Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 54
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
Король взревел:
— Ar oscailt intinn! — и внезапно всех накрыла тишина.
Ветер стих, и мы увидели, как Король Лета влияет своей магией на фей, велит им забыть видео. Затем он обратил свое внимание на Калисту:
— А ты навсегда забудешь свои мечты о сыне Брогана из Лепреконов. Вместо этого ты найдешь себя в альянсе с Принцем.
Мне хотелось броситься на землю и разрыдаться.
Внимание Короля переключилось на Рока. Он повел руками, и трава исчезла, снова втянулась в землю. Он подозвал к себе Рока, который скованно подошел ближе.
Я видела, как Кэссиди попыталась побежать за ним, но мама с папой ее удержали.
— Ты влюблен в младшую дочь Мейсонов?
Рок повернулся к ней и, глядя на нее с больным, душераздирающим выражением лица, кивнул.
Король Лета сжал зубы. Мы все замерли. Облегчение, которое я испытала секунду назад, испарилось, снова сменяясь напряжением.
— Я не могу допустить, чтобы такие, как ты, соединялись с людьми, которые действительно работают. Ты забудешь, что любил ее. Ты забудешь все время, что вы были вместе. И твой народ на церемонии присутствовать не будет.
Глаза Рока погасли, а тело обмякло. Мама притянула лицо Кэссиди к своей груди, и та испустила жуткий, приглушенный крик. Я почувствовала, что только от одного этого мне поплохело.
Король Лета драму проигнорировал. Он стукнул запястьем о запястье и в последний раз использовал магию. Феи ошеломленно перекатились на пятках. Рок развернулся и побрел к деревьям. Он один раз обернулся, озадаченно оглядывая действо. А затем и он, и другие Клури ушли. Кэсс уткнула лицо в изгиб маминой шеи. Мне понадобилась вся имеющаяся сила воли, чтобы не подбежать к ней и не обнять.
Король наградил своих людей улыбкой.
— Что ж, похоже, так называемая человеческая магия не удалась. И все наши развлечения будут состоять из танцев и обряда связывания.
Феи разочарованно закивали, кажется, они понимали, что что-то упустили, но слишком боялись спросить. Калиста озадаченно огляделась по сторонам. Я перепугалась, когда ее глаза уткнулись в МакКайла, но затем они двинулись дальше. Я выдохнула и поняла, что Кайл тоже расслабился.
Броган спешно шагнул вперед.
— Не желают ли в таком случае наши достопочтенные гости потанцевать? — спросил он.
— Идите, — велел Король, показывая на людей пальцем. — Наслаждайтесь гостеприимством.
Принц сделал шаг вперед и протянул руку Калисте. Она чуть присела и приняла ее. Мартинет казалась недоверчивой и ошеломленной, когда Король взял ее руку и поцеловал, вынуждая расслабиться.
— Потанцуешь, любовь моя? — спросил он. — Ты ведь знаешь, как я люблю за тобой наблюдать.
Она одарила его соблазнительной улыбкой и, не произнеся ни слова, развернулась к кругу танцующих.
Как только феи смешались с лепреконами, Король обратил внимание на нас с МакКайлом. Он помрачнел и перевел взгляд с одного на другого, заставляя мое сердце споткнуться. Я почувствовала тепло, когда моя семья присоединилась к нам. Я завела руку назад и взгляда ладонь Кэссиди, притягивая ее к себе. Я почувствовала плечом, как она прислонилась ко мне. Больше для ее спокойствия я ничего не могла сделать. Может быть, воспоминания Рока о ней и исчезли, но мысль о том, что ее память свежа, казалась душераздирающей.
Король посмотрел на нас, и теперь я тоже сосредоточилась на нем. Накажет ли он нас?
Его тон был натянутым и пугающим.
— Вы опозорили мою дочь и заставили меня использовать магию против моего народа.
— Король Лета, — начал МакКайл, изобразив головой поклон. — Мы не хотели позорить вашу дочь перед подчиненными. Но мы были бессильны перед ее требованиями и не знали, что еще сделать.
Король задумался.
— Калиста привыкла получать то, что хочется. Жаль, что желания вывели ее на неправильную дорожку. Я бы не поверил в это, если бы не увидел собственными глазами. Но это знание… — Его глаза засверкали всеми цветами радуги. — Я позволю вам помнить об этом дне, потому что вы пострадали. Давайте надеяться, что больше в положении, в котором вы будете вынуждены обманывать наш вид, вы не окажетесь.
МакКайл опустил голову.
— Спасибо, Король. Я очень сожалею из-за всего случившегося. Честно.
— Люди часто относятся к своим чувствам безответственно, — ответил Король. — Такова природа существ, жизнь которых слишком коротка… и раз уж мы об этом заговорили, у меня есть что с вами обсудить. — В ожидании продолжения мы застыли, даже не дыша. — Пока вы были в Фейри, мы с супругой обсудили ваш подарок на связывание и учли при этом, что, кажется, вы любите друг друга. Я так понимаю, что один из вас проживет намного дольше другого, правильно?
— Эм… да, Король, сэр, — почесал щеку МакКайл.
Вероятно, МакКайл проживет на семь сотен лет дольше меня.
— Вместо подарка я сделаю вам предложение. — Король Лета оглядел Брогана, МакКайла и всю семью Мейсон. — Если вы пообещаете сохранить это в секрете, я увеличу срок жизни Мейсонов на столько, чтобы он сравнялся с продолжительностью жизни лепреконов. Мне нелегко предлагать подобное. Но если я узнаю, что вы расскажете о стыде принцессы Калисты за пределами своей семьи, то в обмен я возьму намного больше, чем просто воспоминания. Вы меня понимаете?
Мы закивали. Навлечь на себя гнев Короля мы не хотели. Я была уверена, что единственная причина, по которой мы все еще живы, — то, что его дочь опозорила его больше, чем мы сами.
— И этот приказ к вам взывает? — спросил он.
Я подняла глаза на семью. Мама и папа обменялись благодарными взглядами. Все еще печальная Кэссиди едва заметно кивнула мне. Я посмотрела на МакКайла, чьи глаза были полны надежды.
— Определенно, — сказала я.
— Было честью служить вам все эти годы, — сказал папа Королю Лета. — Спасибо за оказанную милость. Мы никому не расскажем о том, что случилось сегодня. Даем слово.
МакКайл и Броган шагнули прочь. Король поднял руки так же, как и в случае с феями несколько минут назад. На мгновение меня пронзил страх, что это уловка — будто он все же решил стереть наши воспоминания. Но слов, означающих открытие разума, не последовало. Вместо этого он запел какое-то заклинание, которое двинулось на нас. Я почувствовала силу, сжимающую каждую мою клеточку, подпитывающую само мое естество, увеличивающую мою жизненную силу. Стоявшая рядом со мной Кэссиди удивленно вскрикнула.
С окончанием заклятия нас пронзил еще один разряд магии, и я вздохнула, словно оживая.
— На этом, — сказал Король Лета, — на сегодня закончим с неприятным. Я пришел ради церемонии связывания. Она состоится?
МакКайл подошел ближе и взял обе мои руки в свои.
— Да, — сказал он. — Состоится.
Глава 23
К несчастью, сказки о том, что феи танцуют всю ночь, оказались правдой. Они не уходили до самого рассвета, а это означало, что я не могла сбежать, чтобы утешить Кэссиди, которая покинула вечеринку. Когда мы с МакКайлом наконец последовали за ней, в смысле в нашу комнату, я обнаружила, что Кэсс уже спит.
На следующее утро я проснулась в кольце рук МакКайла, солнечный свет просачивался сквозь тканевые шторы. Пытаясь не разбудить его, я скользнула в платье и тихо покинула комнату. Но дойдя до своего прошлого пристанища, я обнаружила, что Кэссиди там нет. Я обежала всю почти пустую деревню. Должно быть, время близилось к полудню, но после ночных танцев большая часть утомленных лепреконов все еще спала.
Мной начала завладевать паника, я ворвалась в свою комнату снова и обнаружила, что МакКайл сидит на кровати и трет глаза. Он сонно на меня взглянул.
— Не могу найти Кэсс.
Не сказав друг другу ни слова, мы оделись и теперь побежали вместе. Здесь нечего было обсуждать. Мы направлялись в земли Клури.
Мы оба тяжело дышали, пробираясь через мелководье, мое платье промокло, хотя я и пыталась его приподнять. Наконец мы нашли ее на краю земель Клури. Она, должно быть, нас услышала, но даже не обернулась, чтобы посмотреть. Она прислонилась к дереву, обвив его ствол рукой, и смотрела на Рока, Блэки и светловолосых близнецов, собирающих веточки на краю леса.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая