Начало (ЛП) - Скардони Бьянка - Страница 62
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая
— Не хочешь сражаться с вампирами? — Он будто не верил своим ушам. — Скажи, что ты шутишь? У тебя не будет другого выбора, когда они разрушат заклинание.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты не единственная, кто не может их почувствовать. Они тоже не могут учуять тебя. Это палка о двух концах. Как только ты снимешь Маску, они снова к тебе потянутся. Тебе придется бороться с ними, хочешь ты этого или нет. — Он серьезно посмотрел на меня, но затем его выражение лица смягчилось жалостью. — Они ведь не рассказали тебе об этом, верно?
На меня снова нахлынуло чувство ужаса.
— Нет, не сказали. — Я бы точно запомнила, если бы услышала что-то такое.
— Почему меня это не удивляет, — пробормотал Трейс.
Я не могла не задуматься, что все это означало для меня. Будут ли они чувствовать меня так же, как и я их? И что он имел в виду, когда сказал, что их будет тянуть ко мне? Это будет какое-то притяжение? Связь? Будут ли они выделять меня из толпы людей?
— Знаешь, еще не слишком поздно.
— Сделать что? — риторически спросила я. — Оставить мою единственную защиту от них подавленной? Я даже не уверена, что это по-прежнему возможно. — Я вздохнула, расстроенная недостатком информации и контроля над ситуацией. — К тому же, что мне это даст? Если я разрушу заклинание, то хотя бы буду знать об их приближении, верно? У меня появится шанс на борьбу.
И главное, я буду знать, от кого держаться подальше и в какую сторону бежать. Это было меньшим из двух зол, и мы оба это знали, но тогда почему он так на меня смотрит? Словно для него это важно. Словно я важна для него.
— Какое тебе до этого дело? — спросила я напрямую. — Если бы я тебя не знала, то решила бы, что ты обо мне заботишься. — Только произнеся эти слова вслух, я поняла, как же хочу чтобы они были правдой. Я хотела чтобы он так обо мне заботился.
Мускулы на его челюсти снова ходят ходуном.
— Тогда хорошо, что ты меня знаешь, — сказал он, избегая смотреть мне в глаза.
«Да, хорошо», вздыхаю я. Он хотя бы перестал шарахаться от меня, как от чумы. Это было шагом в правильном направлении.
Я открыла аптечку и достала оттуда мазь с антибиотиком и неприлипающую повязку, чтобы закрыть швы.
— Ну? Как тебе?
Он склонил голову набок и изучил работу.
— В общем, неплохо, — заметил он с искренним удивлением в голосе. — Похоже, шрам тоже будет не так уж плох.
— Классно, если ты так думаешь.
— С чего бы это?
— Он будет напоминать тебе обо мне всякий раз, как ты будешь его видеть.
Что-то в его лице изменилось, помрачнело.
— Знаешь, на тот случай, если ты забудешь меня, когда я уеду, — добавила я, безуспешно пытаясь пошутить.
— Я бы тебя не забыл, — тихо произнес он.
— Из-за всех тех проблем, что я тебе принесла? — В этом не было сомнений.
— Нет. — Он крепко сжал челюсти. — Потому что ты не та девушка, которую парень может забыть, Джемма.
Я не совсем поняла, что он хотел этим сказать, но внутри меня что-то затрепетало.
***
Покончив с перевязкой, Трейс одел обратно рубашку и отправился на улицу, проверить местность вокруг и убедиться, что все в порядке, хоть он и казался довольно уверенным, что мы здесь в безопасности. По крайней мере, сейчас. Пока его нет, я вытягиваю мобильный телефон и снова проверяю связь, в надежде, что смогу дозвониться Генри и узнать, что с ним сегодня приключилось. К сожалению, индикатор сети продолжает появляться и гаснуть каждые двадцать секунд, делая задачу намного сложнее, чем следовало бы.
— Кому ты звонишь теперь? — спросил Трейс, вернувшись несколько минут спустя. С обеспокоенным видом он запер за собой дверь и принялся закрывать шторы на окнах
В комнате становилось темнее с каждым шорохом ткани.
— Я пытаюсь дозвониться Генри, — сказала я, следя за его перемещением по комнате. — Он должен был забрать меня после отработок, но так и не приехал. Тебе не кажется это странным?
— Это моя вина, — признался он, плюхнувшись рядом со мной и ложа руку на спинку дивана. — Я увидел, что он ждет тебя после школы и сказал ему, что я тебя подброшу.
Я уставилась на него, удивленная такой инициативностью.
— Все равно я ехал в ту же сторону, — пробормотал он в свое оправдание.
— Спасибо, в таком случае. Но как же работа? Разве они не станут волноваться, если мы не придем?
— Об этом я уже позаботился. — Он посмотрел на меня и его взгляд смягчился. — Ты проголодалась? Хочешь что-нибудь съесть или выпить?
Я покачала головой.
— Не думаю, что мне сейчас кусок в горло полезет. У меня до сих пор все внутри будто в узел скручено, — сказала я, обхватывая себя руками, чтобы согреться. Готова поклясться, с тех пор, как я переехала в этот богом забытый город, меня не покидает озноб.
Он стянул плед с подлокотника и бросил его мне.
Я поблагодарила его и укрылась пледом.
— С тобой поделиться? — спросила я, предлагая ему уголок.
Он помотал головой и опустился пониже на диване. Его глаза быстро сомкнулись, будто он пытался закрыться от мира вокруг него. Словно они были вратами в место, в которое он не хотел меня впускать.
Секунды растянулись в минуты.
Я правда не хотела смотреть, как он спит, но не могла отвести взгляда. Он выглядел таким умиротворенным. Уязвимым. Совсем не как сильный, осторожный парень, которого я знала. Не как парень, который мог воплотить мечты и открыть дверь в миры, о существовании которых я даже не догадывалась. Сейчас, он был совершенно другим человеком. Просто красивым спящим парнем.
— Что? — Он приоткрыл один глаз.
— Ничего, — я быстро помотала головой, надеясь, что он не заподозрит, что я глазела на него все это время. Я притянула колени к груди. — Я просто думала.
— О чем? — Теперь Трейс открыл оба глаза, разглядывая меня, будто карту сокровищ
— Насчет завтра. — Я пожала плечами, потому что ложью это было лишь отчасти. — Ты ведь перенесешь меня, чтобы я увидела папу? Ты ещё не передумал?
— Почему я должен был передумать?
— Не знаю… после всего случившегося сегодня, я переживала, не решишь ли ты, что сейчас не лучшее время.
— Вообще-то, в прошлом нам будет даже безопаснее.
Звучит это странно, но он прав.
Прошлое завтра оживет. Оно больше не будет чередой мимолетных мыслей и обрывков фильма, погребенной в глубинах моего подсознания. Это будет место, куда я смогу пойти. Место, куда сможет ступить моя нога. Физический мир, который он собирался воплотить для меня. Я одновременно волновалась и обмирала от страха.
— Каково это будет увидеть его снова? — поинтересовалась я, зная, что ему уже приходилось быть на моем месте и он мог этим поделиться.
— Горько и радостно одновременно. — Наши взгляды встретились в темноте.
— Горько и радостно, — повторила я, стараясь проникнуться этим, осознать это чувство.
Должно быть, он заметил странное выражение моего лица, потому что потянулся и взял меня за руку.
— Не переживай, — прошептал он, переплетая наши пальцы. — Все будет хорошо.
И в этот момент, я действительно ему поверила.
Глава 34.
Неожиданное открытие
Какое-то время спустя я проснулась в объятиях Трейса. В тёплых руках, обнимающих меня за плечи и баюкающих, будто колыбельная. Удивительно, насколько это было приятно, так, словно я была на своем месте. Словно мы теперь на своем месте навсегда или что были когда-то — я и он, два сердца, бьющихся как одно.
— Хорошо спалось? — натянуто спросил он.
Как он узнал, что я проснулась? О, боже, он опять услышал мои рассеянные мысли? Запаниковав, я тут же попыталась отстраниться от него.
Он лишь крепче меня обнял, прижимая к себе.
— Осторожнее, — предупредил он. — Я ведь ранен, помнишь? — Я слышала улыбку в его словах.
— Прости, — нахмурилась я, глядя на него из-под ресниц. — Я не знаю, как возле тебя оказалась.
— Наверное, тебе просто больше понравилось на этой стороне. — От его низкого шепота по моей спине побежали мурашки.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая