Неограненный алмаз - Крисуэлл Милли - Страница 34
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая
Пруденс чуть просветлела. Окорок действительно получился вполне аппетитным, батат же был просто великолепен. Если бы она еще не забыла положить в хлеб дрожжи, все было бы просто совершенным.
– Да, теперь у меня получается намного лучше, – согласилась она. – Я попросила Ханну научить меня всему, что она умеет. – Пруденс слепила следующий пирожок. – Трудно поверить, что Полли через неделю уедет. Мне всегда грустно расставаться со своими девушками.
– Неужели вы будете всю жизнь заботиться о других? – спросила Кристи. – Я имею в виду, – поспешила она объяснить, видя удивление на лице Пруденс, – неужели вы сами не хотите иметь ребенка? Даже если Сэмюель не вернется, меня всегда будет успокаивать то, что рядом со мной его ребенок. Это часть его, которая останется со мной всегда.
– Я никогда об этом не думала. Кроме того, иметь ребенка – значит иметь мужа, то есть становиться зависимой от мужчины.
Кристи легонько похлопала по своему раздувшемуся животу, и Пруденс на мгновение почувствовала зависть. Интересно, как это – иметь собственных детей? Кареглазых, с каштановыми волосами...
Вдруг сообразив, на кого похожи воображаемые дети, Пруденс ударила по пирожку с такой силой, что Кристи воскликнула:
– Боже, Пруденс! Вы отобьете себе руку. Через пять минут на кухне появился Брок. Он нес индейку – такой здоровенной Пруденс не видела никогда в жизни. Она была, наверное, около тридцати фунтов весом. Индейка была уже ощипана. Брок опустил огромную птицу на стол.
– Вот вам обед на День благодарения, – произнес он.
На лицах женщин было написано такое изумление, что он не сдержал улыбку. По-видимому, Пруденс удивило, что индейка ощипана. Но удивляться тут было нечему – как только Брок узнал, что в праздничных приготовлениях собирается принять участие и Пруденс, он понял, что рискует оказаться со ртом, набитым перьями, и предпочел выполнить эту сложную работу самостоятельно. Он уже раз отведал курицу в исполнении Пруденс. Она была недожаренной. Дьявол! Из нее сочилась кровь.
– Прекрасная птица, – сказала Пруденс, заглядывая в духовку и размышляя, поместится ли в ней индейка. Она не имела абсолютно никакого представления, сколько времени займет ее приготовление.
– Мне надо посмотреть, как там Би-Джей, – объявила Кристи. – Я обещала Мэри, что присмотрю за ним; пока она помогает Уиллу чистить конюшню.
Пруденс нахмурилась, потому что у нее не было никакого желания оставаться с Броком наедине. Это всегда приводило к самым нежелательным последствиям.
Казалось, Брок прочитал ее мысли:
– Похоже, Рыжая, ты не хочешь со мной говорить. Но придется. Между нами есть много нерешенных вопросов.
Пруденс вытерла руки о фартук.
– Не знаю, что ты имеешь в виду.
– Думаю, знаешь, – возразил Брок, проводя пальцем по ее щеке. – Ты не можешь отрицать, что между нами что-то есть. А если и будешь, то сделаешь это напрасно. – Его палец спустился по ее шее и остановился возле ямочки, где бился пульс. – Совершенно напрасно.
Это движение пальца заставило ее вспомнить другие его прикосновения, и у Пруденс перехватило дыхание. Но не следует показывать Броку, как он на нее действует. Он может этим воспользоваться, чтобы окончательно сломить ее волю.
Заметив блеск в глазах Брока, она отступила от стола. Сильно забилось сердце Овладев собой, Пруденс произнесла:
– Спасибо за индейку. Я уверена, что она понравится всем.
Голос Брока стал тише:
– Ты знаешь, Рыжая, что мне нравится И этому нет никакой замены.
Она услышала, каким шумным стало ее собственное дыхание.
– Пожалуйста, не говори об этом. Что, если нас кто-нибудь услышит?
Брок безразлично пожал плечами:
– Ну и что? Не думаю, что это для кого-то секрет. Температура всегда поднимается градусов на десять, когда мы оказываемся в одном помещении.
Доля правды в этом была, но она скорей бы умерла, чем признала это.
– У тебя сейчас нет работы? Надо проверить скот.
– Слим и Барт уже проверили все стадо. Видя разочарование на ее лице, Брок не сдержал улыбку. Вчера они нашли шесть убитых овец, но Броку не хотелось огорчать Пруденс в этот предпраздничный день. Он уже отдал распоряжение стрелять без предупреждения в тех, кто будет замечен у их стада. За кражу скота в этих краях вешали, убийство же скота вообще было делом немыслимым. На такие грязные трюки был способен разве что Джекоб Морган.
– Уилл вычистил конюшню, а Шорти и Элиза отправились в город приобрести кое-какие вещи, нужные Ханне в хозяйстве. Кстати, – он обвел глазами кухню, – а где эта столь одаренная талантами женщина? Я уже несколько недель жду ее праздничный обед на День благодарения.
Пруденс не сразу решилась нанести Броку тяжелый удар:
– Ханна слегла от сильной простуды. Джо говорил, что она кашляла всю ночь. Вряд ли она сможет завтра подняться, чтобы приготовить обед.
На Брока стало страшно смотреть. Такую перемену настроения можно было воспринять как личное оскорбление.
– Не хочешь же ты сказать?..
– Да, именно я буду готовить обед, – подняла подбородок Пруденс. – С помощью Кристи и Сары. Я уверена, что все будет очень вкусно. – Вряд ли это действительно будет вкусно, но съедобно – наверняка.
– Нет, нет, я в этом не сомневаюсь, – спохватился Брок. – Ты уже получила несколько уроков, но не рановато ли браться, за праздничный обед? Не так давно ты не могла приготовить даже тосты.
Пруденс гневно выпрямилась.
– Ты считаешь, что я ни на что не способна? Заметив, как она уязвлена, Брок мягко провел пальцами по ее щеке:
– Любовь моя, твои таланты могут проявиться в спальне, а не на кухне. Когда ты захочешь их продемонстрировать, дай мне знать. Я научу тебя всему, и ты сама удивишься, как быстро достигнешь совершенства.
И мягко поцеловав ее в губы, он вышел из комнаты.
Глава 16
Близкие друзья – это те, кто макает свой хлеб в подливку на вашей тарелке.
Индейка выглядела вполне аппетитно. Брок подумал, что она может даже оказаться съедобной. Но не было ли первое впечатление обманчивым?
– Выглядит великолепно, мисс Пруденс, – объявил Моуди. – Вы просто превзошли себя.
Пруденс просияла, и Брок пожалел, что не он произнес эти слова. В комплиментах дамам офицеры армии США в лице полковника Моуди всегда наносили ковбоям Дикого Запада сокрушительное поражение.
Впрочем, надо признать – стол действительно смотрелся внушительно. Поцарапанный, видавший виды деревянный стол на сей раз был накрыт белоснежной скатертью, на которой были расставлены почти невесомые фарфоровые тарелки и сверкающие гранями хрустальные бокалы. Наследство семьи Даниелс, заключил Брок.
Некоторое время все, поднявшись, молча произносили про себя слова молитвы. Помимо прочего, Брок попросил у Господа, чтобы от сегодняшнего обеда с ним ничего не случилось.
– Не окажете ли нам честь, мистер Питерс? – протянула Броку нож с резной костяной ручкой Пруденс.
С замиранием сердца Брок занес нож над индейкой. Когда лезвие легко погрузилось в мякоть, он выдохнул с облегчением – индейка прожарилась великолепно. На тарелку, источая сводящий с ума аромат, полился сок, и Брок сглотнул слюну.
Началась раздача индейки, наполнение тарелок, салатом, горохом, картофельным пюре, подливой. Пруденс и Сара отправились на кухню, чтобы принести горячие пироги и кофе.
– Обычно я предпочитаю тыквенные, – задумчиво произнес Барт, – но яблочные тоже очень вкусные.
– Не ломай голову, Барт. Ешь все подряд, – подала совет Кристи.
Не успел Барт ответить, как раздался сильный стук в дверь.
– Кто это может быть? – тревожно спросила Элиза. – Странный визит – в самый разгар праздника.
Брок машинально сжал ручку ножа – наверняка это какой-то новый сюрприз Джекоба. Можно было догадаться, что именно праздник будет выбран этим ублюдком, чтобы посчитаться. После своего изгнания он уже несколько раз убивал их скот, но наверняка ограничиваться этим не собирался.
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая