Выбери любимый жанр

Знаю тебя (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Я опускаю взгляд на ткань.

— Ну, не уверена, что когда-либо носила фиолетовый, но мне очень нравится это платье. И мне нравится этот сливовый цвет, или как там он еще называется.

Его ладонь касается моей щеки. Я поднимаю голову и встречаю его взгляд.

— Ты такая красивая, Джейд.

Я отвожу глаза.

— Не говори так. Я не красивая. И даже не симпатичная. Но все нормально, я не зациклена на своей внешности. Меня не волнует, как я выгляжу, и я не помешена, просто… — Я умолкаю, осознав, что мелю чепуху, как идиотка. Ну не умею я принимать комплименты. Наверное, потому что редко их получаю.

Гаррет разворачивает меня лицом к себе.

— Сколько можно тебе повторять? Ты не просто симпатичная. Ты прекрасная. — Он целует меня. — И бесподобная.

Его губы скользят по моей шее.

— И сексуальная.

Он прокладывает дорожку из поцелуев к моему уху и понижает голос до шепота:

— И. Такая. Чертовски. Горячая.

Гаррет возвращается к моим губам и целует меня, даже лучше, чем в тот раз в бассейне неделю назад. Не разрывая поцелуя, я пячусь назад, пока он медленно ведет нас к кровати.

Как только мы ложимся, в голове всплывает вопрос: уж не собирается ли он заняться со мной сексом. Ведь теперь, когда мы официально в отношениях, он может думать, что время пришло. Дальше поцелуев мы пока что не заходили. Вдруг он просто захочет пропустить всю прелюдию и перейти сразу к процессу? Мне очень хочется, чтобы Гаррет поделился своими планами. Понимаю, все должно происходить спонтанно, но для меня в сексе все слишком ново, и потому мне необходимо узнать, произойдет это сейчас или нет. Иначе я не смогу перестать волноваться.

Я прерываю поцелуй.

— Мы займемся сегодня сексом? — Видимо, кто-то подменил мой мозг, потому что слова вырываются без предупреждения.

Он слегка отстраняется и смеется.

— Что? Откуда такие мысли?

— Не знаю. Просто ответь на вопрос.

— Нет. Не займемся.

— Но почему? — Прозвучало так, будто его ответ обидел меня. Клянусь, иногда я не понимаю собственный мозг. Сначала меня беспокоит его желание, а теперь я сержусь из-за отказа?

— Джейд, я уже говорил. Я не хочу торопить события. У нас полно времени. Я никуда не денусь.

— Хорошо. — Я глубоко вздыхаю.

— У тебя словно гора с плеч свалилась. Думала, сегодня вечером я возьмусь тебя соблазнять?

— Нет. — Мой взгляд мечется из стороны в сторону. — Ладно, может и думала.

— Эй. — Он заглядывает мне в глаза. — Я никогда и ни в чем не стану на тебя давить, поняла? И мы не станем заниматься сексом только потому, что этого хочу я. Желание должно быть обоюдным.

Я слегка приподнимаюсь.

— Я хочу. Просто пока не готова. У меня не такой большой опыт, как у тебя. — Сокровенные мысли снова каким-то образом срываются с моего языка.

— Мне плевать на твою неопытность. Она мне даже нравится. Вдобавок, опыт здесь и не нужен. В сексе нет ничего сложного. А вот то, что произойдет после секса, может быть сложным.

— Да, — соглашаюсь я. Интересно, изменятся ли наши отношения после секса? — Гаррет, можно спросить тебя?

— Конечно. О чем?

— Ты правда переспал с десятью девушками, как сказал Блейк? Или их было больше?

Гаррет возводит глаза к потолку, после чего глядит на меня.

— Спрашивай что угодно, но только не это.

— Я хочу знать.

— Но какая разница, сколько их было?

Я ищу объяснение.

— Вдруг ты от них что-нибудь подцепил?

— Никаких венерических заболеваний у меня нет.

— И все-таки я хочу знать. Я же не скрываю, сколько партнеров было у меня.

— Да. Один. И на твоем фоне я выгляжу довольно-таки омерзительно.

— Значит, у тебя было десять. Или больше?

Он вздыхает.

— Никто из них не имел значения, Джейд. Понимаю, звучит, будто я настоящий засранец, но большую часть времени я даже не понимал, что творю. Еще в средней школе цеплял девчонок на вечеринках по пьяни. Это так глупо.

Я молчу. У меня нет слов. Случайный секс объясняет такое большое количество партнерш, и поняв, что он мог привыкнуть к такому положению вещей, я ощущаю неловкость.

Гаррет садится.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Потому и не хотел говорить тебе. — Его голос звучит слегка раздосадовано. — Давай больше не будем об этом? Все в прошлом. И сейчас не имеет абсолютно никакого значения.

— Имеет. Откуда мне знать, чем ты занимаешься, когда ходишь на все эти пятничные тусовки с Блейком? — Я сразу жалею о сказанном. Мне прекрасно известно, что он ничего такого не делал. Харпер тоже ходила туда и рассказывала, что Гаррет практически не общался там с девушками.

Гаррет вскакивает с кровати. Теперь он точно сердит.

— Как ты можешь так говорить? Господи, Джейд, после всего того, что мы пережили, не могу поверить, что ты обвиняешь меня в чем-то подобном.

— Я знаю, как девушки реагируют на тебя. Уверена, к тебе постоянно подкатывали. — Не знаю, почему я никак не уймусь.

— Да. И я уже говорил, что не заинтересован в них. Я не пил. Даже пиво. И все это из-за тебя, Джейд. Потому что я знал, как сильно разочарую тебя. — Он стоит, выглядя до боли прекрасным в белоснежной рубашке и брюках. — Я думал, ты доверяешь мне. Знаю, я солгал тебе в нашу первую встречу, но в остальном был абсолютно честен с тобой. Мне нечего скрывать. А ты по-прежнему не доверяешь мне.

По его тону я понимаю, что обидела его, причем сильно. Клянусь, со мной явно что-то не так. Зачем нести чушь, когда я заранее знаю, что это неправда?

Я встаю и останавливаюсь перед ним.

— Я доверяю тебе. Не знаю, зачем я столько всего наболтала. Мне просто не верится, что такой парень, как ты, может интересоваться такой, как я. И только мной. — Опять мой рот говорит без разрешения. Вперед, выплесни все мои сокровенные мысли.

Гнев Гаррета испаряется. Он приподнимает мой подбородок, и наши глаза встречаются.

— Я хочу быть только с тобой. Больше ни с кем. Что нужно сделать, чтобы ты наконец мне поверила?

Не зная, что на это ответить, я опускаю глаза. Я боюсь открыть рот, поскольку вполне вероятно опять облажаюсь, а не скажу то, что действительно имею в виду.

Он опускает руки на мою талию.

— Джейд. Посмотри на меня. — Я медленно поднимаю голову, и наши глаза вновь встречаются. — Я люблю тебя.

13

Внезапно у меня во рту становится сухо и появляется слабость в коленках. Раньше мне никто такого не говорил. Ни мама, ни Фрэнк, ни Райан.

Гаррет ждет моего ответа, но я настолько ошеломлена, что у меня нет слов.

— Джейд? Ты меня слышишь? Я сказал, что люблю тебя.

И вновь его слова обрушиваются на меня. Это сон? Вроде нет.

— Джейд, ты ничего не хочешь сказать? — обеспокоенно спрашивает он.

— Э… спасибо. — Знаю, это худший ответ в мире, но слова вырвались сами собой.

Он отстраняется и садится на кровать.

— Зря я признался. Еще слишком рано, да? Мне показалось, что сейчас самое время. Но, видимо, я ошибся. — Он упирается локтями в колени и смотрит в пол.

Оцепенение наконец-то проходит, и я понимаю, что дурацкого «спасибо» здесь недостаточно. Я сажусь рядом с ним и говорю:

— Твое признание очень обрадовало меня, просто оно было слегка неожиданным, вот и все. Мне такого никогда не говорили. — Гаррет продолжает молчать и смотреть в пол. — И я не только о парнях, а обо всех. Даже мама никогда не говорила, что любит меня. Не уверена, что вообще понимаю значение этих слов.

Он выпрямляется и поворачивается ко мне.

— Думаю, каждый понимает их по-своему.

— Но как тогда понять, что это любовь? — Я ощущаю себя маленькой девочкой, но я и в самом деле не понимаю. — Откуда ты знаешь, что это не просто влечение, а любовь?

— Потому что это другое. Я увлекался другими девушками, но никогда не чувствовал того, что чувствую сейчас. Никто другой не вызывает во мне таких эмоций. Рядом с тобой… ты пробуждаешь во мне те чувства, которые я не ощущал с тех пор, как умерла моя мама. Я снова становлюсь тем, кем был до ее смерти. — Он смотрит в пол. — Последние годы я только и делал, что тусовался на вечеринках и напивался. Меня не волновала школа. Мне вообще было на все наплевать. А потом я встретил тебя и захотел измениться.

22

Вы читаете книгу


Эверхарт Элли - Знаю тебя (ЛП) Знаю тебя (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело