Выбери любимый жанр

Ланселот, мой рыцарь - Елисеева Оксана - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Жил на свете славный король, правил он своей страной Логрией честно и защищал ее от врагов. Но напала на него в один день сильная страсть к одной прекрасной замужней даме, и ничем не мог он обуять своего желания. И пошел он к волшебнику, что помог ему завоевать эту даму, и родился у него сын.

Все в зале притихли. А Ланселот, услышав это, дернул ее за рукав.

— Думайте, о чем рассказываете. Логрия и есть королевство Артура. А про связь отца Артура с замужней дамой всем известно. Не нужно раздувать здесь скандал.

Хелен обернулась к нему и прошипела:

— Вы не пожелали выслушать меня наедине, теперь терпите. Не волнуйтесь, я не назову имен.

Итак, его сын был отдан на воспитание одному старому, но весьма благородному и умелому рыцарю. Постепенно рос он и мужал и учился искусству битвы вместе со своим названым братом. Его названый брат был уже рыцарем, и приехали они однажды на большой турнир. Вдруг сломался меч у названого брата королевича, и королевич вспомнил, что он видел прекрасный меч на площади, воткнутый в камень. Пошел он на площадь, и вытащил меч, и принес его своему названому брату, дабы тот мог продолжить свой поединок. Но тут восхитились все, кто увидел меч в его руке, и сказали: «Откуда, юноша, ты взял этот меч?» Сын короля рассказал все, как было, но никто ему не поверил, ибо было написано на камне том: «Кто вытащит сей меч из камня, тот и есть по праву король Британии». Тогда попросили его еще раз вставить меч в камень, и попытались все рыцари и бароны, кто был на том турнире, вытащить меч, и вновь это удалось сделать лишь сыну короля. Тут преклонили перед ним все колени и сказали: «Ты есть наш король. Правь же нами справедливо и честно».

Хелен замолкла и оглядела притихший зал. Неужели все так и было на самом деле? Неужели Артур подтвердил свое право на трон, лишь вытащив меч из камня? Но, увидев заинтересованные лица Ланселота и остальных рыцарей, Хелен облегченно вздохнула. Они действительно приняли ее рассказ лишь за историю, сказку.

— Мы не ожидали, леди Хелен, что вы такая замечательная рассказчица, — захлопал в ладоши Гавейн, и остальные рыцари последовали его примеру. — Я попрошу вас вечером повторить эту историю для Артура. Уверен, ему понравится.

Но тут Ланселот схватил ее за руку и потащил из-за стола. Хелен решила не противиться, ведь ей давно уже не терпелось поговорить с ним и расспросить обо всем, что здесь происходит, поэтому, извинившись перед рыцарями, она послушно последовала за ним.

Ланселот остановился лишь в своих покоях.

— Садитесь и рассказывайте все, что знаете. — Он буквально впихнул ее в кресло.

— Но что вас заставило поверить мне? — Хелен хотела узнать, в чем причина столь необычного его поведения.

— Пока ничего. Но если вы мне расскажете все, я подумаю.

Хелен не собиралась отступать.

— Но что-то все же заставляет вас выслушать меня? Так, и что в моем рассказе правда?

Ланселот вздохнул, затем вытащил какую-то бумагу из своих вещей.

— Это документ, в котором говорится, что мать Артура — Игрейн.

— То есть он действительно незаконнорожденный? — удивилась Хелен.

— Да.

Потрясенная Хелен уставилась на Ланселота.

— В легенде говорится, что муж Игрейн умер в ночь, когда бы зачат Артур, — сказала Хелен, но Ланселот покачал головой.

— Нет, они еще долго враждовали, прежде чем он умер. Что было в легенде дальше?

— Дальше короли других стран начали войну с Артуром, оспаривая его право на трон Британии, но ему помогли короли Бан и Борс.

— Так и было, — подтвердил Ланселот. — Утер Пендрагон не был женат, и, когда объявился Артур, немногие приняли его сразу. Утер не хотел позорить Игрейн и говорил, что мать Артура была тайно обвенчана с ним и умерла при родах, чему большинство вождей, конечно, не верило. Они не желали отдавать трон какому-то пришельцу, ведь они сами претендовали на него. Если бы у Утера не было законного наследника, Логрию разорвали бы на части. Мой отец и его брат Борс, заключившие союз с Утером много лет назад, пришли Артуру на помощь после смерти его отца. Война продолжалась несколько лет, я тогда был совсем маленьким, поэтому почти не помню деталей. С тех пор Артур занимается объединением земель Британии, и мы все: я, Гавейн, Тристан, все мои рыцари — вместе с ним с самого начала, как и наши отцы. И до самого конца.

Ланселот вновь посмотрел на нее.

— И я должен вас просить более не рассказывать эту вашу легенду. Народ любит Артура и верит ему, но многие из вождей только и ждут, когда он оступится. Они будут рады узнать, что Артур — незаконнорожденный. Ведь тогда они смогут снова начать оспаривать его власть.

— Полагаете, из моего рассказа им все станет понятно? — Хелен не знала, что и думать. Если этих легенд еще нет, то получается, родоначальницей всей этой истории является она?

Ланселот подтвердил ее мысли.

— Все знали про страсть Утера к Игрейн, но никто не знал, что от этой связи родился ребенок и что этот ребенок — Артур. Теперь благодаря вашей прекрасной и запоминающейся истории многие получили возможность сложить два и два.

— Мне очень жаль… — прошептала она, представляя грядущие войны за трон. Теперь враги Артура получат еще один козырь в борьбе за власть.

— Ладно, хорошо, что вы рассказали об этом не в присутствии короля и тем более его союзников. Да и придворных сплетников за завтраком тоже не бывает. В основном в зале присутствовали мои рыцари и рыцари Гавейна. Я попрошу их держать языки за зубами. И если вы больше не будете рассказывать эту историю, то, возможно, она сама собой забудется, — попытался успокоить ее Ланселот, видя, как она расстроилась.

Но Хелен покачала головой. Слишком привлекательная была история, слишком яркая. Ведь недаром она прожила столько веков и до сих пор волнует умы не только простых людей, но и ученых.

— Не забудется, — возразила она.

— Да, — согласился с ней Ланселот. — Рассказывать вы умеете, даже я запомнил. Очень красиво. Особенно то, как Артур вытащил меч из камня, даже не задумываясь о его значении, и принес его своему названому брату. Очень похоже на Артура. Кстати, как имя названого брата Артура? И воспитателя?

— Воспитателем был старый рыцарь сэр Эктор. А названым братом — его сын Кей или Кай.

Ланселот задумался.

— Нет, сэров Экторов я не знаю, и Каи мне тоже не известны.

— Думаю, здесь вступает в игру народное воображение, населившее легенду великанами, феями и волшебниками, а также многочисленными мелкими рыцарями, которых вы побеждали одним взмахом руки, — попыталась пошутить Хелен. И увидела, как Ланселот улыбнулся.

— Рассказывайте дальше, — потребовал он. — Я хочу услышать все, что вы знаете. Может, парочку историй я все же разрешу вам поведать за ужином, и тогда все забудут утреннюю, — объяснил он.

— Честно говоря, легенды о вас мне не слишком нравились, поэтому не скажу, что я знаю много, — замялась Хелен, но Ланселот просто рассмеялся.

— Не верю. Вы — и чего-то не знаете. Мне кажется, вы знаете все на свете.

— Ну, не будете же вы слушать легенду том, как сэр Гавейн победил Зеленого рыцаря?

Ланселот снова рассмеялся и попросил все же рассказать. После рассказа о Зеленом рыцаре Хелен рассказала о поисках Святого Грааля и вообще выложила все, что помнила, включая и то, что у Ланселота появится сын, и будут его звать Галахад. Когда Хелен закончила рассказ, он покачал головой.

— Я вам говорил, что у вас богатая фантазия. Но чтобы такая! Я не ожидал.

Хелен понимала, что поведала Ланселоту лишь сказку, а не привела доказательства своего прихода из будущего.

— Но прошу вас все же не рассказывать их. Мало ли какие последствия они будут иметь.

Хелен хотела было разозлиться, но поняла, что если здесь не слышали этих легенд, то они появятся из-за нее, а не родятся в народной фантазии. Поэтому ей ничего не оставалось сделать, как согласно кивнуть.

— Вы рассказали все, что знали? — допытывался Ланселот, видя, с какой охотой согласилась Хелен.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело