Выбери любимый жанр

Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Не было долгих вещаний. Не было платья или цветов. Только МакКайл и я в наших пижамах и с беспорядком на головах. Мы встали лицом друг к другу. Возглавляемые Лейлой, мама с сестрой взяли длинный отрез фиолетовой ткани и, обмотав ее вокруг нас, завязали на узел, прижимая нас животами друг к другу. Я хихикнула при виде задумчивого выражения лица МакКайла, когда одна из самых старых женщин сказала «Туже!». Я почему-то всегда думала, что термин «узы» часто символический.

Одна за другой женщины клана подходили, чтобы внести свою лепту в церемонию. Они обвязывали вокруг нас цветные ленты, от бедер и до груди, прижимая нас крепче друг к другу. Зная, что это символизировало, мне было сложно сдержать смущение. Но все это исчезло, когда я взглянула на своего суженого. Мой Кайл, который оказался для меня даже большим, чем я надеялась. Его глаза в лунном свете блестели от счастья.

Когда пришло время для отцовской части, мама помахала папе, следовавшему за Броганом. Папа откашлялся несколько раз, видимо, ощущая сложности в плане семейной мумификации его дочери, но взял себя в руки.

У папы с Броганом было по две белых ленты. Броган наклонился и переместил наши ноги так, чтобы они касались коленями. В этот плохой, плохой момент мне показалось, что мы сейчас упадем, но каждый раз, когда мы пошатывались, толпа толкала нас на место, крича «Ух ты!» в унисон и смеясь. Папа с Броганом связали наши колени и поднялись, приступив к запястьям. Я постоянно наблюдала за каменным лицом МакКайла. Когда они закончили, я прижалась щекой к МакКайлу и попыталась дышать ровно. Родители отступили назад. Кэссиди осталась в поле моего зрения и подмигнула.

Песня закончилась, и пространство заполнилось ожиданием.

Броган громко заговорил:

— Этим вечером мы собрались вместе, чтобы связать души и тела Лепрекона МакКайла и Робин Мейсон!

— Ура, ура! — кричала толпа. От благоговения и волнения в воздухе у меня по коже побежали мурашки.

— Да будут они благословенны, да пожелаем им плодородия, — сказал Броган.

— Ура, Ура!

Затем Броган сказал что-то волшебное по-гэльски, и люди ответили ему на том же языке. Это звучало очаровательно, и по моей спине вновь пробежались мурашки.

— Это краткая версия, — шепнул мне на ухо МакКайл.

Лерпеконы и женщины повторяли строчки на гэльском, и звук получался таким завораживающим, что, видимо, было проделано для того, чтобы побудить мои яичники к упорному труду или вроде того. И тогда обрушилась зловещая тишина.

— Будь готова, — шепнул МакКайл.

— Домой! — прокричал Броган, победно вскидывая в воздух кулаки.

— Домой!

Я вскрикнула от удивления, когда нас смели с ног, и показалось, будто мы падаем, но дюжины рук понесли нас к комнате МакКайла, сопровождая путешествие криками и возгласами. Мы оба смеялись, когда они перекатили нас на его кровать и низко поклонились, прежде чем уйти. Мы буквально лежали клубком, я была поверх него, и слушали, как затихали счастливые песнопения по мере их отдаления.

— Хм, вау, — сказала я. — Так… что теперь?

Мой пульс зашкаливал.

Они связали наши тела и ноги, но руки оставили свободными, за исключением запястий. У меня перехватило дыхание, когда МакКайл поднес наши руки ко рту. Газовая лампа в его комнате горела тускло, и я в изумлении смотрела, как он схватил ленту зубами и тянул, пока наши руки не освободились. Он проделал то же самое еще раз с другими запястьями. Затем взял оба моих запястья и поцеловал их.

Я вздохнула от обилия нервов и эмоций, чтобы что-то сказать.

— Спасибо, что пришла ко мне сегодня, — сказал он тихо.

— Как я могла не прийти? Та песня… Для меня она побила всех пикси! Ты это видел? — Ладно, признаюсь, я немного нервничала и думала о том, что скажет мне МакКайл, потому что он усмехнулся и посмотрел на меня так, словно любовался мной.

— Как тебе это удалось? — выпалила я. Прежде чем мы двинемся дальше, мне нужно было знать, что случилось прошлой ночью с ШФ. — Как тебе удалось избежать поцелуя с ней?

МакКайл нахмурился и какое-то время молчал.

— Мне не удалось уйти просто так, любимая. Я так хотел бы забыть обо все этом, но ты должна знать. Надеюсь, ты сможешь простить меня.

— Ты ее целовал? — Он кивнул. Его взгляд стал напряженным. — Правда, целовал? — Снова кивок.

На меня накатила ревность, но я не злилась на МакКайла. Я знала, что он вынужден был сделать то, что сделал, чтобы заставить ШФ поверить ему и вернуться к порталу. Но мысль о его губах на ее… Дрожа, я зарылась лицом в его шею.

— Почему же твои мысли так чисты после этого?

— Это было странно, — прошептал он. — Я думал только о тебе. Я мысленно держал тебя перед глазами, заметив, какой хрупкой она становится по сравнению с твоей силой. Я представлял, как ты уводишь мяч у парней, как борешься со мной в воде. Когда ее магия накрыла меня, моя страсть была сосредоточена не на ней. Не буду врать, это было сложно. И я был не совсем в себе, когда ступил на земли клуров.

Невероятно. Я приподняла голову и взглянула на него.

— Думаешь, наш план завтра сработает?

Его лицо приобрело землистый оттенок.

— Должен. Давай больше не будем думать об этом сегодня.

Он нежно поцеловал меня, и я отбросила свои страхи. Как минимум, у нас была эта ночь.

Вместе мы развязывали каждый узел, аккуратно складывая ткань на пол около его кровати. К тому времени как он снял последнюю ленту с наших бедер, мое сердце билось с неистовой силой. Мы оба сели. Я почти потянулась, чтобы развязать наши колени, но задержалась, помня, как он взял на себя инициативу с нашими запястьями, будто это было его работой. Как и ожидалось, он наклонился, развязывая последние две ленты своими изящными, нежными пальцами.

Он сбросил обрывки ткани на пол и начал идти прямо ко мне, медленно, не колеблясь.

— Кайл, — выдохнула я.

— Да. — Он опрокинул меня на спину, и я очень часто задышала.

— Если бы я знала, что церемония состоится сегодня, я бы искупалась для тебя. — И побрилась бы, и надела бы красивое белье, которое привезла в надежде на счастливую первую брачную ночь. Но МакКайл лишь рассмеялся и снял рубашку, отбрасывая ее в угол. Я сглотнула.

— Можешь быть уверена, Робин, я не буду жаловаться на твой внешний вид.

И затем он поцеловал меня безо всяких условностей, как настоящий мужчина. Похожий на варвара, может быть, но в моем возбужденном состоянии нервного ожидания поцелуй казался чертовски замечательным. Мои руки блуждали по его телу. Ну, не по всему, но по всей его обнаженной коже. Мне нравилось, как его сухопарые мышцы выпячивались, когда он прижимал меня к себе.

— Ты такой горячий, — прошептала я ему в губы.

Он отпрянул.

— Тебе жарко?

Я засмеялась и потянулась к нему.

— Это просто речевой оборот такой. Я имела в виду, что ты очень… хорошо выглядишь. Иди сюда.

Он снова поцеловал меня, но на этот раз его рука нашла низ моей футболки. Его прикосновения в отличие от поцелуев были нерешительными. Внутренности скрутило узлом, когда его рука медленно двинулась вверх, лаская мой живот и талию. Я безумно нервничала насчет того, что он подумает.

— Ты такая мягкая, — сказал он, снова поцеловав меня и двинувшись руками немного выше. — Все в порядке?

— Да. Так хорошо, когда ты ко мне прикасаешься. — Было странно слышать от себя подобные слова, но мрачное напоминание, что эта ночь могла стать единственной, не давало мне сдерживаться. У нас не было времени на робость. Я хотела показать ему, что чувствую.

Когда его большой палец потер мою грудь, я была готова.

Я извернулась и сняла футболку, отбрасывая ее в сторону и опершись на локти, как бы преподнося ему подарок. Я наблюдала за тем, как выражение его лица менялось от мальчишеского удивления до нужды взрослого мужчины. Звук триумфа зародился в моем горле, когда он уложил меня обратно глубоким поцелуем, и мы начали исследование друг друга. Мы долго изучали нашу кожу, чувствительные места, смакуя каждый приятный ответ, который вызывали наши прикосновения. Мы отказывались торопиться, не заботясь о том, что не будем спать всю ночь.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело