Выбери любимый жанр

Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

— Полицию они не позвали бы, — сказал Миллстоун, улыбнувшись.

— Я надеюсь, что бюро их раскатает в лепёшку. Скоро не будет заграничных территорий, поставки из которых нам важны, и они уже не будут такими монополистами.

— Ты разошлась, — улыбнулся Джон.

— Ладно, плевать на них. Но ты так и не ответил, как ты относишься к тому, что я предложила?

— Вернуться в полицию Флаенгтона, — констатировал Джон.

— В особый отдел, в тот, в котором мы были раньше. Мне нравилось, как мы работали в Джейквиле, но Флаенгтон лучше.

— Мы будем жить вместе, вместе ловить убийц и грабителей.

— Представителей тайных обществ и незаконных формирований, — немного недовольно добавила Шейла.

— Ладно-ладно. Мы же, я так понимаю, не можем просто сказать: хе-хей, нам надоело, мы хотим вернуться.

— Почти так. Мне вообще кажется, что мой отец дал мне эту работу, чтобы доказать, что это не то, чего я хочу.

— Он тебя отговаривал, — сказал Джон.

— Ещё бы. Ты хоть плохо его знаешь, но угадал.

— Ладно, — сказал Джон, — мы разрешим это дело, посмотрим, что будет дальше, и отвалим.

— Правда-правда-правда? — обрадовалась она.

— Правда, — сказал он, — может быть, действительно, настало время вернуться?

— Да и Дугласу будет лучше. Там же Лили.

— А я что-то думал, у них всё, и он как-то от этого немного замкнулся, — сказал Джон, — он как-то к Морган, вроде, равнодушен.

— Ой-ой-ой, Джонни, ты так много знаешь, кто кого дрючит у Хепперов, а что под твоим носом происходит, не знаешь вообще.

— Ну-ка, ну-ка, мне стало интересно.

— Она у меня спрашивала про Дугласа, мол, чего он такой? Она к нему подкатывает, а он не отвечает. Никак.

— Вот оно что, — покачал головой Джон.

— А с другой стороны названивает Лили и спрашивает: «когда уже к херам откроют границы, чтобы она могла прилететь к нам на своей жужжалке». И вечно спрашивает, не нашёл ли Дуглас себе кого-то, а то он мало звонит.

— Совсем мало, — улыбнулся Миллстоун.

— Ну, раз в пару дней для неё мало. Так что, думаю, Дуглас будет не против. И Рассел тоже, если тебя заботят её интересы.

— Я думал, она наоборот, хочет работать здесь. Поэтому она попросилась к нам.

— Попросилась она из-за тебя, — улыбнулась Шейла, доставая ещё одну сигарету из пачки, — вот только она не ожидала напороться на меня.

— Это она тебе сказала?

— Это видно. Даже по тому, как она на тебя смотрит.

— И пытается подкатить к Дугласу. Вот же вы, бабы, какие.

— Ну, позлить там и все дела, как ты говоришь, — улыбнулась она.

— Ага. Картина знакомая, но не понимаю до сих пор, так что не будем об этом.

Он сам взял в руки бутылку и разлил по стаканам.

— Ну так, когда будет возможность, мы возвращаемся? — с надеждой спросила Шейла, глядя в глаза Джона.

— Если твой отец не будет против.

— Он пойдёт на что угодно, лишь бы держать меня поблизости. Мне кажется, он пока не думал о том, что мы сразу съедемся. Так ведь?

— Мы уже съехались, так что, вопрос лишь в том, где именно мы живём.

— Это хорошо, — Шейла искренне улыбнулась.

— А сейчас, если вы, мисс, не против, то пойдёмте в кровать, — он сам принялся расстёгивать свою рубашку.

Она быстро загасила окурок в пепельнице и обняла его.

— А как же сладенькое?

— Оу, — улыбнулся Джон, — а кто сегодня лучше себя вёл?

— Мне кажется, мы оба, — она красиво улыбнулась и зазывно прикусила губу.

Когда Джон проснулся, Солнце уже было высоко. Он посмотрел на Шейлу, которая от жары почти сбросила с себя одеяло. Она лежала очень красиво, и даже растрепавшиеся волосы смотрелись гармонично. Он решил, что, пожалуй, ради неё стоит уйти подальше с этих территорий, хотя бы до того момента, пока их перестанут называть дикими. Не то чтобы сам он устал от этих интриг и прочего, но всё же интерес оказался не таким, как он ожидал. Правда, он знал, что сразу они отсюда не уйдут, и за это время он ещё успеет узнать эти земли. Больше всего ему, конечно же, хотелось бы побывать на дальнем западе, но до него, как и говорил Хьюс, не так близко.

Он стоял и курил около окна, когда Шейла зашевелилась. Она повернулась в кровати и открыла глаза.

— Я уже почти подумала, что ты сбежал, — сказала она, — гоняться за своими тайнами.

— Учитывая наше хорошее настроение во время засыпания, могу заключить, что тебе приснился кошмар.

— Да. Маргарет гонялась с нами и стреляла из лазера с открытым излучателем. Потом появлялся этот бородатый и обжигал от него руку.

— А как же дракон? — спросил Миллстоун, улыбнувшись.

— О, он был бы самым милым из всей этой тусовки, — Шейла села на край кровати и потёрла глаза, — он хотя бы не ищет корысти, кроме еды, и если уж убивает людей, то может убить любого, кто попадётся.

— Утренняя философия в исполнении очаровательной мисс, — Джон быстро загасил сигарету, — так заводит.

— А я уже начинала думать, что дело в чём-то другом, — она обняла его и легла на кровать, — но это неважно.

— Почему?

— Когда-то раньше я не любила утренний секс, а теперь, мне, наверное, даже было бы скучно.

— Вот оно как, — улыбнулся Джон, — меня это заводит ещё больше.

— Вот бы мне ещё больше, — она улыбнулась с оттенком неловкости и бросила короткий взгляд в сторону паха.

— Я как раз собирался с этого начать.

Когда Джон и Шейла вышли из номера, время уже было ближе к полудню. Они зашли за Дугласом, но его не оказалось на месте.

— Странно, — сказал Миллстоун, когда они вышли на улицу, — обычно он говорит, если куда-то собирается.

— Ну а тут не сказал. Что у него, не может быть своих дел? — возразила Шейла.

— Могут, но что-то мне подсказывает, что дела не совсем свои. Похоже, они всё-таки сработались.

— Тем лучше. А то мне вечно немного страшно за эту девочку.

— Эта девочка даст фору троим вооружённым Хепперам, так что с ней точно ничего не случится.

Однако не успели Джон и Шейла заказать себе завтрак, как Дуглас и Диана появились.

— Как настроение? — спросил стрелок, садясь напротив Джона, — я думал, мы успеем до того, как ты решишь выбраться на свет.

— Я бы на такой свет вообще выбирался ближе к вечеру. Последнее время ненавижу жару, — он посмотрел вверх, на палящее Солнце.

— А мы кое-что узнали, — сказала Диана, — но сначала я хочу кофе.

Они сделали заказ, и, чтобы не прерываться, дождались, пока его принесут, коротая время за обычными разговорами. Джон даже подумывал сказать им о намерении в будущем вернуться в Флаенгтон, но потом ему показалось это неважным сейчас, и он не стал этого делать.

— Так вы нашли его?

— Да, — ответила Диана, делая глоток, — это, кстати, не такая уж и тайна. Да, абы кто из приезжих не в курсе об этом месте, но все, кто живёт в округе, о нём знают.

— И вы опросили местных?

— Ну, — протянула Диана, — знакомых местных. Одного, точнее сказать.

— У него, кстати, неплохой выбор оружия, — заметил Дуглас.

— Я побоялась идти к нему одна, вот и попросила мистера Эгила.

— Мистера Эгила.

— Я уже говорил Дианочке называть меня просто Дуглас, но она ни в какую.

— Ладно. Оружие у парня энергетическое?

— Всякое, — ответил стрелок, — но в основном да. Лазеры по большей части.

— Ты их видел?

— Ну, парочку. Он торгует подпольно. С открытым излучателем не было ни одного.

— Ну а про нашего помеченного татуировкой субъекта твой знакомый что-нибудь слышал? — спросил Джон.

— Нет, — ответила Диана.

— Мы слишком сильно на него не напирали, чтобы он ничего не заподозрил, — добавил Дуглас, — но он, скорее всего, не врёт. На месте этого человека я бы держался от местных подальше.

— Ну, — протянул Джон, — может быть, ему требовалось заменить батарею, или вообще, купить новое оружие.

— Если так, то он мог сделать это много где, — сказала Диана, — пока проверим всех, уже уйдёт.

— Вообще, если он так уж любит играться, мог бы податься к самим Хепперам, — добавила Шейла, чтобы они, когда он окончательно отсюда уйдёт, кусали локти.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело