Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 52
- Предыдущая
- 52/101
- Следующая
— "Они собираются отстреливать волков?" — Мой голос повысился на три октавы.
— "Что еще мы можем сделать? Что случилось?" — Спросил он, его напряженные глаза изучали мое лицо. Я почувствовала слабость; я должно быть побледнела больше чем обычно. — "Ты же не будешь паниковать из-за меня, не так ли?"
Я не смогла ответить. Если бы он не наблюдал за мной, то я бы схватилась за голову. Я забыла про пропавших путешественников, кровавые отпечатки лап… Я не соединила факты с моим открытием.
— "Послушай, милая, не паникуй. Просто будь в городе или на шоссе — без остановок — хорошо?"
— "Хорошо," — я повторила слабым голосом.
— "Мне нужно идти."
Я впервые посмотрела на него вблизи, и увидела ружье, перекинутое через спину и походные ботинки.
— "Ты же идешь туда не за волками, да, пап?"
— "Я должен помочь, Бэллс. Люди пропадают."
Мой голос, снова повысился, почти до истерического. — "Нет! Нет, не ходи. Это слишком опасно!"
— "Я должен делать свою работу, малыш. Не будь такой пессимисткой — со мной все будет в порядке." — Он повернулся к двери и придержал ее открытой. — "Ты едешь?"
Я колебалась, мой живот еще бунтовал. Что я могла сказать, чтобы остановить его? Голова кружилась и я не могла принять решение.
— "Беллс?"
— "Возможно еще слишком рано ехать в Ла Пуш," — прошептала я.
— "Я согласен," — сказал он, и вышел под дождь, закрывая дверь за собой.
Как только он скрылся из виду я опустила голову на колени.
Должна ли я поехать вслед за Чарли? Что я скажу?
И что с Джейкобом? Джейкоб был моим лучшим другом; я должна его предупредить. Если он действительно был — я непроизвольно сжалась и вынудила себя произнести слово — оборотень (и я знала, что так оно и было, я это чувствовала), то люди будут стрелять в него! Я должна сказать ему и его друзьям, что люди попытаются убить их, если они будут в образе гигантских волков. Я должна их остановить.
Они должны остановиться! Чарли там в лесу. Послушаются ли они? Я задавалась вопросом … До сегодняшнего дня исчезали только незнакомцы. Значило ли это что-нибудь или это был только случай?
Я полагала, что хотя бы Джейкоб послушается.
Любым способом, я должна его предупредить.
Или… себя?
Джейкоб был моим лучшим другом, но действительно ли он был также монстром? Реальным? Плохим? Нужно ли было его предупреждать, если он и его друзья были… были убийцами! Что если они хладнокровно убивали невинных путешественников? Если бы они были настоящими существами из фильмов ужасов, то было бы неправильно защищать их?
Я неизбежно сравнивала Джейкоба и его друзей с Калленами. Я обхватила себя руками, борясь с болью, пока я о них думала.
Я ничего толком не знала об оборотнях. Я ожидала чего-то похожего на кинофильмы — волосатые существа-полулюди и тому подобное — если я вообще могла ожидать чего-нибудь. И я не знала, что заставило их охотиться, голод или жажда или только желание убивать. Было трудно судить, не зная этого.
Но это не могло быть хуже того, что Каллены выносили, чтобы быть хорошими. Я подумала об Эсми, я заплакала, когда представила себе ее доброе, прекрасное лицо — и как, столь же по-матерински и любяще она придерживала нос и бежала от меня, пока у меня шла кровь. Это не могло быть труднее, чем это. Я подумала о Карлайле, столетие за столетием, он изо всех сил пытался приучить себя игнорировать кровь, чтобы иметь возможность спасать жизни как доктор. Ничто не могло быть труднее этого.
Оборотни выбрали другой путь. Как же мне теперь поступить?
Глава 13. Убийца
КТО УГОДНО, НО ТОЛЬКО НЕ ДЖЕЙКОБ, качая головой, думала я по дороге в Ла-Пуш.
Я все еще не была уверена, правильно ли я поступаю, но я все же нашла компромисс с совестью.
Я не могла смириться с мыслью, что Джейкоб с друзьями, его стаей, совершали что-то ужасное. Я понимала теперь, что он имел в виду прошлой ночью — что, может быть, я не захочу его больше видеть — и мне бы надо было позвонить ему, как он и советовал, но я струсила. Я была уверена, что мне просто необходимо поговорить с ним с глазу на глаз. Я бы в глаза ему сказала, что не могу просто смотреть сквозь пальцы на то, что происходит вокруг. Я не могу дружить с убийцей и молчать об этом, позволяя убийствам продолжаться… Тогда я тоже превращусь в монстра.
Но я не могу оставить все как есть, я беспокоюсь за него. Я должна сделать все, чтобы защитить его.
Сжав губы в тонкую линию, я остановилась у дома Блэков. С меня хватает, что мой лучший друг оказался оборотнем. Но обязательно ли он должен быть монстром?
Дом казался совсем темным, в окнах не горел свет, но меня не волновало, что возможно я разбужу их. С неожиданной злостью и силой я постучала кулаком в дверь; этот звук отдался в стенах.
— "Войдите", — через минуту раздался ответ Билли и в окне зажегся свет.
Я крутанула ручку; было не заперто. Билли опирался на дверной косяк кухонной двери, на его плечах был накинут банный халат. Он даже не успел забраться в свое кресло. Когда он увидел, кто пришел, его глаза удивленно округлились, но затем приняли невозмутимое выражение.
— "Ну, доброе утро, Белла. Что тебя привело сюда в такую рань?"
— "Привет, Билли. Мне надо поговорить с Джейкобом — где он?"
— "Хм…На самом деле я не знаю", — солгал он, с непроницаемым лицом.
— "А ты знаешь, чем занимается Чарли сегодня с утра?" — спросила я, устав от его увиливаний.
— "А разве должен?"
— "Он и добрая половина всех мужчин в городе сейчас в лесу с ружьями, охотятся на гигантских волков".
В глазах Билли на секунду что-то промелькнуло, но он тут же взял себя в руки.
— "Поэтому мне надо поговорить об этом с Джейком, если, конечно, ты не против?" — продолжила я.
Билли ненадолго поджал свои толстые губы, — "Бьюсь об заклад, он еще спит", — сказал он наконец, кивком указывая на дверь в конце крошечной прихожей. — "Последнее время он поздно встает. Мальчику нужен отдых — наверно тебе не стоит его будить".
— "Мне решать", — тихо пробормотала я, шагнув в прихожую. Билли вздохнул.
Комната Джейкоба больше походила на крошечный чулан, просто отгороженный дверью от прихожей. Я даже не потрудилась постучать. Я стремительно толкнула дверь; она со стуком ударилась о стену.
Джейкоб — все еще в черном свитере и потертых джинсах, в которых он был ночью — растянулся поперек двуспальной кровати, которая занимала практически всю его комнату, за исключением нескольких дюймов по бокам. Он не помещался на ней, даже лежа по диагонали; ноги и голова свешивались по разным углам. Он крепко спал, немного похрапывая, открыв рот. Шум открывшейся двери даже не разбудил его.
Во сне его лицо было таким спокойным, исчезли все злые морщинки. Под глазами теперь виднелись темные круги, которых я раньше не замечала. Несмотря на свои нелепые размеры, сейчас он выглядел совсем маленьким и очень уставшим. Во мне проснулась жалость.
Я отступила назад и тихонько закрыла за собой дверь.
Билли пытливо и осторожно следил за моим медленным возвращением в гостиную.
— "Думаю, ему действительно надо дать поспать".
Билли кивнул, а затем мы несколько минут таращились друг на друга. Мне жутко хотелось спросить о его роли в произошедшем.
Что он думает о том, кем стал его сын? Но я знала, как он еще с самого начала поддерживал Сэма, поэтому я решила, что убийства не очень-то беспокоят его и теперь. Мне было трудно себе представить, какие оправдания он находит для себя.
Я видела, как много вопросов кроется в его черных глазах, но он не собирался их озвучивать.
— "Послушайте", — сказала я, наконец прервав тишину. — "Я не надолго спущусь на пляж. Когда он проснется, скажите ему, что я жду его там, хорошо?"
- Предыдущая
- 52/101
- Следующая