Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 112


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

112

— Хочешь правды? Хорошо. Мы выполняем свою программу. И да, Монро не просто так забыл часть своей жизни. Нам нужна некоторая дезориентация. Мы пока наблюдаем.

— Бред какой-то, — выпалила Рейчел, ей казалось, что ответ прямо у неё перед глазами, но его умело скрывают от неё, не давая последнего важного ключа. — Я не писала ничего подобного. И Бэн тоже.

— Я и не говорила, что это ты сделала.

Аура таинственности и загадочности сгущалась всё сильнее. Рейчел пришла за одним ответом, а получила лишь только новые вопросы.

— Эбнер?

— Возможно.

— Расскажи мне всё. Дай доступ к программе. Я смогу всё исправить, если потребуется.

— Не сможешь. И никто, кроме одного человека, не сможет. К тому же точка невозврата пройдена, — после этих слов у Рейчел по спине пробежал холодок. — Но ты можешь не переживать. Мы делаем всё, чтобы этот мир стал лучше. И да, Майлз не должен попасть в Остин. Делай, что хочешь, но останови его. В противном случае, мы сами позаботимся об этом и создадим щит вокруг Аманда.

Рейчел понимала, что дальше вести диалог бессмысленно. Ей остаётся только плыть по течению и наблюдать за всем, что происходит. Рейчел поставили перед фактом, и она не могла ничего изменить.

Наниты — творение, оказавшееся вне её власти. Всё было скорее, наоборот. Они получили разум и обрели невероятное могущество. Теперь могли вершить судьбы, в угоду своих планов. И против них не существовало оружия. Это больше всего пугало Рейчел.

***

Через пять дней команда Джессики подошла довольно близко к Аманду. В этот вечер город был уже виден в темноте после захода солнца, когда они остановились переночевать. Горел небольшой костёр, освещавший местность совсем скудно и служил в первую очередь для того, чтобы согреть тех, кто ночевал около него этой прохладной ночью.

Джессика уже думала о том, что там может быть, когда в её мысли ворвался голос из суровой реальности:

— А хоть кто-нибудь подумал о том, что мы можем и не вернуться оттуда? — голос Грэма нарушил тишину.

— Тебе захотелось испортить настроение? Если чувствуешь страх, необязательно заражать им других.

— Прости, конечно, но я, в отличие от некоторых, не думаю, что нас примут вот так легко. Мы для жителей — чужаки, взявшиеся из ниоткуда. Чужаки с оружием.

— И что с того? Оружие может быть не только для каких-то злых дел.

— Возможно, — Грэм улыбнулся перед тем, как сказать: — А ещё напомню, что мы идём туда, чтобы узнать секрет этого города. Шпионам они точно не обрадуются.

— Вот только, во-первых, совсем необязательно об этом говорить, а во-вторых, шпионы тут вы, а я бы там осталась, появись такая возможность.

— Что?! — теперь уже Аластер подключился к беседе.

— Что слышал!

— Грэм, а может, нам вернуться? — Аластер задал вопрос другу, смотря Джессике в глаза.

— Ну зачем же? Так даже лучше. Смотри: она придёт с нами. Если вдруг, кто-то узнает про нас, ей тоже не позволят остаться. Чужой среди своих, и всё такое. Она будет беречь наш общий секрет. И не сдаст нас, просто потому что, в таком случае, появится риск войны из-за нашего вторжения. А эта девочка точно не пожелает, чтобы её сказочный город уничтожили, — Аластер перевёл взгляд на Джессику, после чего задал вопрос, чувствуя свою победу в этом споре: — Я ничего не упустил?

В ответ она лишь отвела взгляд, понимая, что всё услышанное верно на сто процентов.

— Я бы не был так уверен, но… — Грэм перевёл взгляд на Джессику. — Если вдруг что, я могу убить очень быстро.

— Мне всё равно, — девушка постаралась ответить безразлично, но её голос дрогнул. — Я не собираюсь вас сдавать, но говорю всё, как есть. Если сможем узнать секрет, то сможем принести электричество в Остин, а там мне больше нравится. Так что уймитесь, — она посмотрела на огонь и тихо произнесла, так, что мужчины её не услышали: — Психи…

Утром они подошли к границе города. Увиденное вызвало искреннее удивление.

— У местных жителей, наверное, железные нервы, учитывая, что город, при его особенности, даже не закрыт на ворота, — сказал Аластер, глядя на открытую дорогу, возле которой не наблюдалось никакой защиты от нападения.

— Так Себастьян говорил об этом, — напомнил Грэм.

Любой желающий мог войти без каких-либо трудностей и применения силы. Огни в городе были погашены — в середине дня в них нет никакой необходимости. Компания прошла достаточно далеко вглубь города, прежде чем к ним подошла молодая женщина. Прежде чем заговорить, она приятно улыбнулась, словно желала показать свою открытость для гостей.

— Прошу прощения. Надеюсь, наш визит никого не побеспокоил. Мы шли недалеко отсюда, и случайно заметили ваш город, — Грэм заговорил первым.

— Здесь всегда рады гостям, пока они не представляют угрозы для спокойствия и благополучия города.

— О нет, это лишнее беспокойство… — Грэм сделал паузу, для того, чтобы незнакомка поняла, что он не знает, как к ней обращаться.

— Роза. Зовите меня Роза, — она поняла намёк гостя.

— Я — Грэм Маккинни, а это мои спутники — Аластер Макферсон и Джессика Бакстер.

— Что ж… могу сказать вам, добро пожаловать в Аманд. Если вы хотите остаться тут на продолжительное время, то могу предложить вам свободный дом.

— Это было бы замечательно, — Грэм улыбнулся и добавил: — Нечасто можно встретить такое гостеприимное место.

Роза приняла слова, сказанные в её адрес, и пригласила компанию следовать за ней, что ребята сделали незамедлительно.

Едва только гости устроились в доме, Джессика стала наблюдать из окна за жизнью в Аманде, протекающей крайне размеренно и только за границей — в поле можно было слышать звуки боя. Это тренировки местных жителей. Видимо, обманчивым явилось первое впечатление о том, что никто не защищает этот город. Девушка краем уха слышала, что говорят мужчины из её команды. Какие-то планы, стратегии. Интересно? Возможно. Они хотели найти то, что даёт электричество городу. И такая информация её интересовала. Аманд был привлекательным только до того момента, пока сохранял свою уникальность, а если весь мир станет прежним, то уже не важно: жить здесь или где-то ещё.

Она встала для того, чтобы прогуляться и осмотреться, но боковым зрением заметила движение. Джессика взглянула внимательнее, и секунду спустя помахав рукой, подозвала к себе Аластера и Грэма:

— Быстрее! Подойдите сюда!

— Ну чего у тебя там?! — Девушка обернулась, чтобы ответить.

— Сказала же, быстрее! Сейчас сами всё увидите.

Мужчины отложили оружие, и подошли к ней, заметив искреннее удивление на лице.

— Ребят, гляньте туда, — Джессика жестом указала прямо перед собой, — это не Себастьян случайно? Как-то слишком похож.

— Да нет, не настолько, — ответил Грэм, — тем более, мы видели его три дня назад, как он мог здесь оказаться? Неужели нас обогнал? Быть не может! Если только он не нашёл работающий автомобиль. Тем более, Монро уже был здесь с совсем недоброжелательным визитом. А тут вдруг стоит и спокойно разговаривает с той женщиной, которая нас встретила.

— Роза, — уточнил Аластер.

— Да, точно.

— Считайте меня ненормальной, но я уверена, что это он, — Джессика ответила так, что собеседники не решили спорить. — И я это докажу.

— Интересно, как это?

— Да ничего сложного, на самом деле. Пойдёмте со мной.

Джессика окончательно отошла от окна, когда заинтересовавший её мужчина, совсем пропал из виду и скрылся за ближайшими домами. Она решила не отступать и проверить свои подозрения. Они подкараулили Монро, когда тот возвращался домой, но только Джессика подошла ближе. Хотя в один момент все трое уже готовы были признать в этом мужчине Монро.

Как бы случайно наткнувшись на Себастьяна, девушка завела разговор. Сказав, что находится здесь проездом, она представилась, в ответ Монро назвал своё имя. Её товарищи слышали разговор и не верили в то, что такое возможно. Она подошла к ним, довольная тем, что оказалась права.

112
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело