Страсть (ЛП) - Уэтерфорд Лэйси - Страница 32
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая
Он подошел и сел напротив меня.
— Я не говорю тебе, с кем дружить. Только то, что он заставляет меня беспокоиться. Он относится к тебе очень по-собственнически.
— А ты нет?
— Я тоже, но только потому, что забочусь о тебе и беспокоюсь.
— Клэй любит меня и тоже беспокоится обо мне. Он подозревает, что ты собираешься навредить мне, и хочет остановить это.
— Нет, он подозревает, что я хочу украсть тебя у него, и это он собирается остановить. Он правда верит, что у него по-прежнему есть с тобой шанс. У меня же, с другой стороны, на самом деле есть шанс. В этом вся разница.
— Вот как? Ты пришел, чтобы вывалить мне свои секреты, и мы бы смогли двигаться дальше в наших отношениях? — Я скрестила свои руки и сжала губы, многозначительно смотря на него.
Его лицо потемнело, и это напомнило мне грозовые тучи.
— Нет, не за этим.
Я раздраженно вздохнула.
— Так зачем же ты здесь? По-моему, я все разъяснила довольно ясно.
— Потому что мне нравится быть с тобой, невзирая на то, что ты написала, я думаю, нам хорошо вместе — с секретами или без. Если ты не хочешь, чтобы я был твоим парнем — здорово, но я не уйду. Ты можешь считать меня своим новым лучшим другом.
Я фыркнула.
— Ты издеваешься, да?
— Ничуть.
— Зачем?
— Мне нужно знать, что ты в порядке.
Я начинала злиться.
— Почему я не должна быть в порядке?
— Я думал, что только что объяснил тебе все. — Он указал на дверь. — Тот парень псих.
— Клэй не псих. Возможно, запутавшийся временами, но не псих.
— Это твое мнение.
— И это верное мнение.
— Догадываюсь, мы не найдем согласия.
— Наверное. — Я чувствовала себя расстроенной. Мне хотелось ударить Хантера, а затем поцеловать. Он делал меня ненормальной.
Он снова уставился в телевизор. Когда у нас все стало так трудно? Было ли так, когда мы обнимались на этом самом месте на прошлой неделе?
— Ты сделал свои уроки или у тебя есть домашнее задание, которое ты бы хотел сделать вместе?
Я хваталась за любую соломинку, чтобы заполнить молчание.
— Нет, я закончил с ними.
— Так что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Он многозначительно посмотрел на меня. Его взгляд медленно странствовал по мне взад и вперед. Мое дыхание участилась, как будто он на самом деле трогал меня.
— Тебе правда нужно спрашивать? Я думал, ты уже знаешь, что именно мне бы хотелось сделать с тобой.
Я быстро сглотнула.
— Думаю, мне нужно выпить еще. Я так хочу пить сегодня.
Я пошла на кухню, зная, что лишь сбегаю, но он сводил меня с ума. Я хотела забыть все, что сказала, и поцеловать его. Да, я хотела, чтобы он поделился своими секретами и был честен со мной, но я также хотела быть с ним. Будет трудновато.
Наполнив стакан, я на протяжении минуты стояла у раковины, смотря в окно на внутренний дворик. Я не знала, что он зашел в комнату, до тех пор пока его руки не заскользили по моим бокам, а сам он не прислонился к краю прилавка, ловя меня в ловушку.
— О чем ты думаешь? — спросил он, зарываясь носом в мои волосы.
«Я думаю о своем участившемся пульсе и о том, как сильно хочу, чтобы ты поцеловал меня», — подумала я со вздохом и закрыла глаза на секунду, чтобы насладиться его присутствием. Его дыхание порхало по моим волосам, вызывая у меня мурашки.
Я заставила себя успокоиться и встретилась с ним лицом. Он был так близко, его губы на расстоянии волоска и глаза, как расплавленный шоколад, смотрели с неприкрытым желанием. Однако он не уменьшал дистанцию, оставляя небольшой разрыв между нами. Я сдержалась, хотя каждая частичка моего тела протестовала, зная, какое наслаждение ожидает меня, если я сдамся. Я хотела сдаться.
Он продолжал смотреть на меня своим взглядом, путешествующим между моими глазами и ртом, ожидая моих действий.
— Поцелуй меня, Кэми. — Его голос звучал громко и притягательно. — Ты знаешь, что тоже хочешь этого.
Я облизала губы, и его глаза переместились на них.
— Ты прав. Я тоже этого хочу, — ответила я тихим голосом, гадая, растаю ли прямо здесь в кольце из его рук, по-прежнему едва соприкасаясь с ним.
— Так сделай это.
— Я не могу, Хантер. Ты знаешь о моих чувствах.
В его взгляде была боль.
— Да, знаю. Я надеялся, что ты сможешь мне доверять в любом случае, ведь ты знаешь, что я никогда не смогу сделать ничего, что навредит тебе.
Он не двигался, его дыхание продолжало бродить по моему лицу, как будто ища ответа.
— Я бы хотела поверить в это, — ответила я честно. — Просто трудно слепо тебе доверять после всего, что недавно произошло.
— Позволь мне исправить это.
Его рот был так близко к моему, что я почти могла чувствовать легкое прикосновение, когда он говорил.
— Хантер. — Я облизнула губы снова, зная, что заикаюсь. — Я...я...
— Кэми, мы дома, — голос моей мамы раздался эхом по дому.
— Они рано. — Я шептала в испуге, зная, что момент уже был упущен. — Мы на кухне, — позвала я громче.
Хантер тяжело вздохнул.
— Мы даже не приблизились к решению этого вопроса.
Он взял стакан воды и вложил в мою руку, а затем двинулся к стойке, облокачиваясь на нее.
Я глотнула, пытаясь потушить огонь, который он разжег. Как он мог стоять здесь так просто, как будто ничего не произошло? Я подняла глаза, и он подмигнул.
— Позже, — пообещал он, и маленькие бабочки ожидания затеяли бой в моем животе.
Глава 25
Хантер
— Доброе утро, Паинька. Как ты? — спросил я, прислоняясь к шкафчику напротив неё с, как я надеялся, моей самой сексуальной улыбкой.
— И тебе того же, — ответила она без лишних церемоний, хлопая шкафчиком и обходя меня. А затем двинулась дальше по коридору.
Вот дерьмо. Что-то было не так.
— Эй, куда ты так спешишь? — Пришлось поторопиться, чтобы сравнять с ней шаг.
— Это называется занятия, Хантер. Я хожу на них изо дня в день. Может быть, ты замечал.
Я пытался найти причину, из-за которой она могла быть обижена на меня.
— Что не так, Кэми?
Она стрельнула в меня взглядом.
— Как будто ты не знаешь.
— Я бы не спрашивал, если бы знал. Скажи мне, что случилось.
Она замерла на месте.
— Не прикидывайся идиотом. Я видела тебя.
— Видела меня? — Нотка ужаса прокралась в мой голос. Я знал, о чем она говорила.
— Да, конечно, если ты не позволил кому-то еще забрать свою машину, припарковаться на моей улице и торчать в ней всю ночь. Почему ты следил за мной?
Я судорожно пытался найти, что сказать. Сказать что угодно, что имело бы смысл.
— А, ты видела мою машину. — Я засмеялся, чтобы выиграть немного времени. — Эм… У меня спустилась шина после того, как я вчера ушел. Я позвонил дяде, чтобы он забрал меня, и нам пришлось взять новую, чтобы отремонтировать мою. Поэтому мы просто оставили все там до утра, когда он и забрал машину. — Я врал ей, в очередной раз. Я не мог сказать, что на самом деле делал на её улице. Она бы все равно никогда не поверила мне.
Она ощутимо расслабилась.
— Почему ты не пришел и не попросил отца помочь?
— Если ты не заметила, я сейчас не вверху списка тех людей, от которых твой отец в восторге. Заставить его не ложиться спать, чтобы он помог мне с починкой — навряд ли это внушит ему любовь ко мне и в дальнейшем. Кроме того, Крис был более чем готов помочь мне. — Я улыбнулся, стараясь смягчить обстановку. — Могу я понести твои книги?
— Я возьму их, — сказал Клэй, ринувшись мимо меня и забирая их перед тем, как я смог отреагировать. — Мы же команда, помнишь? Пошли, Кэми.
Он взял ее под руку и практически поволок по коридору. Она бросила мне извиняющийся взгляд, но продолжила идти.
Я направился к классу, мгновенно обезумев при виде Клэя. Меня достал этот постоянно докучающий ребенок. И после того, что я видел прошлой ночью, я знал, что он не может дать Кэми ничего хорошего. Я был прав, называя его психом, но не мог разоблачить прямо сейчас. Это только привлечет ко мне больше внимания, а я не могу этого допустить. Я бы мог прогуляться с ним кружок или два, просто чтобы разъяснить, что к чему. Так в моей голове мелькнула и другая мысль. Если я не мог выбить из него дерьмо, возможно, пришло время сесть с ним за один стол.
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая