Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Спрятав улыбку, я прочистила горло.

- Где специальный агент Мэддокс?

Она долго разглядывала мой пропуск, а затем указала себе за спину.

- Во второй допросной.

- Спасибо, - ответила я. И прошла через защитные двери, слегка наклонившись, чтобы приложить пропуск к черному квадрату в стене. Со стороны это выглядело смешно, и, похоже, мне в срочном порядке стоит обзавестись выдвижным держателем для бейджа.

Дверной замок щелкнул, впустив меня внутрь. Я проследовала вдоль коридора, прежде чем пройти сквозь дверь и увидеть Томаса, в одиночестве наблюдающего, как агент Грув допрашивает неизвестного субъекта, попросту называемого несубом, которым оказался мрачный долговязый азиат в ярком спортивном костюме.

- Агент Линди, - произнес Томас.

Я скрестила руки на груди, опасаясь, что замерзну из-за мокрой блузки.

- Давно он тут?

- Не очень. Субъект решил сотрудничать с нами.

Прислушиваясь к разговору на японском языке, я практически моментально нахмурилась.

- Что привело тебя сюда? - Спросил Томас.

- У меня появилось несколько вопросов по расшифровке Грува. Мне необходимо твое разрешение, чтобы поговорить с ним.

- По делу Якудзы?

- Да.

Он равнодушно хмыкнул.

- Твое пребывание здесь конфиденциально.

- Кто-то оставил его отчеты под моей дверью. Предполагаю, агент Грув узнал, что я также являюсь специалистом в данной области, и захотел узнать мое мнение.

- Предположения могут оказаться очень опасными для жизни, Лииз. Я оставил эти файлы у тебя.

- Ох.

- Ты что-нибудь нашла?

- Много чего.

Я взглянула через окно на трех мужчин внутри допросной. Второй агент сидел в углу и делал записи, выглядя при этом невероятно заскучавшим.

- А это кто? - Спросила я.

- Питтмен. Он разбил третий внедорожник и теперь назначен на бумажную работу.

Я взглянула на Томаса. Его лицо не выражало никаких эмоций.

- Тебя совсем не удивило, что я нашла кое-какие расхождения. - Произнесла я, глядя на Грува через одностороннее зеркало. Я указала. - Вот здесь. Он перевел, что одиннадцать бывших членов Якудзы проживают в том же здании, что и другие подозреваемые Бюро.

- Ну и?

- Несуб утверждает, что в том здании проживают действующие члены мафии, и их восемнадцать, а не одиннадцать. Грув ошибается. Либо он совсем не знает японский, либо пытается дезинформировать нас.

Агент Грув поднялся со своего места, оставляя несуба со вторым агентом. И медленно вышел, прикрывая за собой дверь. Увидев нас, он вздрогнул, но быстро пришел в себя.

- Агент Мэддокс. - Произнес он гнусавым голосом.

Кто-то менее внимательный запросто мог упустить легкое дрожание его пальцев, когда тот поправлял очки. Он был полным мужчиной с желтоватой кожей лица. Глаза оказались практически черного цвета, а тонкие усики шевелились всякий раз, как он открывал рот.

Томас указал на меня той же рукой, которой держал стакан кофе.

- Это агент Линди, новый руководитель группы Пять.

- Я слышал имя, - ответил Грув, глядя на меня. - Из Чикаго?

- Родилась и выросла.

Грув смотрел на меня тем взглядом, с которым люди обычно интересовались, корейка я, японка или китаянка. Он пытался понять, смогу ли я уличить его во лжи.

- Может быть, Вы пройдете и поможете мне. У него странный акцент. Сбивает меня с толку. - Предложил Грув.

Я пожала плечами. - Я? Я не знаю японский. Правда, думала взять пару уроков.

Томас решил подыграть.

- Может быть, поможешь ей, Грув?

- Будто у меня есть на это время, - проворчал он, бездумно потирая потные ладони, друг о друга.

- Просто предложил, - ответил Томас.

- Схожу за кофе. Увидимся.

Томас приподнял подбородок, ожидая, пока агент Грув покинет комнату.

- Отлично сыграно, - начал он, рассматривая каракули Питтмена.

- Как давно ты все понял?

- У меня были некоторые подозрения еще три месяца назад. В итоге убедился, когда с ордером ввалился в пустую квартиру, в которой за несколько дней до этого обитали члены Якудзы.

Я выгнула бровь.

Томас пожал плечами.

- Я собирался привлечь его к расшифровке протокола Три, касающегося подопечных Бенни, но после того, как упустил членов банды, еще раз хорошенько подумал обо всем. И вместо этого, решил привлечь кого-то нового, самого лучшего специалиста.

- Того, кто не был двойным агентом?

Томас повернулся ко мне с легкой улыбкой.

- Почему ты думаешь, я пригласил тебя.

- Ты собираешься его арестовать? - Спросила я. - Что ты будешь делать?

Он пожал плечами.

- Могу предположить, что в его профессиональных услугах мы больше не нуждаемся.

Я поморщилась.

- Я серьезно.

- Я тоже.

Томас последовал за мной в холл, добрался до стоянки, выбрасывая пустой стакан от кофе, и открывая зонт.

- Тебе стоит приобрести себе такой, Лииз. Еще только весна.

В этот раз мое имя прозвучало не так едко. Он произнес его с мягкой интонацией, лаская каждую букву, и мне дико понравилось, что мы использовали дождь в качестве оправдания побыть наедине. Перепрыгивая лужи, я тихо наслаждалась, когда Томас изо всех сил старался удержать надо мной зонтик. Наконец, он не выдержал и, поймав меня за талию, прижал к себе. Так что, если мы вдруг окажемся перед лужей, он спокойно сможет меня перенести.

- Мне никогда раньше не нравился дождь. - Произнес Томас, когда мы вошли в здание, и он попытался отряхнуть зонт. - Но, возможно, теперь я изменил свое мнение.

Я улыбнулась, пытаясь скрыть нелепое возбуждение от его невинного флирта.

Как только мы ступили в главное здание, он вернулся к своему типичному поведению начальника.

- Я буду ожидать отчет по твоим находкам к концу дня. Мне необходимо передать их ООС-у.

- Принято. - Ответила я, поворачивая к лифту.

- Лииз?

- Да?

- Ты сегодня собираешься в тренажерный зал?

- Нет. У нас с Вэл запланирован ланч.

- О.

Я наслаждалась вспышкой разочарования в его глазах.

- Но собираюсь посетить его завтра.

- Ага, хорошо. - Ответил он, пытаясь скрыть небольшой удар по эго.

Если бы он выглядел еще более несчастным, то я не смогла бы сдержать улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.

Оказавшись в лифте, приятное волнение испарилось, и я осталась недовольна собой. Фактически, я выгнала его из своей спальни в день нашего знакомства, поскольку считала, что буду слишком занята, наслаждаясь свободой. Отношения с Джексоном душили меня, и перевод оказался идеальным выходом из положения.

Какого черта я испытываю к Томасу? Несмотря на мои чувства по поводу новых отношений, и закрывая глаза на его дурной характер и эмоциональный багаж, что в нем такого, что заставляет меня терять рядом с ним голову?

Чтобы это ни было, я должна справиться. Нам необходимо сосредоточиться на работе предстоящей в Сент-Томасе, и впутывать чувства кажется не очень хорошей идеей.

Двери лифта открылись, демонстрируя широко улыбающуюся Вэл. Оглядев меня, ее улыбка погасла.

- Ты что не слышала ничего о зонтах, Лииз? Боже мой.

Я закатила глаза.

- Ты реагируешь так, словно я покрыта собачьим дерьмом. Это всего лишь дождь.

Она проследовала за мной в кабинет и опустилась в одно из кресел, стоящих перед столом. Скрестив руки и ноги, уставилась на меня. - Выкладывай.

- Ты о чем? - Уточнила я, сбросив туфли и поставив их на вентиляционную решетку.

- Ты серьезно? - Она вздернула подбородок. - Не будь такой. Дружба превыше всего.

Я присела в кресло и сплела пальцы рук поверх стола.

- Просто скажи, что ты хочешь узнать, Вэл. У меня много работы. Думаю, я только что лишила агента Грува работы, а может и вообще свободы.

- Что? - Ее брови взлетели на лоб на долю секунды, после чего она снова нахмурилась. - Возможно, ты и первоклассно умеешь увиливать от вопросов, но я чувствую, когда люди что-то скрывают, и у тебя, Лииз, определенно есть секрет.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело