы заняли его место.

Франко бросил на собеседника разъяренный взгляд.

— Пойдемте, — сказал Хэл, обращаясь к Нико. — Я знаю нашу Фонтэн; Она отправилась поглядеть на конкурентов.

Фонтэн действительно изучала конкурентов. Она тотчас поняла, почему «Дикие» вырвался вперед. Здесь звучала великолепная музыка в стиле «диско», официанты выглядели сногсшибательно, атмосфера напоминала ту, что когда-то была в «Хобо».

Она наблюдала за происходящим своими все замечающими глазами. Видела знакомые лица. Все прежние завсегдатаи «Хобо» перебрались сюда.

— Здорово, правда? — восторженно произнесла Ванесса.

— Хм… Неплохо. — Фонтэн повернулась к графу Паоло. — Давай потанцуем.

Место для танцев было заполнено людьми — в отличие от пустой площадки в «Хобо». Искусно двигаясь под мелодию «Би Джиз», она лихорадочно думала. «Хобо» нуждается в ремонте. В другом освещении. Новом меню. Она должна заменить диск-жокея. И найти управляющего с обаянием Тони.

Чувственный Айзек Хейес запел «Только с тобой».

Граф Паоло привлек ее к себе. Удивительное дело… Он совсем не нравился ей. Казался… скучным.

— Фонтэн, дорогая! Когда ты вернулась?

Внезапно она оказалась в центре внимания — так называемые друзья наперебой приветствовали ее.

Она улыбалась, кивала, получала удовольствие от пристальных взоров. Она не была глупой. Знала, о чем они думают. Бедная старушка Фонтэн, потерявшая мужа-миллиардера. Ее дискотека уже не пользуется успехом. Что она теперь будет делать?

Во всяком случае, только не то, что они хотели бы увидеть. Она не сломается, не сдастся без боя. Вернет свои былые позиции. Они могут не сомневаться в этом.

— Привет, дорогая, что ты здесь делаешь? «Хобо» уже не такой, каким был, пока ты не выкинула Тони?

Повернувшись, она увидела перед собой владельца процветающего клуба. Это был Сэмми, производитель готовой одежды, который появлялся на людях только с девушками моложе шестнадцати лет.

Фонтэн холодно улыбнулась.

— Я найду другого Тони. Что он, единственный и неповторимый?

— Нет, конечно. — Сэмми многозначительно подмигнул ей. — Тебе нужен такой человек, как я. Мне бы удалось быстро наладить дело — посетители повалили бы толпами. Хочешь, чтобы я занялся «Хобо»?

Фонтэн посмотрела на него удивленно и презрительно.

— Ты? — Одно слово выразило все.

— Хорошо, хорошо, вижу, ты меня не ценишь.

Сэмми удалился. Граф Паоло прильнул к ней.

— Кто это был? — произнес он тоном собственника.

— Тебе обязательно так прижиматься ко мне? — произнесла она ледяным голосом. — Ты помнешь мое платье.

Нико тотчас заметил Фонтэн. Да, трудно не обратить на нее внимание. Эффектная женщина.

Он увидел, как она танцует в объятиях какого-то молодого жеребца. Она явно питала к ним слабость — как и он к юным кобылкам.

— Я же говорил вам, что она здесь, — торжествующе произнес Хэл.

— Потанцуем, Нико? — Черная девушка-крупье потянула его за рукав. — Хэл не будет возражать — он не танцует.

Нико мягко освободился от ее руки и разгладил рукав.

— Не сейчас, дорогая.

Хэл заметил своего друга Сэмми. Подошел к нему и его спутнице-подростку.

Представив всех, Хэл объяснил Сэмми, что Нико хочет поладить с Фонтэн.

Сэмми засмеялся.

— Шутите? Никаких шансов, она даже не посмотрит в вашу сторону!

— Да? — Нико уверенно направился к площадке для танцев. — Еще как посмотрит!

Глава 10

Здесь, в Лас-Вегасе, Берни Даррелл начал понимать, что помощь, которую он оказывает Нико, не пойдет ему на пользу. Да, он на дружеской ноге с Дино Фоницетти, здоровался с его отцом и братом. Однако они жестокие люди… Они должны заботиться о своей репутации… И когда раскроется тот факт, что Чико удрал из казино, не вернув более чем полумиллионный долг… Когда станет известно, что он, Берни, содействовал ему в этом… Черт возьми…

К вечеру вторника Берни охватил страх. Когда Шерри пришла, чтобы забрать свои вещи, и постучала в дверь, его тревога усилилась.

— Мне придется сказать Дино, что Нико уехал, — заявила девушка. — Я больше не буду лгать. Берни изумился.

— Черт возьми, что ты говоришь? — выпалил он. — Мы помогаем Нико — ты это помнишь?

— У меня есть определенные обязательства перед Дино, — сухо заметила Шерри.

— Обязательства? Перед Дино? — Изумление Берни усилилось. — Что за бред ты несешь?

Она собирала свои вещи, не реагируя на его гнев.

— Конечно, я не стану говорить, что Нико уехал вчера ночью, я просто скажу, что он исчез… Берни грубо схватил ее за руку.

— Ты этого не сделаешь!

— Мне больно. — Голубые глаза Шерри наполнились слезами. — Я скажу Дино. Берни отпустил ее.

— Я этому не верю! Просто не верю! — Он передразнил ее:

— «Я скажу Дино…» Что это — внезапная подростковая любовь? После одной ночи блондинка и гангстер обезумели от счастья?

Шерри впервые за все время их знакомства повысила голос:

— Знаешь, люди иногда влюбляются. Дино — добрый, сердечный человек…

— Какая чушь!

— Мы собираемся пожениться, если тебе это интересно.

— Мне надо выпить, — Берни плеснул себе щедрую порцию виски. Его мозг напряженно работал. Славная ситуация. Такое могло случиться только с ним. Безмозглая шлюха примчалась в Лас-Вегас, чтобы позаботиться о своем будущем с Нико. Затем, переспав с мафиози, она познала истинную любовь. Невероятно! Он попытался смягчить тон:

— Шерри, я действительно рад за тебя и Дино. Честное слово. Но если ты скажешь ему о бегстве Нико, мы все, включая тебя, попадем в беду.

— Я — нет, — возмущенно запротестовала Шерри.

— И ты тоже, детка. Как, по-твоему, отреагирует твой будущий супруг, если я скажу ему, что вчерашний вечер был подстроен?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты провела ночь с Дино, чтобы Нико мог удрать из города. Верно?

— Допустим, да.

— Не надо ничего допускать. Это — факт. Если Дино узнает, он не придет в восторг. — Берни перевел дыхание. — Поэтому слушай внимательно. Ты ничего не знаешь. Нико находился здесь, когда ты собирала вещи. Ты попрощалась с ним. Он по-прежнему в номере. Это все, что тебе известно.

— Но я все равно считаю…

— Слушай меня, милая. Слушай и наматывай на ус. Если ты хочешь стать миссис Фоницетти, выполняй мои указания. Никто не знает, как отреагирует Дино, если ты расскажешь ему правду. Лично я не стал бы так рисковать.

Шерри нахмурилась. Берни действительно говорил разумные вещи.

— Ну, хорошо, — неуверенно согласилась она. — Но что произойдет, когда Дино узнает об отъезде Нико? Берни налил себе новую порцию виски.

— К тому времени Нико уже вернется, так что не забивай свою хорошенькую головку такими проблемами.

Шерри кивнула.

— О'кей, Берни, если ты так хочешь.

Кажется, пока что все в порядке. Но можно ли ей доверять? Боже, какая идиотка. Берни вздохнул. И угораздило же его ввязаться в эту аферу! Теперь он застрял в Лас-Вегасе. Как быть с бизнесом? Его ждали деловые встречи. Нико вернется не раньше чем через два дня. Если все пойдет по плану.

15

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Стерва Стерва
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело