Выбери любимый жанр

Эра безумия. Колыбель грёз (СИ) - Анненкова Валерия - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

- Мадемуазель, - он поцеловал ее руку, - чем я могу вам помочь?

- Ну что вы, господин де Вильере... - девушка смущенно опустила голову. - Я хотела выразить вам свое восхищение. Ваша речь на заседании произвела на всех просто неизгладимое впечатление! Вы, право, так быстро исчезли, что я насилу нашла ваш кабинет. Вы от кого-то скрываетесь?

- Должен признать, только сейчас я узнал, что скрывался от такой прекрасной девушки! - де Вильере приблизился к ней медленными, едва заметными шагами. - Мадемуазель, я не обижу вас, предложив выйти на улицу? Мне, знаете ли, душно в этом здании.

Она закивала, и как-то совершенно незаметно ее миниатюрная ладошка скользнула мужчине под локоть. Девушка шла, никуда не торопясь, и ему пришлось сильно сократить ширину своих шагов. Виктору невольно вспомнилось, что-то же самое ему приходилось делать для Ревекки - а ведь сейчас он уже совсем отвык приноравливаться к медленной женской походке. Как мучительны были для него эти минуты, которые он находился в здании суда. Каждая минута приносила ему больше усталости, чем длительная конная прогулка. Де Вильере надеялся, что вскоре окажется за пределами этих тесных стен, вдохнет свежий воздух и сможет насладиться обществом очаровательной юной особы. Он считал каждый шаг, сделанный навстречу концу рабочего дня.

Оказавшись на улице, королевский прокурор тут же сбросил маску строгого представителя закона и примерил совершенно другую - маску мужчины, не сдерживающего восторг при виде привлекательной спутницы. Он двенадцать лет не имел возможности смотреть на мир радостными глазами человека, вновь ощутившего прилив любви к сердцу. Де Вильере смотрел на бледно-лазурное небо, замечая, как все вокруг наполнялось жизнью, подаренной весной. Майское солнце впервые за долгие годы согревало Виктора, а не бессмысленно бросало свои лучи в его сторону. Он смотрел по сторонам, будто вновь ища смысл жизни, пока не наткнулся на стоявшую рядом свою очаровательную спутницу. Теперь в блеске солнца мужчина мог лучше рассмотреть ее, чем во мраке темного коридора. Голубые глаза девушки казались еще светлее, а огненные волосы - намного ярче, из-за чего выглядели весьма неестественно. Росту она была невысокого, но при этом достаточно стройного телосложения. Он обращал внимание на ее одежду: обычное темно-синее платье с короткими рукавами, туго затянутым корсетом и скупыми белыми рюшами, украшающими корсаж. Тут же в его голове пробежала мысль: раз одета в недорогое платье, значит, она либо из небогатой семьи, либо ее супруг не любит тратиться на дорогую одежду для столь очаровательной женушки. А с чего он взял, что девушка была замужем? Потому что она была молода и красива? Глупости. Хотя королевский прокурор был не прочь узнать об этом.

- Господин де Вильере, - тихо произнесла она, мягко коснувшись его руки, - я хотела сказать, что меня поражают ваши ораторские способности! Вы произнесли просто потрясающую речь! Господи, я даже и не думала, что судебное заседание может быть настолько захватывающим!

Девушка смотрела на него поистине чистыми глазами, выражающими искреннее восхищение. Она продолжала щебетать, и де Вильере, периодически улавливая цитаты из своей речи, удивлялся ее прекрасной памяти. Похоже, его действительно внимательно слушали, более того, слушали вдумчиво, стараясь подчеркнуть для себя что-то важное. Иногда она задумчиво обращала свой взор на небо, невинно прикусывая губу, потом снова продолжала что-то говорить, но Виктор особо не вслушивался в ее слова. Его больше интересовало семейное положение красотки, а не то, что она ему говорила. Это было вполне нормально, ведь рядом с ним стояла не просто какая-то девчонка, а девушка, которую он был готов сравнить с обворожительной ведьмочкой, похитившей его сердце.

Королевский прокурор строил для себя лабиринты из догадок о том, кто она, откуда. Привлек ли он ее чем-то, кроме захватывающей речи на заседании?.

- А как вы считаете, господин де Вильере? - она бросила на него немного игривый взгляд, и он слегка смутился.

- Я? - этим вопросом девушка застала его врасплох. Виктор подумал, что лучше было слушать то, что она говорила. - А почему бы нам не сменить тему разговора? Право, все эти беседы на судебную тему вселяют в меня чувство, что я не человек, а какое-то бездумное существо, только и выполняющее свою работу...

- Тогда о чем вы хотите поговорить? - девушка любопытно взглянула на него.

- О вас! - не задумываясь, ответил мужчина.

- Обо мне? - она удивленно изогнула бровь. - Но, что вы хотите именно узнать, господин де Вильере?

- Все. Я хочу знать о вас, мадемуазель, абсолютно все: как ваше имя, где вы живете, и с кем? - он смотрел на нее, как лис на крольчонка, маленького и пушистенького, а главное - невинного.

Такое количество вопросов поставило ее в тупик, перемешав все мысли в один непонятный клубок, распутать который было весьма сложно. Радовало одно - он не спросил ее о том, что именно нравилось ей на судебных заседаниях, иначе она была вынуждена ответить правду, так как врать не умела и не любила. А что же являлось правдой? Признаться себе в этом девушка стеснялась, ибо привлекали ее вовсе не приговоры судей и атмосфера справедливости, царящая в зале. Уже несколько месяцев, как ее сердце принадлежало главному королевскому прокурору, чье обаяние нельзя было не заметить. Девушке оставалось надеяться, что мужчина не догадается о ее чувствах до нужного момента. А что такого было в том, что молодая красивая мадемуазель интересовалась судом?

- Ну, что же мне вам ответить, господин де Вильере? - она загадочно улыбнулась. - Живу я достаточно далеко от этого места. - Ее взгляд упал на здание суда. - «С кем» - спросили вы, что ж... живу я одна, у меня нет ни родителей, ни других родственников.

Де Вильере несколько насторожился. Вздорное, как ему казалось, опасение медленно вкралось в разум представителя власти, вмиг опорочив светлый образ этой девушки. Если у нее никого не было: она не была замужем, не состояла на содержании родителей - то, как же она обеспечивала себе существование? А как в столь коварный век молодая и красивая девушка могла заработать на жизнь, не прилагая особых усилий? Мужчина сразу отбросил эту мысль и, внимательно посмотрев на девицу, постарался оценить ее физический склад, дабы найти другие варианты ее возможной профессии. Но, увы, столь хрупкое и прекрасное телосложение не могло свидетельствовать о том, что эта мадемуазель занималась тяжелым трудом или работала на какой-нибудь фабрике, так как такие женщины обычно сутулятся. Она же держала спину ровно, подобно дворянке. Если бы не ее дешевое платье и привычка смотреть на него снизу вверх, то Виктор принял бы ее за богатенькую даму.

- Мадемуазель, позвольте, я провожу вас. - Произнес он, подав ей руку. - И можно я задам вам нескромный вопрос?

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело