Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 4 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Глава 28

Внутри лавки вспыхивают светильники, озаряя полки с товарами и крадущегося капитана Зинарра.

Дарион сдвигает меня в сторону, заставляя отступить от двери.

— Не должна ли я помочь? — шепчу, не спуская взгляда с капитана. — Вдруг там ловушки?

Наставник бросает на меня такой многозначительный взгляд, что даже неловко.

— Ты ценнее всей группы, — бестактно напоминает Линарэн. — Зинарр дракон и опытный сотрудник.

Опытный сотрудник возвращается минут через пять:

— Всё чисто, в здании никого нет.

— Мисс Глорию отправили писать повинную. — Вздохнув, поясняю: — На ней была соблазняющая печать, Фергар велел ей самой сознаться.

— Ниль, отправляйся в Нарнбурн, возьми отряд и найди хозяйку. И помни, она может ничего не знать.

Кивнув, эльф быстро направляется к выходу из Академии.

— Леди Валерия, — капитан указывает на вход в лавку. — Прошу.

Меня накрывают сразу два щита: золотой Линарэна и зелёный Дариона.

— Сквозь ваши щиты я почти ничего не вижу, — сообщаю я.

— Надень гогглы, — советует Дарион. — В активированном виде они передают изображение с точки на метр дальше глаз, что позволяет избежать влияния своего щита на обзор.

Норовистое замечание, что сама могу создать щит, я не высказываю, вовремя сообразив, что их защита позволят не отвлекаться от осмотра лавки.

Активируются гогглы простым надеванием. Тут же меня будто вышвыривает на метр вперёд — так резко происходит переключение. Картинка временами дёргается, идти из-за этого неудобно, но зато щиты не мешают.

Магии в лавке предостаточно: печати на стенах и полках, магией фонят некоторые товары. А вот коробки с наборами для маговыпечки ничего не излучают.

— Они чисты, — натыкаюсь на стеллаж и ощупью обхожу. — На первый взгляд — никакой магии дем… Бездны.

Капитан Зинарр снимает несколько коробок и вскрывает прямо на прилавке.

Содержимое мне знакомо: два пакетика с основой для выпечки, форма, инструкция.

— Порошок серый, — сообщаю я. — Никакого дополнительного фона.

— Для нас тоже, — разочарованно произносит Зинарр.

Линарэн быстро прочитывает инструкцию. Оглядевшись, приносит с полки миску и, сбросив в неё паучка-анализатора, ссыпает оба порошка.

— Вода, мне нужна вода, — перескочив через прилавок, он исчезает за внутренней дверью. Паучок крутится в порошке, щёлкает и светит кристаллом. Почти сразу Линарэн возвращается со стаканом воды и выплёскивает её в миску. — Оно может быть неактивно. Нужна реакция. Реакции изменяют свойства.

Капитан Зинарр протягивает Линарэну деревянную лопаточку с соседнего стеллажа. Паучок выползает на край миски и застывает.

Размешивает Линарэн так быстро, что движение его руки смазывается. Половину теста вывалив на столешницу, размазывает его, а паучок ползает рядом, запуская лапки в цементоподобную субстанцию. Испачканная лопаточка отлетает в сторону.

Не медля, Линарэн заносит ладонь над тестом. Золотое сияние срывается с пальцев, облучая всё вокруг. В этом сиянии вспыхивают чёрные искры.

— Есть следы магии Бездны. — Подаюсь вперёд. — Маленькие, почти незаметные.

— Цвет меняется на цвет запечённого теста, — предупреждает Линарэн.

— Тесто серое, — я судорожно вдыхаю.

— Следы магии Бездны по-прежнему незначительные?

— Мизерные. Но они есть. — По коже снова пробегает холодок: я ведь чуть не сделала себе такое же печенье, чуть не попробовала вместе с парнями. — Это печенье ела вся наша группа, кроме меня. И, кажется, Ингара. Но заразились только Герд и Валарион. Почему?

Линарэн, «пропёкший» половину теста, останавливается.

— Оно активируется магией, возможно, это придаёт частичкам Бездны специфические свойства. Мне нужно забрать это в лабораторию. И нужны данные по всем боевым магам набора этого года. — Линарэн постукивает пальцем по лбу. — Я видел эти данные. Должен помнить. — Стукнув себя сильнее, сгребает с прилавка миску, несколько коробок маговыпечки и направляется к выходу. — Разные виды. Возможно, дело в том, что вы все разных видов. Мне нужно в лабораторию. Срочно.

— А нам, — капитан Зинарр покачивает инструкцией. — Надо наведаться к мистеру Тордосу.

Линарэн в своём исследовательском порыве совершенно забывает, что приставлен меня охранять и телепортировать.

— Его сейчас бесполезно одёргивать, — Дарион вздыхает. — Вызывай Арена.

На мой отчёт о делах Арен отзывается радостным урчанием: «Ты умница! Сейчас буду. Только отца в известность поставлю».

Пока он ставит императора в известность, возвращаются Рульф с Фергаром. Последний сообщает:

— Отправили сладкоежек на промывание желудка и под наблюдение целителя. У вас как результаты?

— Опасное вещество обнаружилось в маговыпечке, — Зинарр кивает на полку с наборами. — Как я понял, до воздействия магии отрава не заметна даже Видящей.

— Да, увы. — Стянув гогглы, оглядываю коллег сквозь зеленоватый щит Дариона.

Наверху что-то падает. Переглянувшись, Зинарр и Фергар бросаются туда. Капитан пробегает по лестнице первым, ступени скрипят под следующим за ним орком, бахают наверху тяжёлые шаги. Топот извещает нас о каждом манёвре обегающих этаж офицеров.

— Какая грация, — тянет Дарион.

— Чучело пропало! — доносится голос Зинарра.

— Какое?

— Тут стояло чучело чудовища. Шестилапое, крылатое и рогатое. — Сначала на лестнице показываются начищенные сапоги Зинарра, а после он сам. — Здесь никто не пробегал?

— Чучело белое с чёрными глазами? — интересуюсь невинно.

— Да.

— Это демонокот.

— Демонокоты выглядят иначе. Чудовище больше похоже на мелкого вестника Бездны.

Как он близок к истине!

— А Повелитель такой особенный демонокот. — Вспомнив его напутствие перед моей почти свадьбой, поворачиваюсь к Дариону. — Мне нужно с вами переговорить.

Уже на улице он, убирая за ухо дёргающуюся на ветру прядь, уточняет:

— Что натворил этот котяра вредоносный?

— Он… — Потираю лоб. — Мне кажется, он знал о лже-Заранее, уж больно отговаривал от свадьбы, предлагал просто сбежать.

— Натравлю на него Эзалона, пусть разбирается с соотечественником.

Дарион кивком отправляет меня в магазин и предупреждает Зинарра:

— С котом мы разберёмся. Он зверь специфический.

И это ещё мягко сказано!

Дарион всем корпусом разворачивается к дверному проёму.

В сопровождении мужчин форме и Ниля к нам семенит мисс Глория. Уж насколько у эльфа белая кожа, а хозяйка торговой лавки бледнее его.

Войдя и усевшись на стул, она так дрожит, так заикается, отвечая на однотипные вопросы рокочущего Зинарра, столь жалобно смотрит на Дариона и меня, что невыносимо хочется выйти из тесного зала, пропахшего ужасом несчастной женщины.

Её ответы однообразны: стандартный заказ, обычный поставщик мистер Гвердолион Кей, ничего странного она не заметила, всё как всегда, ничего подозрительного, она честная подданная империи, обычные закупки.

А ведь эти товары… это проклятое печенье появилось в Академии потому, что Никалаэда помогла ей получить заказы у таможенного контроля. Возможно, без этого отравленные товары погибли бы в Нарнбурне при атаке вестников и никогда не оказались здесь. Как неожиданно порой сказываются самые невинные наши поступки.

Минут через двадцать Фергар, разглядывающий упаковку, вворачивает:

— Производство находится далеко, при нынешних проверках и зверствах таможенников и стражников на дорогах просто удивительно, что товар так быстро доезжает до места. — Он поворачивает к нам пачку. — Если дата не поддельная, то набор доставлен сюда за семь дней. Без взяток это нереально.

Зинарр едва заметно закатывает глаза. Мисс Глория, окинув нас шальным от ужаса взглядом, вскрикивает:

— Я тут ни при чём! Мне… Мне мисс Никалаэда помогла! Это она договорилась с таможней! — Мисс Глория съёживается.

Мне остро нужен Арен. Но он всё ещё ставит императора в известность о том, что должен быть здесь и сейчас.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело