Выбери любимый жанр

По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

По рядам зрителей пронеслись смешки и быстрый говор. Сэр Гай подхватил свой меч, отступая в сторону. Хьюго занял исходную позицию и подмигнул молодой воительнице. Ее темно русая бровь иронично выгнулась, а мечи начали медленно, но потом все быстрее, вращаться в ее гибких кистях, создавая между ней и противником стену сверкающего и гудящего металла. Первые несколько выпадов были как бы пробными. Противники знакомились друг с другом, определяя силу и мастерство.

— Ты уже, должно быть, устала, госпожа Тир?

— Если только самую малость, сэр Хьюго.

— Ну, тогда с богом!

Первый настоящий удар Хью потряс Тир. Ей даже показалось, что ноги ее, как в сказаниях о битвах богов, по щиколотку погрузились в землю, но она выдержала, хотя и поняла, что ее единственный шанс в быстроте и ловкости. Больше Хьюго ни разу не смог нанести свой убийственный рубящий удар — каждый раз его меч лишь со свистом рассекал воздух в том месте, где только что была Тир, но и ей не удавалось перейти к нападению.

Поединок затягивался, и тогда молодая женщина сменила тактику. Мгновение — и ее сосредоточенное лицо, разгоряченное боем, осветилось совершенно немыслимой сияющей, обещающей, зовущей и дарящей улыбкой. Рыцарь ошеломленно замер. И хотя это продолжалось какую-то долю секунды, Тир хватило времени, чтобы оказаться рядом. Лезвие ее более длинного меча затрепетало у груди крестоносца. Глаза его округлились в веселом изумлении.

— Это был удар ниже пояса, госпожа Тир.

Зрители загоготали — начавшие оттопыриваться в паху брюки Гилфорда подтверждали, что он не врал.

— Я просто обязан ответить на него достойно, — с расстановкой сказал Хью, убирая меч в ножны.

А потом… Тир и ахнуть не успела, как оказалась в медвежьих объятиях рыцаря, а его жадные губы нашли и захватили ее рот… И все повторилось — в голове у девушки поплыло, предательская слабость разлилась по телу. Своим животом она почувствовала его напряженную жаждущую плоть, которая, казалось, прожигала одежду, такой горячей и огромной показалась ей. Тир задрожала, пальцы разжались, и мечи с глухим стуком упали на плотный песок ристалища…

В себя ее привел смех.

Девушка уперлась руками в плечи Гилфорда и, оттолкнув его, отскочила сама. Взгляд ее заметался по веселым лицам мужчин, остановившись на довольной улыбке, которая просто распирала Хью. Краска обиды и ярости бросилась ей в лицо. Рука ее сама собой сжалась в кулак. В тот же миг мир перед глазами крестоносца расцвел каскадом цветных искр. Когда же он проморгался и смог оглядеться вокруг — молодая норвежка уже подобрала свое оружие и теперь, гордо расправив плечи, шла к замку. Ей в след продолжали нестись насмешки и улюлюканье. И только тогда Хью понял, что натворил…

— Перестаньте, — устало произнес он, но почему-то его услышали и подчинились.

— Куда вы? — обеспокоено крикнул сэр Гай, когда рыцарь принялся прокладывать себе путь сквозь толпу.

Хью обернулся.

— Извиняться. Я вел себя недостойно.

Он уже скрылся в дверях, а толпа все еще не расходилась. Сначала оживленно обсуждали последнюю сцену, потом разговор перекинулся на сам поединок. Многие пытались повторить увиденные приемы, а кто-то даже подошел к задумчивому Клермону с просьбой показать их…

Хьюго нашел норвежку в ее комнате. Она сидела на кровати, перевязь с мечами валялась на полу перед ней. Девушка не обернулась на звук открывшейся двери, а рыцарь, не зная с чего начать, запустил руку в шевелюру на затылке и подошел к открытому окну.

— Там все еще смеются? — внезапно спросила Тир.

Хьюго вздрогнул, покачав головой, забывая, что она не смотрит на него.

— По-моему, теперь они пытаются отработать один из твоих приемов… Тир, — нерешительно позвал он, но она не шевельнулась.

Хью метнулся через комнату и, опустившись перед ней на колени, сжал руками ее плечи.

— Тир. Я обидел тебя…

— Нет, сэр Хьюго. Ты лишь указал мне на мое место.

— Но и я узнал свое, госпожа. Сегодня, когда ты улыбнулась мне так, я окончательно понял, что мое место здесь, рядом с тобой. Я жажду тебя, и ты хочешь меня — твое тело не умеет лгать.

— Ты ошибаешься, сэр Хьюго, — глаза девушки метались, уворачиваясь от взгляда мужчины. — Мне не знакомо плотское влечение.

— Ты девственна? — удивленно спросил Хью.

И эта недоверчивость, показавшаяся Тир циничной, еще глубже ранила ее. Хьюго почувствовал, как плечи молодой женщины под его пальцами напряглись и распрямились. Серебристо-серые глаза в первый раз с начала их беседы встретились с его ищущим взглядом. В них он прочитал гордость и… издевку.

— Нет, сэр Хьюго. Это осталось далеко позади. Меньше хлопот, не правда ли?

— Я не это хотел сказать…

— А что же? Так вот знай. Последний мужчина был у меня много лет назад, и с тех пор ни один из вашего скотского племени не приближался ко мне и на метр.

— Но…

— Ты хочешь услышать, что же стало с тем… последним? Я убила его. Хотя, пожалуй, теперь даже благодарна ему. Ведь именно его жестокость изменила все. Я была рабыней… Убив его, я обрекла и себя. Мне оставалось либо умереть, либо бороться… Именно в тот день я убежала, взяв оружие убитого мной воина и впервые переодевшись в мужское платье. Именно с этого момента беглая рабыня вне закона, которую имел право убить каждый, начала свой долгий путь к госпоже по имени Тир Серебряная Рысь…

…Внезапно молодая женщина испытала мгновенный шок, словно от погружения в темную ледяную воду. Дыхание перехватило, она зажмурилась, а когда осмелилась открыть глаза, то увидела вокруг себя просторный, задымленный испарениями расположенной здесь же кухни зал большого дома, в котором она выросла и который, повзрослев, купила и велела разрушить до основания… За грубым неструганным столом сидел ее хозяин и ел что-то, обильно запивая кушанье брагой из большой глиняной кружки.

От страха Тир зажмурилась вновь, потом, чуть приоткрыв веки, взглянула — перед ее внутренним взором уже стояла другая картина. Она в спальне господина, он ухмыляется и манит ее к себе, держа в громадной волосатой руке сморщенное яблоко. Тир чувствует, как ее рот наполняется слюной, и ноги сами собой несут ее к широкой неопрятной постели…

Потом темнота, из которой она выплывает медленно, мучительно медленно. Сначала глаза фокусируются на потолке. Тир слышит стон и не сразу понимает, что он ее. Она приподнимает голову и видит свое тело… Оскверненное тело. Бедра заляпаны кровью. Тир чувствует рядом с собой движение. Это он! Опять он! Исполненное похоти лицо ухмыляется.

— Ну что, выспалась?

Рука хватает ее за волосы на затылке и, резко дернув, тычет лицом в возбужденную мужскую плоть. От густого запаха накатывает тошнота. Но это еще только начало.

— Бери в рот! Ну!

Залитые слезами глаза снова зажмурены. Взмах ресниц и новая картина. Она в зале, наполненном пьяными мужчинами и не то хохочущими, не то рыдающими женщинами. Чьи-то жадные руки шарят по ее телу, забираясь под юбку.

— Ты, ведь, уже знаешь, что это такое?

Тир опять быстро зажмурилась, спасаясь от очередного мучительного видения, и течение унесло ее в отдельную ярко освещенную комнату.

— Раздевайся.

Перед ней трое.

— Не надо…

Хлесткий удар, одежда с треском сорвана с нее, обнажив взорам мужчин белокожее тело шестнадцатилетней девушки.

— Открой рот. Рот открой! Зубы здоровые?

— Смотри.

— Целка?

— Не-ет. Цветок я сорвал сам, уж извини, Олаф! Зато и кое-чему обучил. Вот только строптива и своенравна…

— Это хорошо… Сколько хочешь за нее?

И опять веки сомкнулись, обрывая мучения.

Теперь она в лесу. Едет на лошади впереди купившего ее викинга. Вокруг скачут еще несколько мужчин. Ничуть не смущенный этим, ее новый владыка задирает ей подол и начинает мять нежное местечко между ног. Тир больно и хочется плакать, но она сдерживается, до крови прикусывая губу. Внезапно лошадь остановлена.

— Езжайте вперед. Подождете меня на опушке. Девчонка завела меня…

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело