Выбери любимый жанр

Рай подождет - Харри Джейн - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Бизер изучал искусно раскрашенную карточку, когда, проводив незваную гостью, Ребекка вернулась в его кабинет.

— И что же это за День эсквайра? — спросил он.

— Ничего особенного. Раньше это было грандиозное событие, в котором принимали участие все местные деловые организации. А этим летом, думаю, все ограничится танцами под шатром в парке и ужином на газонах.

— Который сервировать будешь не ты. Никому не позволяй себя эксплуатировать, Ребекка. Знай себе цену. — Кинув приглашение на стол, он задумчиво посмотрел на нее. — Как продвигаются поиски работы?

— Есть несколько предложений. Пока взвешиваю все «за» и «против», выбираю.

В двух кадровых агентствах, где Бекки оставляла свое резюме, ей отказали, мотивируя это тем, что она еще слишком молода.

— Рад за тебя, — сказал Райан, почти рассеянно, беря в руки диктофон.

Думает ли он исключительно о работе или у него на уме личные проблемы? Уже у двери Ребекка остановилась и взглянула в его сторону. В ее голове кружилась куча вопросов.

— Что-то еще?

В тоне Райана слышалось предупреждение не слишком увлекаться вопросами.

— А я и не знала, что ты навещаешь мистера Даррела.

— Естественно. Откуда тебе знать? Мой первый визит носил официальный характер, я хотел, так сказать, засвидетельствовать свое почтение, что мне не удалось сделать тогда за обедом. — Он взглянул на Бекки и поднял бровь. — А что, какие-то проблемы в связи с этим?

— Нет, никаких. Наоборот. Очень мило с твоей стороны.

Бизер презрительно скривил губы.

— Удивлена, что я способен на самоотверженные поступки? Представь себе, вчера я даже подвез Ленор, когда она возвращалась из школы, причем абсолютно бескорыстно.

— Она ничего не говорила об этом. — Бекки с опаской посмотрела на Райана. — И как она себя вела?

— В основном витала в своих мыслях, но вежливо отвечала на мои вопросы. Это уже достижение.

— Да. — Ребекка нахмурилась. — Экзамены отнимают у нее все силы. Мне кажется, Ленор поняла, что недооценила всю нагрузку.

— А когда она их сдаст, снова будет шипеть и фыркать?

— Надеюсь, нет. Хотя, что касается моей сестры, тут нельзя давать никаких гарантий.

В кухне Ребекка прислонилась к стене, чтобы дать успокоиться своему сердцу. Слава Богу, Райан не догадывался, как ей до слез хотелось обнять его, поцелуями стереть усталость и грусть его глаз. Как отчаянно хотелось умолять, никогда не отпускать ее!

— Не могу поверить! По твоей милости мы теперь бездомные! — набросилась Ленор на сестру.

— Почему бездомные? Я присмотрела двухкомнатную квартирку в Глендейле. Не очень шикарную, конечно, но хозяйка разрешила все обустроить там на наш вкус.

— Просто супер! — в голосе Ленор сочился сарказм. — А, на какие шиши, позволь узнать, если ты бросаешь работу?

— Я пока поработаю в «Спарклинг Мосс». Хёрзогам нужен помощник повара, — попыталась убедить Бекки. — Мы как-нибудь выкрутимся.

— Выкрутимся? — иронично переспросила младшая сестра. — Бекки, если это шутка, то мне не смешно.

А мне и подавно, устало подумала Ребекка. Вслух же произнесла:

— Ленор, это пока все, что мне удалось найти. Но не навсегда же!

— Зачем искать, у тебя уже есть вот это. — Она жестом обвела комнату. — И Людоед. Ты же собиралась за него замуж. Так что же случилось, Бекки?

— Мы решили все отменить и идти дальше каждый своим путем.

— Другими словами, он вышвыривает нас из дома. И это тогда, когда я уже начала было думать, что в нем есть хоть что-то человеческое. Но, увы! Людоед, он не только в Африке людоед.

— Не смей так говорить, — бросилась Ребекка на защиту Райана. — Мы расстаемся по обоюдному согласию. К тому же ты всегда ворчала, что ненавидишь эти комнаты для прислуги.

— И все же наше сегодняшнее жилье лучше, чем какая-то конура в Глендейле, — огрызнулась Ленор. — Короче, не рассчитывай, что я поеду с тобой. Отец Шарон предложил ей и мне поработать летом у него на фабрике. Пойду, позвоню ему и скажу, что согласна.

Ленор выбежала из кухни, громко хлопнув дверью.

Ребекка предполагала, что сестра станет метать громы и молнии, когда узнает о грядущих переменах в их жизни, поэтому и откладывала нелегкий разговор, до последнего. Но больше тянуть не имело смысла. До их отъезда из Мэнтра Хилл оставались считанные часы.

Как и до проклятого праздника в честь середины лета.

Бекки уставилась в окно на безжалостно чистое, голубое небо. Ну почему погода никогда не соответствует нашему настроению или желаниям? Она непрерывно молилась, чтобы на их деревню обрушился сильный ливень, и поток воды снес шатер в Сансет-парке, избавив тем самым Ребекку от последнего появления на публике в качестве невесты Райана Бизера.

Девушка еще не решила, что наденет сегодня вечером. Опять темно-зеленое платье с маргаритками? Но оно недостаточно нарядное для данного случая, да и Бренда наверняка узнает его и не преминет отпустить по этому поводу язвительное замечание.

Единственным ее утешением была новость, принесенная миссис Стактон, что лотерею доверено вести дочери мэра Глендейла, Сильвии Воннамейкер. Значит, Лоретта Бейли останется лишь парой писем в розовых конвертах и голосом в телефонной трубке.

Но хотя ее соперница и не будет присутствовать сегодня на вечеринке, Бекки не сомневалась, что она всегда присутствует в мыслях Райана. Всю неделю. Бизер ходил весь отрешенный, полностью в своих проблемах, и вряд ли сюжет его триллера не давал ему покоя.

Фу, даже кофе какой-то слишком горький сегодня, поморщилась Ребекка, выплевывая черную жидкость в раковину.

Принеся поднос Райану, она ожидала застать босса за работой, но тот стоял у окна, опять погруженный в свои думы.

— Я принесла почту, — отчиталась Бекки.

— Оставь на столе. — Он даже не оглянулся. — Потом просмотрю.

Ребекка размышляла в нерешительности, потом добавила:

— Сегодня вечеринка в Сансет-парке, не забыл?

Скажи, что не сможешь пойти, пожалуйста! — безмолвно заклинала она его. Скажи, что у тебя много работы.

— Как можно? Ни за что на свете не пропущу это действо, — безжалостно разбил он ее надежды. — У меня есть кое-что для тебя.

Райан с трудом наклонился и достал из-за стола плоскую коробку.

— Для меня? — Бекки робко приняла ее. — Можно открыть?

— Если хочешь узнать, что внутри. Закусив губу, Ребекка сняла крышку. Под ней от одного края коробки до другого раскинулись барханы серебряного шелка, которые оказались бесподобным платьем на бретельках, поддерживающих прямо вырезанный лиф, плавно переходящий в длинную юбку, колышущуюся, словно ковыль в степи. К платью прилагался черный блестящий жакет.

— Размер как раз твой. Я спрашивал у Ленор.

Зачарованно Бекки смотрела на платье, не в силах отвести взгляд. Затем, скрепя сердце, осторожно сложила это произведение модельерного искусства назад в коробку.

— Тебе не понравилось?

— Нет, очень красивое, — тихо сказала Ребекка. — Но я не могу его принять.

— Почему? Срок твоей работы на меня еще не истек, так что официально мы пока помолвлены. И сегодня мы вместе появляемся на публике. Я подумал, не помешает поднять тебе дух. — Райан пожал плечами. — Считай, что это твоя униформа, если тебе так больше нравится. Но на праздник ты пойдешь в нем, даже если мне лично придется тебя одевать. Это приказ.

В глазах Бекки промелькнул гнев и мольба. Но ничто не смягчилось в голубых глазах ее мучителя.

— Приказ, — тихо повторила она и, сунув коробку под мышку, отступила на шаг. — Конечно. Есть, сэр. Разрешите идти?

— Да, лучше иди, пока я окончательно не разозлился, — сурово скомандовал Бизер. — До восьми, можешь быть свободна. И, дорогая, улыбайся, пожалуйста, сегодня вечером. Все-таки не так уж много тебе осталось их провести в моем обществе.

— Да, к счастью! — Бекки вскинула подбородок, пытаясь больнее, уязвить его. — Только эта мысль и греет мне душу. Можешь поверить, я считаю не только часы, но и минуты.

26

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Рай подождет Рай подождет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело