Выбери любимый жанр

Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Моё сердце забилось сильнее, потому что следующий бой был моим и Инузука Кибы. Я побежал к Гааре и напомнил о проигрыше и обещании.

На доске появилось моё имя и имя Инузуки.

— О да! Наконец–то пришла моя очередь! — искренне обрадовался я.

— Чёрт подери! Как же мне повезло! Мы точно победим его, Акамару! — одновременно со мной воскликнул обрадованный противником Киба.

— Покажи себя, Наруто! — сказала Сакура. Саске чуть улыбнулся и потрепал мои волосы.

— Я не сомневаюсь в твоей победе. Но не особо свети арсеналом.

Саске снова выглядит сонным и измученным. Наверное, ему скучно. И он, и я знаем, что моя победа предрешена. Но ведь никто не мешает сделать её чуть веселее?

Я спрыгнул на арену, Киба со своим пока ещё мелким ниндзя–псом Акамару, который появился у него год назад, приземлились рядом. Не успел экзаменатор Хаяте объявить нам о начале поединка, как над нами появилась надпись из песка.

«Узумаки Наруто вперёд! Инузука Киба — долбоёб!»

— Чё? — офигел Киба, разглядывая огромные песчаные буквы, витающие над полем. А когда он понял, кто их написал, то чуть не описался. — П-почему… он? — округлив глаза, спросил Киба, опасливо покосившись на невозмутимого Гаару, который даже чуть отвернулся, словно он тут ну совершенно ни при чём. А мне даже стало как–то неловко за свою шутку. Я засмеялся, потирая затылок.

— Да так… в карты мне проиграл… А я решил позлить моего соперника…

— Ты придурок!!! — завопил Киба, показывая на меня некультурным жестом. — Я надеру твою задницу за это! И ты мне не соперник! Верно, Акамару? — спросил он у гавкающего пёсика.

— Это мы ещё посмотрим… — с обещанием улыбнулся я.

— Изображаешь крутого? — Киба поставил Акамару на пол возле себя. — Да я вырублю тебя одним ударом.

— Ню–ню… — я ухмыльнулся. — Мечтай…

— Вы готовы? — экзаменатор прервал наш «брачный танец» (как называет подобный обмен любезностями Саске). — Начали!

Киба выполнил технику имитации четвероногого зверя, чем–то похожую на мою трансформацию, когда из меня прёт чакра лиса, его ногти заострились, он встал на все четыре конечности, обволакивая себя чакрой. С высокой скоростью он подлетел ко мне намереваясь вырубить, но я поставил блок и выполнил что–то вроде игры в чехарду, пропустив Инузуку под ногами, отчего Киба из–за своей скорости тюкнулся в пол, проехав по нему пару метров. Вскочил он весьма разозлённый.

— Ты пожалеешь об этом! Вперёд, Акамару! — его ниндзя–щенок затявкал и ломанулся ко мне, Киба с противоположной стороны — тоже, он достал шарики с дымовыми шашками и кинул в меня.

Это мне было на руку, раз никто меня не видит. Я сделал трёх клонов, и мы встали спинами друг к другу. Кибу ждал восьмирукий сюрприз в его собственной «ловушке». Мы живо поймали Кибу и, зажав рот, скрутили его в дыму, крепко связав. Я развеял клонов и вышел из дымовой ловушки, таща за собой недовольного и упирающегося Инузуку. Акамару зарычал, намереваясь напасть на нас, но я приставил кунай к горлу Кибы.

— Не советую, Акамару, я буду быстрее.

Щенок сник и заскулил, извиняясь перед хозяином. Киба пробормотал:

— Ты не виноват, Акамару, это я… недооценил своего противника. Прости меня.

— Победитель — Узумаки Наруто.

* * *

Когда настала очередь Хината и Неджи, у меня сердце кровью обливалось заранее. Как же раздражают меня все эти Хьюговские заморочки, пространные рассуждения о предопределённости и судьбе и уговоры сдаться и умереть кверху лапками, так и хотелось заорать на Неджи: «Да что ты вообще знаешь о предопределенности!?». Каждый раз бесит.

— Хватит вешать ей на уши лапшу! Покажи ему, Хината! Врежь этому идиоту! — заорал я, подбадривая запуганную девочку. Она просто хочет изменить себя, а родной, блин, двоюродный братец вымещает на ней свои проблемы.

— Хината! Почему ты не говоришь ничего в ответ? Не позволяй оскорблять себя всяким высокомерным задницам!

Конечно же, ничего от «kanona» не изменилось. Но так хотелось верить, что это «избиение младенцев» когда–нибудь произойдёт по–другому. Саске тоже смотрит на бой, чуть морщась. Хината вставала и вставала, пока разозленный Неджи не попытался её всерьёз убить и не был остановлен дзёнинами и экзаменатором. Я побежал к ней.

— Наруто… — прошептала Хината, — я смогла хоть немного измениться? — она отключилась.

— Не стоит успокаивать других, если ты настоящий ниндзя, — фыркнул Неджи. — Она заслужила, все бездари остаются бездарями, как бы сильно они ни хотели измениться. Даже ты, хотя и победил соперника, но он был ещё слабее тебя, тебе просто повезло.

— Хочешь проверить? — я усмехнулся. — Посмотрим, что будет на финальном турнире.

Хината кашлянула, и у неё потекла кровь из горла. Её сенсей, Куренай–сан, послушав её сердце, недовольно посмотрела на Неджи.

— Вместо того, чтобы пялиться на меня, лучше присмотреть за ней, — откровенно веселясь, сказал Неджи.

Каждый раз забываю, каким он был засранцем…

Медики унесли Хинату в реанимацию. Хотя я знаю, что с ней будет всё в порядке, но смотреть на это избитое худенькое тельце в меховой курточке, всё в крови… Вспоминаю её смерть, когда она бросилась спасать меня от Пейна…

Как и тридцать семь раз до этого, я коснулся её крови, разлитой на полу, и молча показал кулак с капающей кровью Хинаты Неджи.

«Обещаю»… я изменю твоего брата…

* * *

Бой Гаары и Рока Ли был тяжелым и затяжным. Я переживал за обоих. Толстобровику удалось ранить Гаару, но тот всё равно оказался сильнее, хотя мне показалось, что были некоторые отличия от прошлых жизней. Гаара сдавил песком ноги Ли и словно колебался, использовать ли свой «песчаный гроб», а потом Гай–сенсей прекратил бой, разбив песок Гаары, автоматически отдавая победу ему.

После окончания турнира победителей собрали вместе и сказали, что нам дается месяц на подготовку к финальному раунду.

— Информация, полученная в предварительных боях, должна помочь вам в создании плана боя и бла–бла–бла… — вещал Третий, так и не выпуская трубку изо рта.

Нас распределили по парам: меня с Неджи, Саске с Гаарой, Шикамару с Темари, Шино с Канкуро, Сакуру с Досу Кинута (мохнатым из Звука), который победил в последнем поединке с Чоуджи.

Саске на собрании не было, он вышел что–то «срочно перетереть с сенсеем».

Часть 1. Глава 17. Смена учителей

— Наруто, я нашел тебе тренера для подготовки к финальному турниру, — мы встретились с Какаши в госпитале, куда я ходил проведать Рока Ли и Хинату. С ними обоими было всё более–менее в порядке. Толстобровику Гаара сломал ноги, но они не были раскрошены в хлам, как все прошлые разы.

— Да? — скептически посмотрел я на улыбающийся глаз сенсея. — И кого?

— Меня! — жизнерадостно сказал голос за спиной. Я обернулся и ожидаемо увидел Эбису, учителя моего «младшего братика» Конохомару.

— Оу, тренер–извращенец, — хмыкнул я, напоминая ему мою фееричную победу над ним с помощью гарем–но–дзютцу. — Но…

Не успел я сказать: «Но мне в тренера понадобится извращенец покруче…», как Эбису схватил меня, зажав рот.

— Только не говори ничего Какаши, я всё, что попросишь, сделаю… — прошипел он мне на ухо.

— Не знал, что вы знакомы… — пробормотал Какаши.

— Что? — Эбису поправил свои чёрные очёчки. И что у всех за фишка к таким очочкам? Виду никакого, смешно, что этот Эбису, что Шино, что тот парень, который с Саске на экзамене дрался.

— Неет. Точнее, наша встреча была случайной… — стал оправдываться он перед Какаши, мусоля рукой мою голову и глупо хихикая.

— Наруто, Эбису — элитный учитель, а ещё он специальный дзёнин… — начал уговаривать меня Какаши. Так и хотелось спросить: «А Джирайя уже прибыл в Коноху?». Я кивнул.

— Эм… Эбису–сенсей, значит… Ладно, — я размышлял, стоит ли поиграть с ним в «догони моего клона» или всё–таки сразу пойти на источники и поискать Джирайю. Хотя, без Эбису аргументировать Джирайю вряд ли удастся.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело