Выбери любимый жанр

Трон Знания. Книга 2 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Придерживая её за плечи, Мебо заглянул ей за спину:

— Боже… Малика… не шевелитесь.

Побежал к дому, вернулся с Юталом.

— Крюк мог задеть лёгкое, — сказал Ютал, поелозив рукой по спине Малики. Вытер о штаны окровавленную ладонь. — Откуда он взялся?

— Мать на нём вялила мясо, — ответил Мебо.

— Крюк ржавый. — Ютал выругался отборными словами.

— На весу не снять. Да? — спросил Мебо.

— Снимать нельзя. Только хуже сделаем. В посёлке есть врач?

— Тут все врачи. Все знают, как…

— Неси, чем можно выкрутить шуруп, — перебил Ютал. — И позови ещё кого-нибудь.

— Никто не должен знать, — прошептала Малика, глядя на прозрачное солнце, медленно выползающее из-за крон деревьев.

Всё смешалось: голоса стражей и советника (а он откуда взялся?), скрип доски за спиной, скрежет металла. Малика не чувствовала боли. Кружилась голова, и было нестерпимо холодно.

Наконец она прильнула к Юталу и обвила его шею руками.

— Я отнесу тебя к врачу, — сказал он. — Старайся держать спину ровно.

Малика уткнулась лбом ему в плечо:

— Не надо к врачу.

— У тебя в спине крюк. Нужен врач. Лекарства нужны.

— Я испорчу людям праздник… Мебо вытащит.

— Я не умею, — пробормотал страж.

— Поехали в замок, — подал голос Исаноха.

— Не говорите ерунду!

Советник притронулся к щеке Малики:

— Только не умирай. Правитель меня убьёт.

— К Валиану, — прошептала она. — Чтобы никто не видел.

Ютал обхватил её за талию:

— Потерпи, дорогая. — И оторвал от земли.

Стражи пронесли Малику огородами к дому старейшины.

— Советник, придержите крюк, — приказал Мебо и побежал вперёд.

Вскоре Малику положили животом на кровать.

— Разана! — крикнул Валиан. — Завари травы и кипяти инструменты.

Разрезал на спине Малики промокшее насквозь платье. Ощупал тело вокруг крюка:

— До лёгкого не достало, но слишком много потеряно крови. Может начаться заражение. Даже не знаю, смогу ли…

— Валиан, — прошептала Малика.

— Тебе нельзя говорить.

— Ближе…

Валиан прижался ухом к её губам.

— Я знаю… ты не хотел, так получилось, — сказала Малика на языке Климов. — Это ты надел меня на крюк.

Валиан отшатнулся:

— Нет…

— Ты знаешь… когда я умру, вымрет твой род: жена, сын, внучка, твои сёстры и братья.

— Мерзкая дрянь. Ты всё подстроила.

— Что прочёл Тиваз в Писании перед тем как опоить правителя?

— Кого?!

— Что она говорит? — прозвучал голос Исанохи.

— Она бредит, — ответил Валиан на слоте.

— Он гостил у тебя, — продолжила Малика на языке Климов.

— Ты лжёшь!

— Ты разговаривал в погребе с женой, а он услышал.

— Не может быть…

— Что Тиваз прочел в «Откровениях»? — вновь спросила Малика.

— «Кто не со мной, покиньте поле боя».

— Тиваз его покинул. И ты покинешь… Мебо!

Страж присел перед Маликой на корточки.

Она сжала ему руку:

— Не дай ему ко мне прикоснуться.

— Малика… нет…

— Я приказываю!

Мебо поднялся:

— Всем выйти из комнаты!

— Это безумие! — воскликнул Исаноха.

— Всем выйти! — приказал Мебо. — И никому ни слова, что моруна больна!

В дремотно-сонной тишине проплывали минуты. Сидя на полу возле кровати, Мебо держал Малику за руку.

— Твоя жалость лишает меня сил, — сказала она, открыв глаза.

— Я жалею, что не оказался на вашем месте.

— Не жалей.

— Мне стыдно, что я клим.

— Не надо.

— Простите меня. Я не смог вас защитить.

Малика сжала стражу пальцы:

— Я ещё на поле боя… Что там на улице?

— Сегодня никто не пошёл на работу.

— Они счастливы?

Мебо зажмурился:

— Наверное.

Прошуршав подолом юбки, к кровати приблизилась рослая женщина:

— Я Разана, жена Валиана. Можно мне поговорить с вами?

Малика покосилась на кружку в её руках:

— Мебо… пусть она уйдёт…

Страж не успел встать с пола, как Разана выплеснула из кружки что-то тёплое Малике на спину.

Мебо толкнул хозяйку к двери:

— Иди отсюда.

Разана схватилась за дверной косяк:

— Моруна! Позволь сказать…

— Уходи, — прошипел страж, выталкивая женщину из комнаты.

— Я прощаю сына и прощаю твою сестру, которая увела его. Я хочу прощать, а не прощаться. Моруна!

Мебо вытолкал Разану за порог и захлопнул дверь.

— Чем она меня облила?

— Каким-то отваром. Для остановки крови или для обеззараживания. Эти травы пахнут одинаково. — Мебо убрал прядь волос с лица Малики. — Сильно болит?

— Нет. Только слабость. И очень холодно.

Послышались тихие голоса. Донеслись шаги.

В комнату заглянул Ютал:

— Я ничего не мог поделать. Советник приказал… — И отступил в сторону.

Исаноха подпёр плечом стену. Разана, заламывая руки, замерла у порога.

Валиан поставил перед кроватью табурет, сел:

— Я готов к разговору.

— А я нет, — сказала Малика на слоте и перешла на язык Климов: — Мебо! Пока Ютал не проводит грузовики с людьми и советником до тезарской трассы, не позволяй Валиану ко мне прикасаться.

— Я их не трону, — произнёс старейшина. — Обещаю!

— Мебо… — прошептала Малика. — Закрой окно, заколоти дверь и, пока люди не покинут резервацию, никого сюда не впускай. Правитель не должен знать…

В ушах загудело.

— Мебо! Обещай! — из последних сил выкрикнула Малика и закружилась в чёрном водовороте.

Порой сознание возвращалось. Взгляд цеплялся за неподвижные занавески на окне, стекал на половицы. Малика не чувствовал ни рук, ни ног. Пыталась пошевелить пальцами и проваливалась в яму. Открывала глаза и смотрела в волнистую мглу, разбавленную ватными голосами. Молчаливое тело парило в невесомости. Вялые мысли сворачивались подобно гусеницам и вновь утягивали в безжизненную пустоту.

На лоб легла тёплая ладонь.

— Малика, это надо выпить.

Голос прозвучал как эхо в колодце.

Она приподняла веки. Тьму пронзали красные искры.

— Ты кто?

— Я Мебо. Выпей, Малика.

— Что?

— Это придаст тебе сил.

Она сделала пару глотков. Стало жарко.

— Я поверну тебя на бок, — раздался женский голос.

— Крюк, — прошептала Малика.

— Валиан его вытащил и наложил швы.

— Мебо…

Руку сжали горячие пальцы:

— Я здесь, Малика.

— Где люди?

— Всё в порядке. Они уже далеко…

Через день Малика смогла встать и сделать пару шагов, держась за Мебо. Боли не было, ноги подкашивались от жуткой слабости. Валиан без конца поил Малику травами, сам менял на ране повязки, пропитанные чем-то липким, с резким запахом.

Через три дня сняли швы, благо их оказалось немного. Малика вышла на крыльцо. Подержалась за перила. Спустилась с лестницы.

Валиан поднялся со скамейки:

— Подожди, я помогу сесть.

— Я сама, — сказала Малика и села на прогретую солнцем доску.

Валиан расположился рядом с ней. Мебо и Ютал примостились на ступенях.

— У тебя на спине живые письмена, — сказал старейшина. — Ты верховная жрица?

Малика кивнула.

— Почему ты здесь, а не со своими сёстрами?

— Я выбрала другой путь.

— Кто научил тебя говорить на нашем языке?

— Никто. Я всегда его знала.

Валиан ссутулился, упёрся руками в колени:

— Прости меня.

Малика запрокинула голову. Глядя на пенные облака, прищурилась:

— Вы слушаете землю, но не слышите людей. Вы читаете «Откровения Странника», но не видите истину. Вместо любви вы взращиваете ненависть и обиду. Они толкают вас на чудовищные поступки. Ваш разум похож на пустыню, а должен походить на сад. Там поют птицы и распускаются цветы… Это иной мир, который вы потеряли. Мир, который ищу я. — Посмотрела на Валиана. — Давай искать его вместе.

Он усмехнулся:

— Вместе? С морунами?

Малика отвела взгляд:

— Как чувствует себя Тиваз?

— Никак. Жена и дочка целый день ему рассказывают о прошлом, к вечеру он даже начинает их любить, как прежде, а за ночь всё забывает.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело