Выбери любимый жанр

Покоренный (ЛП) - Ловелл Л. п. - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Она вздыхает и поворачивается к лифту. Что, без рукопашного боя? Я в шоке.

Я следую за ней в лифт. Там, кроме нас, есть ещё люди – одна пожилая пара, но они почти не обращают на нас внимания. Я беру её руку в свою. Лилли дрожит, и, несмотря на все её усилия, пытаться выглядеть так, будто она в порядке, я знаю, что это не так. Я собираюсь убить того ублюдка, который даже коснулся её пальцем.

— Тебе нужно написать Гарри сообщение, — коротко говорю я. Краем глаза вижу, как она кивает мне.

Пока лифт опускается, Лилли хранит молчание. Мы проходим через вестибюль и выходим из здания на улицу. Она по-прежнему ничего не говорит, когда служащий отеля подгоняет машину. Я открываю ей дверь, и она садится в машину, даже не глядя в мою сторону.

Я посматриваю в её сторону, пока мы едем по Лондону, но её лицо всё время повёрнуто к окну. В конце концов, я нарушаю тишину.

— Ты собираешься рассказать мне, что там произошло? — тихо спрашиваю я.

Она вздыхает.

— Это не имеет значения. Просто забудь об этом.

— Кто-то причинил тебе боль, — рычу я. — Я не могу так просто забыть об этом. — Я поворачиваю на знакомую улицу и паркуюсь возле её квартиры прямо за ярко-красным «Мазерати».

— Никто меня не обидел. Просто мне не нравится, когда касаются моего горла. — Она хмурится.

— Бред.

Она поворачивается и смотрит на меня.

— Да пошёл ты.

Я беру Лилли за подбородок и заставляю её посмотреть прямо на меня.

— На твоём теле нет ни одного дюйма, которого не касались бы мои руки. Ни одного грёбаного дюйма, и я не припомню, чтобы тебе где-либо не нравились мои прикосновения, так что давай попробуем ещё раз? Кто сделал тебе больно?

Она вырывает лицо из моей хватки.

— Спасибо, что подвёз. — Она выпрыгивает из машины, прежде чем у меня появляется шанс сказать что-нибудь ещё.

Бл*дь. Она не отвертится от этого разговора, не в этот раз. Мне нужна минута, чтобы собраться и успокоиться. Если я пойду сейчас туда в таком состоянии, то всё это просто закончится ссорой.

Я толкаю входную дверь в её дом, и, к счастью, она не заперта. Прохожу через дверь и замираю на полпути. Лилли сжимает горло какой-то женщине, прижимая её к противоположной стене. Женщина жилистая и помятая. Она выглядит, как человек, проживший тяжёлую жизнь. Что привлекает моё внимание, так это Лилли. Агрессия и ненависть потоками выливаются из неё. Я никогда не видел её в таком состоянии. Она что-то говорит женщине. Я не слышу слов, но её тон низкий и беспощадный. Когда я наблюдаю за женщиной, в которую вцепились руки Лилли, я понимаю, что это не просто предупреждение, она жаждет крови. Настало время вмешаться.

Глава 18

Лилли

Я открываю дверь и поднимаю глаза. Воздух со свистом вырывается из моей груди, ключи выпадают из рук, меня слегка пошатывает. Она стоит у моих дверей, живое воплощение моих ночных кошмаров. Её карие глаза пусты и безжизненны. Вьющиеся каштановые волосы блёклые и сальные. Джемпер, в который она одета, висит на её тощем теле. Она выглядит грязной и потрёпанной, как мерзость, какой она и является.

В этом мире очень мало людей, которых бы я презирала больше, чем мою мать. Я не видела её восемь лет, но у неё всё ещё есть способность заставить меня чувствовать себя жалкой и израненной. Мои руки начинают дрожать, по мере того, как страх от её присутствия проникает в вены. Я не боюсь её, но по какой-то укоренившейся привычке думаю, что если она здесь, то он тоже может быть здесь. Я быстро оглядываюсь, это больше привычка, чем что-либо ещё. Раньше ему нравилось выжидать, ему нравилось, когда мы не знали, что будет дальше. Прямо сейчас моё сердце стучит в груди, как отбойный молоток. Он ушёл, он не сможет тронуть тебя, твержу я сама себе.

— Привет, Лилли, — говорит она. Её глаза наполняются слезами, как будто она счастлива оттого, что видит меня.

— Как ты меня нашла? — удаётся выдавить мне сквозь сжатые зубы.

Она смотрит на пол, а затем поднимает взгляд на меня.

— Я видела тебя в газете. Ты выросла и стала такой красивой. — Она улыбается, и мой живот скручивает.

— Заткнись, — обрываю я её, не в силах выслушивать это дерьмо. — Почему ты здесь?

— Я хотела тебя увидеть. Ты – моя дочь. — Она поднимает глаза и смотрит мне в лицо. — Он забрал тебя, — раздражается она. — Ты была моим ребёнком, а он забрал тебя. — Её брови сходятся у переносицы, и она имеет наглость выглядеть сердитой. Я сокращаю расстояние между нами, прежде чем даже успеваю подумать об этом.

Я подхожу к ней ближе.

— Какого чёрта ты здесь делаешь? Что тебе нужно?

— Я же сказала. Я хотела увидеть тебя. — Она протягивает руку, чтобы коснуться меня, и я отшатываюсь от неё, как будто меня обожгли.

— Я не хочу тебя видеть. Никогда. Всё в тебе вызывает у меня омерзение. А теперь уходи и никогда не возвращайся, — кричу я. Меня всё ещё трясёт, частично от страха, частично от гнева. А в основном от того, что моё прошлое, от которого я так убегала последние восемь лет, теперь смотрит прямо мне в лицо.

— Нет! — кричит она. — Он забрал тебя, и он не имел права делать это. — Она выглядит неадекватной, и это неудивительно, годы пьянства до бессознательного состояния сделают это с любым.

Прежде чем смогу остановить себя, я хватаю её за горло и прижимаю к стене. Она пытается сопротивляться мне, но ярость, пронизывающая моё тело, помогает мне удерживать эту суку.

Мои глаза застилает красная пелена, моё внимание полностью сосредоточено на женщине передо мной. Если бы я могла, знаю, я бы убила её. Настолько сильно я её ненавижу.

— У него было это чёртово право, забрать ребёнка у матери, которая была неспособна позаботиться о себе, не говоря уже о своих детях. У него было это чёртово право, сбежать от женщины, которая позволяла своему мужу бить и издеваться над ней и над её детьми. Ты эгоистичная и слабая. Ты мне отвратительна. Ты не заслуживаешь ничего. Я надеюсь, что ты пойдёшь домой, напьёшься, и это сведёт тебя в могилу. Это именно то, что ты заслуживаешь. — Я сильнее сжимаю руку, и она начинает хватать меня за запястье. Я не отпускаю. Она задыхается. Я не хочу сдаваться, я хочу наблюдать, как из неё утекает жизнь, так же, как я должна была смотреть, как она утекала из Гарри с каждым ударом. Я так чертовски ненавижу её. Я хочу, чтобы она страдала. Я хочу, чтобы она умерла.

— Лилли. — Голос Тео слегка выталкивает меня из транса. Он кладёт ладонь на мою руку, которая прижимает её к стене. — Лилли, отпусти. — Я поворачиваю голову к нему. В его глазах обеспокоенность, он пристально вглядывается в моё лицо. Я ослабляю свою хватку и делаю несколько шагов назад. Я хотела убить её. О, мой Бог. Я превращаюсь в монстра. Я глубоко вдыхаю, только сейчас понимая, что не дышала, а потом падаю в объятия Тео. Я прижимаю своё лицо к его груди, черпая от него силу, как от батарейки. Его руки обхватывают меня, как тиски, защищая от всего на свете.

— Тебе нужно уйти, — рычит он поверх моей головы. Я слышала этот тон раньше, он не оставляет места для споров. Тео обхватывает ладонями моё лицо и заставляет посмотреть на него.

— Лилли. Ты в порядке? — Я цепенею, мой мозг возвращает давно забытые воспоминания.

Мне было десять лет. Мы с Гарри только что пришли домой из школы и нашли нашу мать, лежащую без сознания, на полу в гостиной. Это была обычная ситуация. В доме не было еды, поэтому Гарри взял кошелёк, чтобы найти деньги, а потом пойти и купить еду. Никого больше не заботило, накормлены мы или нет, так что это бремя легло на плечи десятилетнего Гарри.

Пока он искал деньги, вошел Шейн. Я спряталась за диваном. Когда бы он ни находился рядом, я всегда пряталась.

— Ты крадёшь деньги, мальчик? — спросил он Гарри.

— У нас нет еды, — спокойно ответил Гарри.

— Вы сможете покупать еду в тот день, когда вы заработаете деньги, до тех пор вы получите только то, что вам дадут.

47

Вы читаете книгу


Ловелл Л. п. - Покоренный (ЛП) Покоренный (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело