Выбери любимый жанр

Маффин (ЛП) - "Mahsa" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

**“Here’s johnny!”— фраза героя Джека Николсона из фильма “Сияние”, со временем ставшая крылатой.

А вот так она звучит в оригинале https://www.youtube.com/watch?v=Tv1euSvIqw8

========== Глава 4. Кукурузный кексик. ==========

Следующим утром я обнаружил его на том же самом месте в моей проклятой Богом закусочной. Удивительно, но Эшер спокойно беседовал с Анной, которая улыбалась ему до ушей.

— Маффи! — радостно замахала мне Сэнди, объявив о моём присутствии всем тем, кто еще не уловил мой изысканный аромат.

Эшер повернулся на стуле и окинул меня серьёзным взглядом. Я вспомнил вчерашний день: суровый голос и почти грустную улыбку, скользнувшую по его губам после моих проклятий. Растерявшись от воспоминаний, я сердито нахмурился.

— Тебе что, больше не за кем следить? — проворчал я и неохотно потащился к прилавку. Я демонстративно сел через несколько табуретов от него. В конце концов, кто знает, доктор Джекил он сейчас или мистер Хайд?

Не удостоив меня ответом, он взял чашку и без единого звука отпил свой кофе, как всегда предельно вежлив.

— Что, не за кем? И заняться нечем? Ни дом поджечь, ни в стенке кого-нибудь замуровать? Совсем нечем?

Теперь я знал: этого человека нужно бояться, потому что совершенно точно с головой у него не лады, а в руках сосредоточено слишком много денег и власти над людьми, но меня это лишь дико бесило. Я чувствовал, что он из тех, кто всегда добивается своего, и мне совсем не хотелось становиться очередной галочкой в списке его желаний, особенно, если придётся пожертвовать тем малым, что у меня есть. Сейчас же он потребовал, чтобы я принёс в жертву самое главное — мою свободу. Нет, ни за что и никогда! Всё это происходило лишь потому, что он обладал каким-то извращённым чувством справедливости и, видимо, равновесие не восстановится до тех пор, пока он мне не «отплатит». Я не должен был заходить в тот переулок.

— Пока нет, — прямо ответил он. Я застыл на стуле, а Анна, решив, что это шутка, легко рассмеялась. Но я-то уже вкусил того, на что он был способен.

Анна принесла кофейник и, достав из-под прилавка мою любимую зелёную чашку, спокойно наполнила её до краёв. Не требуя от меня ни «спасибо», ни «пожалуйста», она передвинула чашку по прилавку ко мне. Ни фига себе, сегодня она была в хорошем настроении.

— Где Зак? — тихо спросил я. Так я попытался не дать Эшеру запомнить имена близких мне людей или мои привычки.

— Ох, он пошёл… Короче, сейчас его здесь нет. Кстати, ты ни разу не рассказывал мне, что знаком с мистером Пикеттом, — резко сменила она тему разговора. К горлу мгновенно подкатилась волна тошноты.

— А? Чего? С каким ещё мистером? — нахмурил я брови, не собираясь прощать ей то, как некрасиво она съехала с темы.

Меня затошнило раз в десять сильнее, когда Анна указала пальцем в направлении знакомого мне человека в коричневом пальто. Этот тренч уже казался мне его неотъемлемой частью, чем-то вроде второй кожи. Он менял костюмы, но пальто оставалось всё тем же. На секунду мне стало интересно, как же Эшеру удалось вывести пятна крови, однако, стоило ему встретиться со мною глазами, и я решил, что мне всё равно.

— А… мистер Прикетт, — пробормотал я, поднося свою чашку кофе к губам и позволяя горячей успокаивающей жидкости оказаться у меня во рту.

— Маффин, не груби, — лицо Анны мгновенно потемнело. — У тебя есть манеры, так пользуйся ими, — прошипела она, да ещё так громко. Молодец!

— Мистер Пикетт говорит, что может предложить тебе работу. Я так рада! — она улыбнулась и, вытащив из кармана фартука потёртое полотенце, завертела им над головой.

Я знал, что бурное ликование — это только предлог, чтобы постоять рядом со мной. На самом деле ей было очень любопытно, что же это за связь между мной и бизнесменом-психопатом. Я её за это не винил.

— А… работа? — хмыкнул я, чуть не захлебнувшись кофе.

— Да, какая-то работёнка в доках, — Анна замолчала, неожиданно став серьёзной.

— Он сказал, что пришел за тобой… вы об этом говорили в тот день? — рука с полотенцем медленно опустилась на прилавок, и я, наконец, понял, в чём причина её хорошего настроения. Наверняка именно так Эшер объяснил ей мою грубость. Чёрт бы его побрал.

— Точняк… работёнка в доках. Я… э-э-э… совсем забыл, что это сегодня, — сказал я, быстренько подхватив его ложь. Ну не мог я видеть Анну такой подавленной. К счастью, сейчас она светилась ярче лампочки, ни сном, ни духом не ведая, что только что получила тонну лапши на свои уши. Плохо, да? Я позволил Эшеру увидеть своё слабое место — любовь этой милой женщины, но ничего не мог с этим поделать. Пока не мог.

— Что ж, нам, вероятно, пора, — прозвучал его голос. Я услышал скрип стула и приближающиеся шаги. Прошествовав по старенькому линолеуму, его идеальные туфли, как вкопанные, встали рядом со мной. Слегка наклонившись, он продолжил: — Иначе мы опоздаем.

Опоздаем. Опоздание. Ха-ха, вот же умник, а?

— Я кофе не допил, — проворчал я так мило, как только мог. Не сводя глаз с играющей на лице Анны улыбки, я сделал большой глоток.

— По дороге купим ещё, — равнодушно сказал Эшер. Затем, рванув за донышко, он выхватил из моих рук любимую чашку, а когда я протестующе забулькал, взял меня за грязную руку и небрежно сдёрнул со стула. Кассандра тут же принялась дезинфицировать моё место.

— А, чуть не забыл. Мисс Анна, не могли бы вы завернуть нам в дорогу парочку тех кукурузных кексов? — он остановился у двери, вздернув мою руку у меня же над головой. Перед глазами встал чёткий образ выскакивающего из своего гнезда сустава, так что рыпаться я не стал. Кроме того, на меня смотрела Анна.

— Ах, ну конечно, — взволнованно воскликнула она.

Не дожидаясь, пока она соберёт вкусности в пакет, Эшер вывел меня из закусочной. Ранним утром людей на улице было не много, поэтому мы без труда подошли к припаркованному у обочины авто. Я мгновенно заметил, что поблизости нет ни моего дорогого Винченцо, ни его приятеля Алрика. О нет, кто же откроет для Эшера дверь? Да он умом сдвинулся, если решил, что я сяду в эту машину. Ну, сдвинулся еще сильнее, чем был.

Неожиданно, двойные двери закусочной со звоном распахнулись, выпустив спешащую Анну, в туго затянутом на талии переднике. Она подбежала к нам, и Эшер, наконец-то, отпустил мою руку, чтобы открыть дверцу машины.

Вот дерьмо, я знал, чего добивается этот ублюдок.

— Держи, дорогой, я положила по два кекса каждому. Надеюсь, они вам понравятся, — счастливо прощебетала она, сунув мне в руки бумажный пакет и громко хлопнув в ладоши.

Чувство вины горьким комком застряло в горле. Если я не сяду в машину, сразу выяснится, что никакой «работёнки в доках» нет и в помине. Если откажусь от поездки и предложу ему прогуляться, Анна сразу учует обман. Я не мог пойти на попятный, когда она так на меня смотрела, и знал, что именно на это Эшер и рассчитывал.

— Спасибо, — сказал я, сдаваясь, и с кексами в руках скользнул в машину. Первый раунд остался за мистером бизнесменом.

Я рассчитывал рвануть прочь, пока он будет садиться за руль — оказывается, он умеет водить — но Анна стояла на тротуаре и махала нам рукой до тех пор, пока машина не скрылась за поворотом.

— Неплохой трюк, — я с усилием выдавил из себя смешок. — Дешёвый, но не плохой. А так и не скажешь, что ты мошенник.

— Я сделал именно то, что было нужно. Можно мне один кексик?

Я упрямо прикрыл пакет на коленях руками: «Нельзя».

— Ладно, — хладнокровно согласился он. Громко завизжали колёса, машина резко вильнула в сторону, и я полетел прямо на дверцу. Я не был пристёгнут, поэтому грохнулся от души. Пакет заёрзал у меня на коленях. Машина вильнула вновь. На этот раз я врезался во что-то твёрдое с другой стороны. В Эшера. Его плечо было жёстким, как кирпичная стена.

Пакет с кексами вылетел из рук и шлёпнулся на пол в нескольких дюймах от меня. Слева появилась рука, ухватив пакет за край, она рванула его прочь. Теперь машина вновь двигалась по своей полосе, и окружающие нас автомобили прекратили сигналить во всё горло, но кексиков у меня больше не было.

12

Вы читаете книгу


Маффин (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело