Выбери любимый жанр

Королева Тирлинга (ЛП) - Йохансен Эрика - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

? Я понимаю, что вы молоды и склонны переоценивать свои силы, Леди. Нельзя сделать всё и сразу. Разбрасываясь властью, вы пустите всё на ветер.

С этим не поспоришь, подумала Келси, вновь повернувшись к зеркалу. При мыслях о коттедже, ей вспомнились слова Барти, сказанные им неделю назад, которая показалась ей целой жизнью:

? Откуда мне привозят еду?

? Она неопасна, Леди. Кэрролл не доверял поварам Крепости и содержал вот там специально обустроенную кухню, ? Булава указал на дверь. ? Одна из женщин, что мы взяли с собой, ? миниатюрное создание по имени Милла. Это она приготовила завтрак на всех этим утром.

? Было вкусно, ? отметила Келси. Настолько вкусно, что она съела по меньшей мере две порции лепёшек и фруктового ассорти с чем-то вроде сливок.

? Милла уже объявила кухню своей территорией и настроена весьма серьёзно. Я бы не осмелился войти туда без её разрешения.

? Откуда мы первоначально получаем еду?

? Не беспокойтесь. Источник надёжный.

? Женщины не выглядят напуганными?

Булава покачал головой.

? Слегка беспокоятся за своих детей, возможно. У одного из малышей не прекращается рвота; я уже послал за врачом.

? За врачом? ? удивилась девушка.

? Я знаю, что в этом городе работают два мортских врача. Один из них помог нам ранее: жадный, но не мошенник.

? Почему их только двое?

? Город не может позволить себе больше. Мортские доктора редко эмигрируют сюда, а плата за их услуги столь непомерна, что мало кто из жителей может её предоставить.

? А что насчёт Болтона? Или Льюистона?

? В Болтоне, насколько я знаю, есть один врач. А в Льюистоне, думаю, и одного не найдётся.

? Можно ли как-то привлечь докторов из Мортмейна?

? Сомневаюсь, Леди. Красная Королева не потерпит отступничества подчинённых, хотя некоторые и делают попытки. Однако настоящие знатоки своего дела комфортно проживают в Мортмейне. В Тир отправляются только за наживой.

? Только два врача, ? повторила Келси, качая головой. ? Похоже, ещё многое предстоит сделать, так? И я даже не знаю, с чего начать.

? Начните с успешного коронования, ? Булава затянул последний ремешок на её руке и отступил назад. ? Готово. Теперь можем идти.

Девушка сделала глубокий вдох и последовала за ним через дверь. Они очутились в просторной комнате, футов двести в длину, с высоким потолком, как в покоях её матери. Пол и стены были из тех же плит серого камня, что и наружная часть Крепость.Окон не было; единственными источниками света были факелы, укреплённые в скобах. В левой стене был вход в полный дверей коридор длиной, наверное, ярдов пятьдесят, который заканчивался ещё одной дверью.

? Это казармы, Леди, ? пробормотал Булава рядом с ней.

С права от нее стена сообщалась с местом явно похожим на кухню. Келси могла слышать, как лязгают кастрюли, пока их моют. Это идея Кэрролла, как сказал Булава, и довольно неплохая. Согласно Барти, кухни Крепости находились десятью этажами ниже, там работало больше тридцати человек и было множество входов и выходов. Обезопасить их было бы невозможно.

? Как ты думаешь, Кэрролл мертв?

? Да, ? ответил Булава, на мгновение его лицо закрыла тень. ? Он всегда говорил, что умрет во время твоего возвращения, а я никогда не верил ему.

? Его жена и дети. Я дала ему обещание на той поляне.

? Позаботьтесь об этом позже, Леди. Булава отвернулся и начал раздавать задания стражникам, стоящим на стенах. Еще больше охранников появилось из казарм в конце зала. Мужчины окружили Келси так, что она не могла видеть ничего, кроме доспехов и плеч.

Большинство из ее стражников недавно приняли ванну, но в воздухе все-равно стоял очень сильный мужской запах, запах лошадей, мускуса и пота, которые заставили Келси почувствовать себя не в своей тарелке. Коттедж Барти и Карлин всегда пах лавандой, любимым ароматов Карлин, и хотя Келси ненавидела такой приторный запах, она, по крайней мере, точно знала, где находится.

Мёрн протиснулся на место позади Келси таким образом, чтобы сформировать вокруг неё квадрат. Девушка подумала было поприветствовать его, но решила не делать этого; Мёрн выглядел так, будто он не спал несколько дней: его лицо стало слишком бледным, а глаза красными. Справа от нее располагался Дайер; под его рыжей бородой скрывалось жёсткое и свирепое выражение лица. Слева от Келси находился Пэн, и она с облегчением улыбнулась, увидев его целым и невредимым.

? Привет, Пэн.

? Леди.

? Спасибо, что одолжил своего коня; твои доспехи я верну сразу, как только смогу.

? Оставьте их себе, Леди. Вчера вы совершили хороший поступок.

? Вероятно, он не принесёт никаких изменений. Я обрекла себя.

? Вы обрекли и всех нас вместе с вами, Леди, ? заметил Дайер.

? Заткнись, Дайер! ? осадил его Пэн.

? Сам заткнись, коротышка. С того самого момента, как мортийцы поймут, что поставки не будет, они начнут собирать свою армию. И тебе тоже хорошенько перепадёт.

? Нам всем перепадёт, ? прогремел Элстон позади нее.

Его голос был неразборчив из-за выбитых зубов, но он, казалось, едва понимал это сейчас.

? Не слушайте Дайера, Леди. Мы годами наблюдали, как это королевство тонуло в грязи. Вы, возможно, появились уже слишком поздно, чтобы спасти его, но тем не менее попытаться остановить погружение в эту грязь ? достойный поступок.

? Это так, ? кто-то позади Келси присоединился к их разговору. Она покраснела, но была рада, что от ответа её избавил Булава, который протискивался через группу стражников, чтобы расположиться справа от нее.

? Встаньте плотнее, парни, ? прорычал он. ? Если я смог пройти, то и любой другой сможет.

Добраться до Большого зала по низким серым коридорам, едва освещённым светом факелов, было очень нелегко. Ошеломлённая видом бесконечных коридоров, лестниц и туннелей, Келси заподозрила, что Булава специально выбрал обходной путь. Она надеялась, что где-то есть карта Крепости, в противном же случае она никогда не осмелится выходить за пределы своего крыла.

Они прошли мимо множества мужчин и женщин в белых одеждами с низко надвинутыми на лоб капюшонами. Из рассказов Карлин, девушка знала, что это прислуга Крепости. В замке работали свои экономки и водопроводчики, но при этом здесь также было полно ненужных слуг: бармены, парикмахеры, массажистки, которые содержались на деньги Короны.

Прислуга Крепости должна была оставаться незаметной, если не выполняла каких-либо поручений, поэтому все эти люди прижались к стене, давая Келси дорогу. Проходя мимо, быть может, двадцатого по счёту слуги, она почувствовала, как её начинает распирать злость, и не могла успокоиться, сколько бы ни прикусывала щёку. Вот на что растрачивалась её казна в течение последних двух десятилетий: на роскошь и клетки.

Наконец, они пересекли маленький вестибюль и подошли к массивным двойным дверям, сделанным из одного из сортов дуба. Однако он не походил на своего тирлингского родственника. Волокна были слишком ровными. Кроме того, на дверях были тщательно вырезаны рисунки, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся знаками зодиака. На тирлингском дубе было трудно что-либо вырезать. В детстве Келси попыталась обстругать дубовый брусок ножом, но от него лишь откалывались щепки. Она хотела получше рассмотреть двери, но не успела: при её приближении они открылись словно по волшебству, и группа стражников увлекла её за собой дальше.

Слева от неё раздался выкрик Герольда:

? Наследная Принцесса!

Девушка поморщилась, но быстро сосредоточила своё внимание на другом. Она находилась в настолько большом помещении, что и представить себе не могла: потолки были, пожалуй, добрых двести футов в высоту, а расстояние до дальней стены было столь велико, что она не могла чётко разглядеть лица стоявших там людей.

Пол состоял из огромных плит тёмно-красного камня, каждая площадью по тридцать футов, а по периметру возвышались громадные белые колонны из узнаваемого кадарского мрамора. В потолке было прорублено несколько окон, через которые внутрь произвольно попадали яркие солнечные лучи. Огромный зал смотрелся жутковато, освещённый факелами и взрезанный этими разбросанными лучами раскалённого добела света. Пройдя со стражниками через один из них, Келси сразу же почувствовала жар на своей руке, который затем спал.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело