Кельтский крест (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 65
- Предыдущая
- 65/68
- Следующая
Все это время мне снились сны.
Каждую ночь я бегу по длинным коридорам времени, мои шаги эхом отдаются под сводами древних стен. Ноги предательски скользят по каменному полу, гул шагов эхом разносится под мрачными сводами. Один за другим я проскальзываю повороты, в боку предательски колет, дыхания уже не хватает, я знаю, что опоздаю, но все еще бегу, надеясь на чудо. Мне надо успеть.
А вот и она, комната… Огромная, безграничная, чьи стены завешаны старыми, уже давно потрескавшимися картами миров. Всмотревшись в карту, случайный путник мог бы заметить, что океаны весело плещут волнами, а материки плавно двигаются, пытаясь выскочить за границы своего существования, но случайные путники никогда не попадают в эту комнату. Туман струится по полу, плавными узорами, в которых явно проглядывают личины загадочных существ, появляющихся и исчезающих среди дуг и спиралей, как улыбка Чеширского кота.
Комната как всегда полна народу. Рваная, тягучая, словно патока, музыка льется из-под потолка. То тут, то там среди людей вспыхивают споры, умело сглаживаемые вездесущими слугами в темных одеждах. Свет от оплывших, одутловатых свечей яркими сполохами пляшет по стенам, выхватывая из полутьмы трещины в пергаменте, так напоминающие скелеты мифических животных. Я вздрагиваю и спешу дальше, через анфиладу арок и карт, к огромному резному столу, накрытому выцветшим зеленым сукном, на котором стоит причудливый подсвечник, заплывший оплавленым воском свечей, отмеряющих время. За столом сидят двое. Слишком красивые, чтобы быть просто людьми, они могли бы сойти за ангелов, если бы не холод, которым были наполнены взгляды двух пар синих глаз. Безразличные ко всему, происходящему в их доме, они привычным взглядом скользят по комнате, не задерживаясь ни на чем. Тонкие пальцы одного из них небрежно тасуют колоду потрепанных карт.
— Где он? — я задыхаюсь от быстрого бега, а еще сильнее от отчаяния, что не успею, опять не успею, — Где?
Двое переглядываются, и начинают расклад. Карты летят на стол, с какой-то мрачной яростью сменяя друг друга. Короли и Дамы протягивали друг другу руки, Влюбленные стремились к Солнцу, Колесо Фортуны, медленно кружась, падает на пол. Наконец последние… Два шута.
Деревянные фавны скалят зубы в непристойных ухмылках. Я вновь лечу, проваливаюсь сквозь время…
Камни все так же скорбно стоят на берегу озера, только теперь они полны древней силой. Хлопья первого снега, плавно кружась, ложатся на зеленую траву, залитую кровью.
— Дес!!! — я понимаю, что опоздала, и просыпаюсь…
Осень принесла с собой запахи прелых листьев, дожди и ветра, мои любимые ветра, так напоминавшие мне о Десмонде. Я часто бродила по набережным, закрывая глаза и подставляя свое лицо ветру. Свинцово серое небо дождевое небо напоминало мне глаза герцога. Засунув руки в карманы пальто, я брела, не замечая, как по волосам за воротник стекают дождевые капли.
Затем дожди сменились снегом, В витринах магазинов искрились новогодние елки. На работе все в приподнятом настроении обсуждали корпоративный банкет, подарки и новогодние каникулы. Мне начали названивать друзья, предлагая «развеяться» в Европе, родители звали к себе в гости, намекая на знакомство с сыном каких-то друзей. «Очень перспективный мальчик, умница, делает карьеру». Меня тошнило от количества и качества умных мальчиков, с которыми меня пытались познакомить. Всем друзьям я сослалась на родителей, родителям — на друзей, а сама все праздники провела дома, читая скандинавские саги и пытаясь найти хоть какое-то упоминание о Десмонде.
В апреле снег растаял, а в воздухе ощутимо запахло теплом, Герка зашел ко мне в кабинет. Весь этот год он периодически пытался подбодрить меня, считая, как и другие, что моя меланхолия вызвана разводом. В отличие от родителей Герка хотя бы не настаивал на психоаналитике. Как будто психоаналитик мог мне помочь! В лучшем случае тот отправил бы меня к психиатру, в худшем… В худшем он попытался бы убедить меня, что Десмонда никогда не было. его действительно нигде не было, ни в сагах, ни в хрониках того времени. Я сама почти поверила бы, что мне это все привиделось, если бы не шрам на запястье, иногда вспыхивавший серебряными искрами.
В это время нас завалили работой, и я задерживалась до полуночи, пытаясь все успеть. Герка вошел как-то вечером, перед уходом. В руках он держал серовато-розовый конверт, который протянул мне, слегка покраснев.
— Вот, ты — первая, кто узнает об этом.
Я открыла конверт и вынула дизайнерское приглашение на свадьбу. Свадьбу Герки и Джилл. Свадьбу, которая будет проходить на Оркнейских островах.
— О, Боже… — я выдохнула, почуствовав, как дрожат руки, — Гера, я…
Я посмотрела на его лицо. Он всегда был моим другом. Это его день. И, наверное, это хороший повод простится с Десмондом. Принять, что его больше нет, простится навсегда, и вновь начать жить в этом времени.
— Конечно я приеду! — я выдавила из себя улыбку, — я хочу узнать пожелания по поводу свадебного подарка.
Он заулыбался и замахал руками:
— Приедешь, и то спасибо! Поездка не из дешевых.
Свадьба была назначена на первое мая. Праздник Белтайн, день любви. Я прилетела на два дня раньше, чем большинство гостей. Многих из приглашенных я знала: родители Геры, наши институтские друзья, пару коллег с работы, несколько акционеров компании — свадьба обещала быть пафосной.
Выйдя из самолета, я с наслаждением подставила лицо ветру и замерла у взлетно-посадочной полосы, вызвав неудовольствие служащего аэропорта. Гера с Джилл ждали меня у табло, обнявшись. Сказав положенные слова приветствия и поздравления, мы вновь сели в машину Джилл. Зеленые холмы замелькали за окном, и я повинуясь какому-то порыву, попросила сразу отвезти меня к кольцу Брогара. Джилл изумленно посмотрела на Геру, он пожал плечами, и машина взяла направление на север.
Мы втроем вновь стояли у камней. Я медленно шла вдоль могучих глыб, проводя по ним рукой. Камни отзывались едва ощутимым теплом. Или это просто солнце нагрело их за день? Гера с Джилл терпеливо ожидали меня у входа. Подойдя к ним, я уже собиралась встать на деревянную дорожку, когда увидела двоих. Два туриста, белоголовые старички стояли у одного из камней и смотрели на меня внимательным взглядом холодных голубых глаз. На секунду их лица исказились, и они тут же отвернулись, словно торопясь уйти.
— Стойте, — я кинулась к ним, — Стойте!
Они обернулись, всем своим видом, выражая изумление. Я почти смутилась, но этот взгляд…Я не могла ошибиться.
— Скажите мне, как он?
— Мисс? Вы о чем? — голос одного из них был старчески хриплым. Я в досаде ударила рукой по камню:
— Прекратите!!! Вы прекрасно знаете, о ком я!!! Просто скажите мне как он! Прошу вас… — я почувствовала, как слезы застилают глаза. Герка и Джилл подбежали ко мне:
— Ирка ты чего?
— С вашей подругой все в порядке? — в хриплом старческом голосе слышалась едва уловимая насмешка. Я вытерла слезы и зло посмотрела на падших ангелов:
— Как вы можете? Вы, вы играете людьми словно картами! Кто дал вам право так поступать с нами?
— Гера, о чем она? — Джилл казалась слегка испуганной. Тот лишь пожал плечами, с некоторым подозрением поглядывая на меня.
— О чем я? О том что есть легенда… — и я, не выдержав, наконец, рассказала все. Гера казался очень встревоженным:
— Ир, ты…
— Гера, я тоже так думала, но… — я просто показала шрам на запястье, ярко полыхавший серебром.
— Но… — Гера окончательно растерялся, — как такое возможно?
— А мы можем проверить! — Джилл озорно подмигнула и достала из кармана куртки швейцарский ножик, вытащила нужное лезвие и с силой провела по ладони. Показалась кровь. Она старательно размазала ее по ближайшему камню, ее голос прозвенел над каменным кольцом:
— Я хочу, чтобы ты всегда была со своим герцогом и даже смерть не смогла бы разлучить вас!
Синие глаза ярко блеснули на старческих лицах. Морщины стремительно разглаживались, два ангела переглянулись и едва заметно пожали плечами. Удивленные лица друзей было последним, что я увидела перед тем, как мир начал вращаться. Я вновь летела куда-то, только теперь я точно знала, что мне надо.
- Предыдущая
- 65/68
- Следующая