Ведьмина печать. Ловушка для оборотня (СИ) - Ганова Алиса - Страница 55
- Предыдущая
- 55/82
- Следующая
Хозяйка цветочного домика сияла, довольная похвалой могущественной госпожи.
Сольфен любил книги и фолианты, но предпочитал исторические хроники, описания путешествий, а не ту нудную, непонятную ерунду, что настоятельно подсовывал отец. Пока другие отроки носились, играли со сверстниками, дрались и мирились, и творили куда более интересные вещи, он корпел над трудами древних мыслителей, пытаясь уяснить и запомнить девять основных заповедей магии.
«Сам бы зубрил дурацкие заповеди, если так верит в семейное предание!» — злился Соль. — Вот сам бы и будил свою кровь!»
Подними фай Фран его ночью — без запинки, ну, почти без запинки, назвал бы их. Вот только как ни пытался объяснить отцу, что в нем нет ни капли магии, ничего хорошего из этого не выходило. Отец самозабвенно верил, что если Соль проявит больше старания, древняя кровь проснется. Или хотя бы он добьется значительного успеха в создании артефактов. Однако Соль не мог сотворить ничего. Зашифрованные труды по философии магии оставались для него затейливыми каракулями и иносказательными загадками, смысл которых ускользал.
А старый Нидаф, которому фай Фран щедро заплатил, на деле оказался авантюристом, а не потомком рода колдунов. Соль не понимал тайных знаний, сокрытых в древних страницах, но с головой дружил. И, несколько раз поймав наставника на откровенной лжи и несостыковках, пожаловался отцу. Тот устроил старику допрос с пристрастием, после чего заточил проходимца в подвале.
— Да, он шарлатан, но зачем запирать в темнице?! Он же умрет там! Забери, что заплатил и выгони старика, — просил Сольфен, когда сидел в трапезной зале с отцом.
— Чтобы пошли слухи, будто я ищу мага! — вскипел фай Фран. — Ради выгоды Нидаф рисковал своей шкурой, а уж твою и подавно продаст, потому закрой рот и иди учись. А я найду тебе другого наставника — настоящего!
Прошло время, Соль уже надеялся, что отец позабыл о намерении, но утром Вернира известила, что в замок едет какая-то благородная женщина да еще с дочерью. А после фай Фран наведался в библиотеку в хорошем расположении духа и с улыбкой, но его холодные глаза не сулили ничего хорошего.
— К тебе едет наставница. Настоятельно советую обратить внимание на дочь фа Оули! Хоть они и лишены дара, но знания при них. Фа Оули должна была стать главой дома Алых ведьм…
— Я не хочу жениться!
Мужчина брезгливо оглядел нескладного, сутулого юношу, обложенного книгами, и скривил усмешку.
Сольфен сам стыдился себя: высокий, худой, с длинными ногами и руками, покрытый прыщами, постоянно разочаровывающий отца, слывшего красавцем и отъявленным бабником. Он хотел хотя бы немного походить на него, но, вместо наставлений, слышал только унижения.
— Ты тряпка, потому что выродок! Настоящий наследник Лефов должен быть готов на все ради власти. Но если ты бездарь, хотя бы внук у меня будет с даром! А потом можешь катиться на все четыре стороны!
Соль боялся возразить отцу. В прошлый раз, когда фай Фран вышел из себя, наотмашь хлестал по щекам и кричал, что в его роду должны быть одаренные, и ничего не выходит только из-за того, что жена — глупая, легкомысленная шлюха — нагуляла его, а потом заблаговременно почила, лишь бы не отвечать за измену!
Это были просто злые слова, потому что Сольфен был почти точной копией отца, но обидные крики больно задевали. Соль старался изо всех сил, только бы им хоть немного гордились, но отец желал от него невозможного. Еще и притащил мерзкую старуху Тудиль с дочерьми, которые то и дело крутились возле Соля и пытались зажать в углу. На каргу смотреть было тошно, и голос у нее был противный, но, как ни удивительно, отец прислушивался к ее советам, а еще в ее присутствии успокаивался и становился уравновешенным. Сольфен боялся старухи, но рядом с ней всегда приятно пахло.
«Это из-за запаха успокаивается отец!» — предположил он и, набравшись смелости, решился попросить у нее рецепт состава.
Когда Тудиль вперилась в него черными, маленькими глазками, подкосились ноги. Захотелось сбежать прочь, да вот только разгневанного отца он боялся больше.
— Лунный астарал, засушенный в полночь, листья, окропленные кровью и слезами, перо молчаливой птицы… — затянула она скрипящим голосом, и Соль понял: подобных ингредиентов он не достанет. Словно прочитав его мысли, карга довольно хмыкнула, оскалилась, а потом схватил за руку костлявыми, узловатыми пальцам.
— Но если хотите, фай Сольфен, моя помощница, так уж и быть, принесет немного смеси.
Испуганный Соль кивнул головой, а теперь стоял и ждал, когда же придет женщина с травами. Помощница карги опаздывала, и он уже готов был уйти, но все же продолжал стоять и разглядывать прохожих. Когда рядом остановилась высокая фигура, окутанная плащом, подумал, что это мужчина кого-то ожидает, однако до него донесся приятный запах, а потом услышал низкий, необычный, но мелодичный голос.
— Да славится имя Милостивой Давлы.
Обернулся, и его взор застыл на уровне пышной женской груди, проступавшей из-под темного плаща. Медленно поднимая глаза, заметил длинную, белую шею, чистую кожу, легкую, смущенную улыбку на губах девицы… Она не была юной, но назвать ее женщиной у Сольфена не повернулся бы язык.
Он был высоким и привык смотреть на девушек и женщин свысока, а тут незнакомка была выше его. Она опустила ресницы и сжала в руках корзину, накрытую платком.
— Простите, я опоздала.
Соль смутился.
— Я бы еще подождал… — слова вылетели из головы, когда незнакомка подняла на него серые глаза, редкого, необычного цвета.
— Сейчас дороги плохие… — она повесила корзину на руку и сжала покрасневшие, замерзшие пальцы. — Простите.
— Как вас зовут?
— Ана, фай Сольфен.
— А откуда ты?
— Позвольте, фай Сольфен, помочь донести корзину? — она прикусила губу, и ее щеки тронул легкий румянец.
— Конечно.
Соль был тронут ее скромностью, нежностью и красотой. Даже высокий рост спутницы не портил впечатление о ней.
— А откуда ты, Ана, знаешь ласу Тудиль?
— Она знает мою матушку. Мы держим небольшой огородик. Пойдемте, фай Сольфен?
— Спешишь?
— Я должна встретиться с ласой Сили, возможно, она возьмет меня в услужение.
— Кем? — Соль посмотрел на белые руки Аны и подумал, что она не может быть простой служанкой.
— Компаньонкой, — увидев его недоумение, пояснила Анка. — Беседовать, читать книги, помогать… Только, боюсь, она не согласится взять меня из-за роста, но вдруг?
— Ты хорошо читаешь?
— Не мне судить…
Сольфен шел рядом со спутницей, и она ему нравилась все больше. Темная одежда подчеркивала ее женственность. Умные глаза Аны, ее полуулыбка, профиль и грудь притягивали взгляд, и он то и дело косился на нее.
— А если не возьмет, что будешь делать? В лавке родителям помогать?
— Увы, фай Сольфен, ныне не уродились травы, а надо как-то зиму прожить…
Юлиана из кожи вон лезла, чтобы заинтересовать бледного мальчишку. Он был молод, даже юн, нескладен, но умен, задумчив и немного грустен. Она думала, что предстанет перед избалованным, заносчивым фаем, а встретила такое недоразумение. Уже опасалась, что придется схватить его за руку и просить о помощи, если он сам не додумается предложить работу, однако, к счастью, этого делать не пришлось. Потому что по дороге он, робея, произнес:
— Вообще-то, мне тоже нужен компаньон. Ну, в том смысле, что я много читаю, выискиваю нужные сведения. И, будь у меня помощник, дела бы шли быстрее.
Ана замерла, посмотрела на него удивленными, даже восхищенными глазами, будто бы обрадовалась, а потом сникла:
— Не стоит так шутить. Я же поверила…
Когда сын, краснея, принялся мямлить под нос, что ему необходима помощница, фай Фран ухмыльнулся и великодушно позволил оставить ее в замке, однако настоятельно советовал поселить девку в своей комнате. Щеки Соля вспыхнули, но он не стал грубить, опасаясь, что отец прогневается и откажет в просьбе.
- Предыдущая
- 55/82
- Следующая