Попаданка в академии драконов 4 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 56
- Предыдущая
- 56/89
- Следующая
Глава 28
Внутри лавки вспыхивают светильники, озаряя полки с товарами и крадущегося капитана Зинарра.
Дарион сдвигает меня в сторону, заставляя отступить от двери.
— Не должна ли я помочь? — шепчу, не спуская взгляда с капитана. — Вдруг там ловушки?
Наставник бросает на меня такой многозначительный взгляд, что даже неловко.
— Ты ценнее всей группы, — бестактно напоминает Линарэн. — Зинарр дракон и опытный сотрудник.
Опытный сотрудник возвращается минут через пять:
— Всё чисто, в здании никого нет.
— Мисс Глорию отправили писать повинную. — Вздохнув, поясняю: — На ней была соблазняющая печать, Фергар велел ей самой сознаться.
— Ниль, отправляйся в Нарнбурн, возьми отряд и найди хозяйку. И помни, она может ничего не знать.
Кивнув, эльф быстро направляется к выходу из Академии.
— Леди Валерия, — капитан указывает на вход в лавку. — Прошу.
Меня накрывают сразу два щита: золотой Линарэна и зелёный Дариона.
— Сквозь ваши щиты я почти ничего не вижу, — сообщаю я.
— Надень гогглы, — советует Дарион. — В активированном виде они передают изображение с точки на метр дальше глаз, что позволяет избежать влияния своего щита на обзор.
Норовистое замечание, что сама могу создать щит, я не высказываю, вовремя сообразив, что их защита позволят не отвлекаться от осмотра лавки.
Активируются гогглы простым надеванием. Тут же меня будто вышвыривает на метр вперёд — так резко происходит переключение. Картинка временами дёргается, идти из-за этого неудобно, но зато щиты не мешают.
Магии в лавке предостаточно: печати на стенах и полках, магией фонят некоторые товары. А вот коробки с наборами для маговыпечки ничего не излучают.
— Они чисты, — натыкаюсь на стеллаж и ощупью обхожу. — На первый взгляд — никакой магии дем… Бездны.
Капитан Зинарр снимает несколько коробок и вскрывает прямо на прилавке.
Содержимое мне знакомо: два пакетика с основой для выпечки, форма, инструкция.
— Порошок серый, — сообщаю я. — Никакого дополнительного фона.
— Для нас тоже, — разочарованно произносит Зинарр.
Линарэн быстро прочитывает инструкцию. Оглядевшись, приносит с полки миску и, сбросив в неё паучка-анализатора, ссыпает оба порошка.
— Вода, мне нужна вода, — перескочив через прилавок, он исчезает за внутренней дверью. Паучок крутится в порошке, щёлкает и светит кристаллом. Почти сразу Линарэн возвращается со стаканом воды и выплёскивает её в миску. — Оно может быть неактивно. Нужна реакция. Реакции изменяют свойства.
Капитан Зинарр протягивает Линарэну деревянную лопаточку с соседнего стеллажа. Паучок выползает на край миски и застывает.
Размешивает Линарэн так быстро, что движение его руки смазывается. Половину теста вывалив на столешницу, размазывает его, а паучок ползает рядом, запуская лапки в цементоподобную субстанцию. Испачканная лопаточка отлетает в сторону.
Не медля, Линарэн заносит ладонь над тестом. Золотое сияние срывается с пальцев, облучая всё вокруг. В этом сиянии вспыхивают чёрные искры.
— Есть следы магии Бездны. — Подаюсь вперёд. — Маленькие, почти незаметные.
— Цвет меняется на цвет запечённого теста, — предупреждает Линарэн.
— Тесто серое, — я судорожно вдыхаю.
— Следы магии Бездны по-прежнему незначительные?
— Мизерные. Но они есть. — По коже снова пробегает холодок: я ведь чуть не сделала себе такое же печенье, чуть не попробовала вместе с парнями. — Это печенье ела вся наша группа, кроме меня. И, кажется, Ингара. Но заразились только Герд и Валарион. Почему?
Линарэн, «пропёкший» половину теста, останавливается.
— Оно активируется магией, возможно, это придаёт частичкам Бездны специфические свойства. Мне нужно забрать это в лабораторию. И нужны данные по всем боевым магам набора этого года. — Линарэн постукивает пальцем по лбу. — Я видел эти данные. Должен помнить. — Стукнув себя сильнее, сгребает с прилавка миску, несколько коробок маговыпечки и направляется к выходу. — Разные виды. Возможно, дело в том, что вы все разных видов. Мне нужно в лабораторию. Срочно.
— А нам, — капитан Зинарр покачивает инструкцией. — Надо наведаться к мистеру Тордосу.
Линарэн в своём исследовательском порыве совершенно забывает, что приставлен меня охранять и телепортировать.
— Его сейчас бесполезно одёргивать, — Дарион вздыхает. — Вызывай Арена.
На мой отчёт о делах Арен отзывается радостным урчанием: «Ты умница! Сейчас буду. Только отца в известность поставлю».
Пока он ставит императора в известность, возвращаются Рульф с Фергаром. Последний сообщает:
— Отправили сладкоежек на промывание желудка и под наблюдение целителя. У вас как результаты?
— Опасное вещество обнаружилось в маговыпечке, — Зинарр кивает на полку с наборами. — Как я понял, до воздействия магии отрава не заметна даже Видящей.
— Да, увы. — Стянув гогглы, оглядываю коллег сквозь зеленоватый щит Дариона.
Наверху что-то падает. Переглянувшись, Зинарр и Фергар бросаются туда. Капитан пробегает по лестнице первым, ступени скрипят под следующим за ним орком, бахают наверху тяжёлые шаги. Топот извещает нас о каждом манёвре обегающих этаж офицеров.
— Какая грация, — тянет Дарион.
— Чучело пропало! — доносится голос Зинарра.
— Какое?
— Тут стояло чучело чудовища. Шестилапое, крылатое и рогатое. — Сначала на лестнице показываются начищенные сапоги Зинарра, а после он сам. — Здесь никто не пробегал?
— Чучело белое с чёрными глазами? — интересуюсь невинно.
— Да.
— Это демонокот.
— Демонокоты выглядят иначе. Чудовище больше похоже на мелкого вестника Бездны.
Как он близок к истине!
— А Повелитель такой особенный демонокот. — Вспомнив его напутствие перед моей почти свадьбой, поворачиваюсь к Дариону. — Мне нужно с вами переговорить.
Уже на улице он, убирая за ухо дёргающуюся на ветру прядь, уточняет:
— Что натворил этот котяра вредоносный?
— Он… — Потираю лоб. — Мне кажется, он знал о лже-Заранее, уж больно отговаривал от свадьбы, предлагал просто сбежать.
— Натравлю на него Эзалона, пусть разбирается с соотечественником.
Дарион кивком отправляет меня в магазин и предупреждает Зинарра:
— С котом мы разберёмся. Он зверь специфический.
И это ещё мягко сказано!
Дарион всем корпусом разворачивается к дверному проёму.
В сопровождении мужчин форме и Ниля к нам семенит мисс Глория. Уж насколько у эльфа белая кожа, а хозяйка торговой лавки бледнее его.
Войдя и усевшись на стул, она так дрожит, так заикается, отвечая на однотипные вопросы рокочущего Зинарра, столь жалобно смотрит на Дариона и меня, что невыносимо хочется выйти из тесного зала, пропахшего ужасом несчастной женщины.
Её ответы однообразны: стандартный заказ, обычный поставщик мистер Гвердолион Кей, ничего странного она не заметила, всё как всегда, ничего подозрительного, она честная подданная империи, обычные закупки.
А ведь эти товары… это проклятое печенье появилось в Академии потому, что Никалаэда помогла ей получить заказы у таможенного контроля. Возможно, без этого отравленные товары погибли бы в Нарнбурне при атаке вестников и никогда не оказались здесь. Как неожиданно порой сказываются самые невинные наши поступки.
Минут через двадцать Фергар, разглядывающий упаковку, вворачивает:
— Производство находится далеко, при нынешних проверках и зверствах таможенников и стражников на дорогах просто удивительно, что товар так быстро доезжает до места. — Он поворачивает к нам пачку. — Если дата не поддельная, то набор доставлен сюда за семь дней. Без взяток это нереально.
Зинарр едва заметно закатывает глаза. Мисс Глория, окинув нас шальным от ужаса взглядом, вскрикивает:
— Я тут ни при чём! Мне… Мне мисс Никалаэда помогла! Это она договорилась с таможней! — Мисс Глория съёживается.
Мне остро нужен Арен. Но он всё ещё ставит императора в известность о том, что должен быть здесь и сейчас.
- Предыдущая
- 56/89
- Следующая