Выбери любимый жанр

Тёмный властелин желает развлечься (СИ) - Фрост Ника - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Правильно. Ни-че-го.

Он быстро привлек меня к себе каким-то заклинанием и, набрав в руку мылящегося раствора, с воодушевлением начал натирать. Хотелось разозлиться, что меня сейчас намывают будто большую плюшевую игрушку, но было слишком приятно. Я невольно замурлыкала от удовольствия и с радостью сама поворачивалась к нему разными боками, обтирая его брюки пеной.

Потом меня окатили водой, смыв шампунь, и, вытащив наружу, опять превратили в большой пушистый шарик.

А затем мужчина покормил меня! Нет, не так как в прошлый раз тортом. Он протягивал мне на вилке кусок мяса, и я могла спокойно поесть.

В общем, Мао развлекался как мог, и я ему в этом не препятствовала. Хотела хоть как-то угодить этому мужчине, который столько для меня сделал, ведь по-другому я ему отплатить пока никак не могла, да и я сама всем этим наслаждалась на все сто!

Но потом чёрт меня дернул открыть свой проклятый рот. Я, опять вспомнив свои «видения»: как он себя вел с той кошкой, которую я в них видела, и воспользовавшись его благодушным расположением духа, решила узнать всё-таки про неё хоть что-то. Тем более, мне казалось, что именно с ней и связаны мои обороты в это пушистое животное.

Мне просто захотелось прояснить этот момент. Не более. А получилось всё хуже и не придумаешь…

— Мао? — спросила я и запрыгнула на кровать, пока он копался в своем «потустороннем кармане», как я его «хранилище» про себя называла, и что-то усиленно искал.

— М-м, — мужчина, не оборачиваясь, бросил через плечо книгу в черном переплете, которая приземлилась рядом со мной. Бросив взгляд и увидев на обложке бритвенно-острые уголки и огромное, выдавленное на коже изображение черепа, ещё и с гримасой адской боли, я отодвинулась от неё подальше. Так, на всякий случай. А то видела я как-то фильмы про такие вот книжки. Последствия, помнится, там были неблагоприятные у тех героев.

— При перемещении сюда, перед тем, как я очнулась уже с хвостом и ушами, я видела странный сон, а может, это было видение прошлого или чье-то воспоминание… Но словно я присутствовала там бесплотным духом и наблюдала за всем со стороны… Если вкратце, то сначала я увидела один обрывок: в нем был ты на какой-то тропинке в лесу, а подле тебя лежала большая белая кошка. И выглядела она точь-в-точь, как я сейчас. Ты почему-то тогда сильно грустил. А потом в следующем обрывке, действия в нём происходили, видимо, спустя какой-то отрезок времени, — я прикрыла глаза, чтобы лучше восстановить в памяти ту картинку и вспомнить больше деталей и точнее описать всё Маору. — Комната. В ней очень темно, только пара тусклых магических светильников разгоняют мрак над странным каменным столом, на котором высечены разные руны… «Ритуальный стол», — я кивнула в подтверждение своих слов. Да, наверное, именно как-то так и называют у них подобный предмет мебели. — И на этом столе лежала та самая кошка. Только она была мертва. А ты, держа в руках книгу, читал над ней какое-то заклинание. Видимо, пытался её оживить. Но у тебя ничего не вышло. Ты разозлился и, швырнув ту огромную книгу об стену, ударил кулаками по столу, отчего он даже треснул… Мне почему-то кажется, что все эти видения и что я стала такой, как сейчас, как-то связано. И то, что я оказалась с тобой в этом мире…

Мне кажется, та кошка была очень важна для тебя, и, возможно, твое заклинание сработало как-то не так, плюс ещё тебя сюда призвали. Короче — всё это мои догадки. Как ты думаешь? И… что это была за кошка?

Договорив, я распахнула глаза и застыла на месте. Потому что Мао, перестав что-то искать, обернулся и пристально сейчас на меня смотрел. И глаза его почему-то полыхали опасным, злым пламенем. Красивое же лицо превратилось в жуткую, искривленную в гримасе… гнева маску.

Глава 28

— Почему ты мне раньше не говорила про свои видения? — холодно процедил он сквозь зубы, и этот ледяной тон пробрал меня до костей, что я невольно поёжилась.

— Я… я не знаю, — прошептала я, — Сначала просто из-за всех событий я про это забыла. А потом… как-то и случая не выдавалось рассказать.

— Ли’на… Её звали Ли’на. Её отравили. И я не смог её спасти. Не получилось у меня и вернуть её к жизни, чтобы я не делал. Она была… единственным родным для меня существом. Практически восемь столетий она была подле меня. Не одной жизнью я обязан ей: столько раз она спасала меня не только от других, пока я был ещё слаб, сколько спасала она меня от самого себя, когда я стал слишком могущественным, но совсем не мудрым…

Резко замолчав, словно оборвав себя, небрежным движением руки собрал всё в свой «карман», что до этого разбросал, и бросил:

— Ты — не она. Но, поскольку ты в этом облике действительно похожа на не неё, на моего друга… тебе многое и сходило с рук. Только поэтому ты всё ещё жива, — злые слова, которые срывались с его губ, были произнесены абсолютно ровным и безэмоциональным тоном. — Но даже не думай, Лиэна, что я тебе вообще всё прощу. Я жесток… и порой бываю совсем не справедлив. Для меня важна только моя выгода, мои интересы.

Развернувшись, Маору смерил меня внимательным взглядом, словно пытался разглядеть, о чем я думаю, и посмотреть в самую душу. И у меня от этого взгляда перед глазами даже пролетела часть моей жизни, особенно почему-то последние дни. Ощущение было жуткое, неприятное.

— Ну что же, это очередной мне урок. Это лишь очередной раз доказывает мне, как я в последнее время был беспечен и ослеплен своим всемогуществом: силой и властью.

Хороший урок, Лиэна. За это ценю. За то, что ты преподала его мне. Я его обязательно усвою…

* * *

— Но я же ни о чем таком даже и не думала! Мне бы и в голову никогда такое не пришло! — сокрушалась я и сетовала, глядя на Шантаэра, который застыл рядом со мной и тоже смотрел на меня. Своими жуткими ярко-красными глазами, которые в темноте полыхали подобно раскаленным углям. — Да я, вообще, про ту кошку и видения эти проклятые только вчера вспомнила! И просто захотела у него узнать — не связаны ли они как-то с тем, что у меня уши появились, что я в кошку превращаюсь, и рядом с ним в этом мире оказалась…

Я была вынуждена замолчать, поскольку голос от переизбытка чувств начал срываться, в груди потяжелело и стало трудно дышать, словно мне на её положили бетонную плиту. А ещё защипало в глазах, однако слезы в них так и не выступили. Видимо, не дано «райгам», или в кого я там превратилась, плакать и таким образом хоть немного отводить душу.

— Я… я бы никогда… так не поступила, — прочистив горло, едва слышно прошелестела я и, тяжело вздохнув, прилегла на ещё теплый белоснежный песок.

Подложив под голову лапы, я уставилась на мерцающие лунные блики в темной воде.

Слушала шепот волн. Что толку было разговаривать с молчаливым и, может, не очень-то и разумным животным и изливать ему душу? Ведь он не Мао. Маору сейчас крепко спал.

Итак, лёжа на берегу моря, а может, и океана и смотря вдаль, я вспоминала, как прошел этот день. Размышляла, как мне всё исправить. Как вернуть расположение мужчины к себе.

А ещё я именно сейчас в полной мере ощущала своё одиночество. И то, что я совсем не в сказку попала, и всё что вокруг меня творится — не сон. Пусть и берег этот, будто иллюстрация в книге: бирюзовая вода, белоснежный мелкий песок, пальмы и экзотические яркие цветы, от которых исходил приятный аромат… Да, не сказка и не желанный отпуск. А суровая реальность…

…После тех слов, Мао сразу начал собираться, одеваться. А на мои попытки хоть как-то оправдаться мужчина никак не реагировал. Он словно не слышал меня и не замечал. Я внезапно стала для него пустым местом.

Выйдя в гостиную, он очередным легким движением руки убрал в карман стол вместе со всей едой, а затем, дойдя до застекленных дверей, настежь распахнул обе створки, за которыми оказался огромный, увитый зеленью балкон, где уже стоял Шантаэр.

Мужчина, не оборачиваясь, подозвал меня, и мне ничего не оставалось, кроме как молча проследовать за ним.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело