Выбери любимый жанр

Маффин (ЛП) - "Mahsa" - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Игра шла туго. Я едва следил за её ходом. Когда Алрик передал мне игральные кости, я потряс их в кулаке, кинул на стол, а затем наугад выбрал карту с заданием. Мой блуждающий разум то и дело заставлял меня смотреть на дверь, в поисках знакомого лица, черты которого навечно были выжжены в моей памяти. Я зажмурился и потряс головой. Нужно отвлечься. Переключив внимание на Дженни, я решил выяснить, какого же цвета её глаза. Время от времени трогая Алрика за плечо, горничная весело смеялась над его шутками и кокетливо хлопала длинными чёрными ресницами. Ни фига себе, да она беззастенчиво флиртовала, совсем как Сэнди в погоне за чаевыми.

— Алрик, ты женат? — спросил я. Смех Дженни мгновенно затих.

— Эээ… нет. Я в разводе, — он посмотрел на меня с недоумением. Девушка больше не улыбалась, но заметно расслабилась. — А что?

— Да так, — пробормотал я, рассматривая ярко–синее перо в волосах миссис Пикок.

Наверное, убийцей была шлюха мисс Скарлетт. Она совершила убийство только для того, чтобы разозлить всех остальных, или потому, что что–то пошло не так, как ей того хотелось. Наверняка её бросил мистер Браун. Ха, из Лизы бы вышла отличная мисс Скарлетт. А из Алрика? Думаю, он бы весьма мило смотрелся в роли полковника Мастарда. А Дженни, конечно, стала бы горничной по имени миссис Уайт*.

А чья роль подошла бы мне?

— Твой ход, — нахмурилась Дженни, кидая в мою сторону кости.

— Я знаю, кто убийца, — выпалил я наобум. — Мисс Скарлетт. Ножом. На кухне.

Оба моих приятеля уткнулись носами в свои карты, а через секунду лицо Дженни озарила улыбка. Вытащив одну из них, она помахала ею передо мной.

— А вот и нет, — хитро улыбнулась она, а Алрик взял с угла доски маленький жёлтый конверт. Так, чтобы всем было видно, он вытащил оттуда карту с изображенной на ней мисс Скарлетт, которая стояла посреди бального зала и держала в руке острый нож. Пойди догадайся, да весь Эшеров дом был словно один огромный бальный зал.

— Ты смотри — кажись, я вылетаю, — выронив карты, я рухнул обратно в кресло.

— Да, но у нас сухая ничья, — нахмурился Алрик.

Как по команде Дженни мягко провела пальцами по его руке и предложила сыграть во что–нибудь другое. Минуту поколебавшись, он согласился, а я снова уставился в открытую дверь.

Мне было так плохо. Я мог бы проглотить ещё пару таблеток морфина и, связав вместе простыни, как в кино спуститься по ним с балкона, но моё тело вряд ли бы справилось с такой задачей. Что, если я упаду? Или умру от передозировки? Это было бы лучше, чем… Лучше, чем что… чем очередной «урок» Эшера? Нет, так его не назовёшь. Может, «руководство»?

Господи, какое же липкое слово. «Руковод-ство».

Поёжившись, я вынырнул из невесёлых мыслей и огляделся вокруг. Теперь Алрик и Дженни играли в «Уно»*, причём громила явно выигрывал. А может, она поддавалась нарочно? Как на самом деле можно соблазнить человека? Так же, как в кино? Нужно это загуглить.

Зевнув, я заметил, что Дженни кинула карту, обозначающую ход назад. В этом не было никакого смысла, потому что играли они только вдвоём. Она точно позволяла Алрику выиграть. Потеряв к ним всякий интерес, я блуждал взглядом по комнате. Я рассматривал то, что ускользнуло от моего внимания, когда я, сонный и замёрзший, оказался здесь в первый раз. Вокруг по–прежнему царил синий цвет. От небесно–голубой обивки диванов и кресел до тёмного индиго идеально ровных стен. Все подушки были чёрными. По краю каждой вилась затейливая вышивка, перекликаясь с резьбой на светлом дереве стола и огромной рамы, в которой висело зеркало над камином. Тот же узор украшал мрамор цвета слоновой кости, облицевавший его широкий портал. Синяя или нет, но комната действительно была оформлена с большим вкусом.

В конце концов мой взгляд упал вниз, а затем перекочевал на то, что Алрик, освобождая место под игры, сгрёб на край стола. Первым делом я рассмотрел толстые, похожие на черномагические фолианты книги, что взгромоздились друг на друга, грозя в любую секунду рухнуть и проломить собою пол. Под книгами лежала газета. На передовице крупным шрифтом было написано имя Эшера. Тихонько, стараясь не привлекать внимания, я подвинулся вперёд и аккуратно вытащил газету.

На маленькой угловой фотографии под руку с моим злодеем стояла Лиза. А ниже я увидел огромный сделанный паршивой камерой снимок Эшера и… меня. Я уставился на размытое изображение собственного окровавленного лица. В слабом свете уличного фонаря одетый с иголочки бизнесмен поднимал с земли избитое тело. Фотография была нечёткой, но всё же можно было заметить, как безжизненно свисали мои руки. Я прочёл заголовок: «Миллионер Эшер Пикетт покинул благотворительный банкет, спеша на помощь неизвестному подростку».

— Что это такое? — затряс я перед Алриком газетой. Его лицо вмиг стало серьёзным.

— Это… — замолчав, он покосился на Дженни. — Прости, Джен, не оставишь нас на минутку?

— Конечно, — бросив карты кверху рубашкой, она подскочила со стула. — Принесу нам что–нибудь попить, — сказала она и, лучисто улыбнувшись Алрику, вышла на кухню.

— Ну? — поторопил его я.

— Мы не знали, что библиотекарша сфотографировала вас на мобильный телефон, а когда спохватились, снимки уже напечатали, — он нервно заёрзал под моим взглядом.

— Да ты… гонишь.

— Эшер считает, что всё прошло не так уж и плохо. Рано или поздно журналисты всё равно пронюхали бы о тебе и… в общем, хорошо, что это случилось сейчас, когда мы держим ситуацию под контролем.

— О, так он считает, что всё не так уж и плохо? Я верно расслышал? — моя ярость достигла точки кипения.

— Он прав, Маффин. Репортёры заметили, как ты крутишься рядом с Эшером Пикеттом. Чудо, что в закусочной его никто не узнал. Я просил его не ходить туда, но он… — мне надоело это слушать, так что я его перебил.

— Да мне насрать! Что это ещё за долбаный пиар? — я снова бурно затряс газетой. — Кто сказал, что я кручусь рядом с этим мерзавцем? Никакой он не герой. Он похитил меня, а не спас. Тьфу ты! — сплюнул я и брезгливо отбросил газету подальше. — Так что, вы, ребятки, можете устроить гигантский взрыв, а никто его и не заметит?!

— Заткнись! — рявкнул Алрик, мгновенно став таким, каким я впервые его увидел в том переулке. Отшатнувшись, я стремглав вернулся на своё место. Никогда раньше он так со мной не разговаривал. — Паника ещё никому не помогала. У нас всё под контролем. Ты же в порядке, разве нет? — осторожно спросил он, заставив меня задуматься о том, говорил ли он о моих синяках или о душе.

Я кивнул, и он, почувствовав моё смятение, отступил. После того, как меня избил один громила, я до дрожи в коленках боялся того, что другой, который был больше, выше, сильнее и старше вдруг решит проделать со мной тоже самое. А кто бы не боялся?

— Прости. Не нужно было так кричать, — вздохнул он, понизив голос. — Но Дженни ни о чём не знает и узнать не должна. Хорошо?

Ага, хорошо, все на защиту милой маленькой горничной, которая может приходить и уходить, когда ей только вздумается. Наверное, благодаря умению флиртовать, она, как Сэнди и Лиза получала всё, что захочет. Пожав плечами, я отвернулся и, чтобы успокоиться, начал кусать нижнюю губу. Мягкая плоть скоро распухла, поэтому, предавшись другой вредной привычке, я переключился на ногти.

Несколько минут спустя вернулась Дженни. Она принесла напитки и несколько банановых кексов на серебряной тарелочке. Передо мной она поставила стакан апельсинового сока, себе налила содовой, а вот Алрику досталась чашка кофе. Ну а что, всё честно! Блин!

— Можно мне? — потянулся я за кружкой в больших руках головореза.

— Мистер Пикетт сказал, никакого коф… — начала Дженни.

— М-м-м, вот спасибо, — я быстро схватил чашку. Горничная сердито зыркнула на меня, а я, задрав ноги на стол, развалился в кресле. Горячая чашка покоилась в моих ладонях, разгоняя по телу живительное тепло.

— Всё в порядке, — улыбнулся Алрик, потягивая апельсиновый сок из моего стакана. Похоже, с головой у него было получше, чем у Эшера. Но я знал, с какой скоростью этот плюшевый мишка мог превратиться в кровожадного убийцу. Мне стало интересно, как же часто моим злодеям приходится менять маски? Скольким людям они ежедневно пудрят мозги только для того, чтобы сохранить в секрете свои тайны?

60

Вы читаете книгу


Маффин (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело