Выбери любимый жанр

Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Напугал! — Прости, — он поймал «снаряд» и прижал к сердцу.

— Не выгонишь? — Заходи уже, — буркнула я, снова принимаясь помешивать в кастрюльке.

— Если ты ищешь Эллиота, то его тут нет.

— Эмили…

— Что — Эмили? — выкрикнула я. Заставила себя глубоко вздохнуть и попросила: — Не называй меня так, сколько раз говорить. И ты с ума сошел, так рисковать? Зачем ты потащил его к Дадли? — Не сердись, — он подошел сзади.

— Нужно, чтобы он мне доверял. Я резко обернулась.

— А что это наведет его на мысль, ты не подумал?! Он отвел взгляд.

— Я был пьян. Сглупил. Извини.

— Извини? — задохнулась я.

— Он же ищейка. И встал на след. Что теперь будет? Так, надо успокоиться. Нельзя срываться на Бишопа.

— Хочешь уехать? — предложил он, отнимая у меня ложку, которой я в запале размахивала.

— Я сделаю так, что тебя не найдут. Я заколебалась. Разумно, но… опять бежать? Менять имя, город, знакомых? И медленно покачала головой.

— Нет. К тому же тогда Эллиот точно не успокоится.

— Эйлин, — Бишоп вдруг взял меня за плечи и пристально посмотрел в глаза.

— Скажи мне честно, это не ты его убила?

— Ты свихнулся? — осведомилась я.

— Не я! Он шумно перевел дыхание.

— Тогда в наших интересах, чтобы Эллиот поскорее поймал убийцу и угомонился. Даже если придется помочь. И, Э… Эйлин. Постарайся держаться от него подальше, ладно? Он опасный тип. От плиты отчетливо запахло пригорающим рагу. Надо срочно перемешать!

— А то я не знаю, — буркнула я, высвобождаясь из его рук.

— Только можно подумать, он меня спрашивает!

* * *

Эллиот себе не изменял. Опять разбудил меня стуком спозаранку.

— Лейтенант, — распахнув дверь, я сцедила зевок в кулак.

— Какого… Кого опять убили? — Пока никого, — он шагнул вперед, заставляя впустить.

— Мисс Вудс, у вас полчаса на сборы. Он окинул меня выразительным взглядом. Да, заспанная, ну и что? Только восьмой час!

— Какие сборы? — подумав, я закрыла дверь. С улицы тянуло холодом и туманом. Между домами висела серая кисея влаги. Зато Эллиота никто из соседей не увидит! А то на меня уже коситься начинают. Надо было не жадничать и сделать черный вход. Но кто же знал, что ко мне будет постоянно шастать полиция? — Рыбка заглотила наживку, — коротко сообщил он.

— Осталось подсечь. Он сбросил плащ, пиджак и шляпу в кресло и направился в подсобку. Уверенно так, по-хозяйски. Еще и рукава рубашки закатал.

— Что вы делаете? — поинтересовалась я, откинув с лица волосы. Лейтенант полуобернулся.

— Кофе вам варю. Хотите, могу еще яичницу поджарить.

— Может, вам уже ключи пора дать? — пробормотала я себе под нос. Эллиот усмехнулся.

— Не помешало бы. Кстати, слух у меня хуже обоняния, но все равно хороший.

— Рада за вас! — ядовито ответила я.

— Только зачем я вам? Он прищурил темные глаза.

— Правда, не понимаете? Я отвела взгляд. Разговор зашел куда-то не туда.

— Я имела в виду, при аресте, — уточнила я поспешно. Эллиот хмыкнул и налил в турку воды.

— Они купили билеты на пароход. Кстати, ваша задумка удалась на все сто, это была новость дня.

— И вы не виноваты, потому что официально обыск проводил другой следователь, — я зевнула, прикрыв рот ладонью.

— Именно, — подтвердил Эллиот просто. А потом вдруг оказался рядом. И обнял.

— Мисс Вудс, — очень серьезно сказал он.

— Переоденьтесь. Не стоит меня дразнить. Я затаила дыхание, а Эллиот провел пальцем по вырезу халата… Он отпустил меня так резко, что я пошатнулась. Отвернулся, взъерошил волосы на затылке.

— Извините, — бросил коротко и вернулся к начавшей закипать воде.

— Вы так и не сказали, зачем я вам там, — напомнила я. Не девчонка уже, чтобы смущенно сбегать. И есть вещи поважнее. Он раздраженно дернул плечом.

— Там беременная женщина. И мне голову оторвут, если с ней что-то случится. К тому же я понятия не имею, не осталось ли у них еще той дряни. И что они могут выкинуть, когда прижмет.

— Боитесь, что выпьют яд?

— Да! — он бросил прихватку и велел: — Собирайтесь наконец! У нас мало времени.

* * *

Порт жил своей жизнью. Суматоха, крики чаек, плеск волн и запах соленой воды. Мрамор, колонны и каменные львы Императорского причала. И низкий гудок белого теплохода. «Просьба пассажирам занять места! — басовито велел кто-то в громкоговоритель.

— Отправление через пятнадцать минут!»

— Скорее, — Эллиот дернул меня за руку и махнул кому-то в стороне. Люди Бишопа кивнули и растворились в толчее.

— Вы что, собираетесь в одиночку? — не поняла я. Поплотнее запахнула воротник плаща. Распогодилось, но несмотря на по-весеннему яркое солнце, было прохладно — от воды тянуло льдом.

— Конечно, — лейтенант бросил на меня короткий взгляд.

— Ордер получить не вышло. Задержим, потом разберемся. А что вас беспокоит? Их двое и нас двое. Я запаниковала. Эллиоту ничего не будет, а чем обернется эта история для меня? — Послушайте… Он слушать не стал. Сильнее сжал мой локоть, намекая, что дергаться поздно, и предъявил моряку на сходнях удостоверение.

— Арест, — коротко сообщил он.

— Если не успеем, задержите отплытие. Тот козырнул и помог забраться на борт, а потом послал юнгу за капитаном.

— Как мы их найдем? — заволновалась я, озираясь. Даже если люди Бишопа узнали номера кают, это мало чем поможет. Сейчас все пассажиры высыпали на палубу, поглазеть на отправление. Эллиот красноречиво повел носом.

— Туда! — он махнул рукой и потащил меня в сторону «уголка для богатых». Шезлонги, диванчики, пальмы в кадках, навес от солнца… И среди этой роскоши — полтора десятка пассажиров первого класса. Ни одного темноволосого! Официанты разносили шампанское и закуски, патефон наяривал веселую мелодию, так что нас пока не замечали.

— Попались, — хищно усмехнулся Эллиот. Я проследила за его взглядом… Отличная маскировка! Русые парики, немного макияжа, что-то вроде ватных шариков за щеки — обычная пара, полукровки лет тридцати. Секретарь сидел на диванчике, девушка стояла чуть дальше. Лейтенант шагнул вперед, наклонился и отработанным движением сцапал секретаря за локоть.

— Мистер Рамзи, мисс Мастерс. Вы задержаны по подозрению в убийстве. Тот обернулся — и посерел.

— Дженни! — взвыл мистер Рамзи, поняв, что попался.

— Портфель! Она поняла его с полуслова. Выхватила из-за спинки дивана портфель и одним движением швырнула его за борт. Громкое «плюх», короткое ругательство Эллиота, рык «присмотрите за ними!» — и лейтенант, пихнув Рамзи в руки подоспевших матросов, ласточкой ушел в воду. Прямо так — не снимая плаща, ботинок и шляпы. Мне резко стало дурно. Не хватало только, чтобы он убился и оставил меня расхлебывать всю эту кашу! Плюнув на всхлипывающую мисс Мастерс — не верю, что она выпьет яд! — я бросилась к борту. Лейтенант уверенно рассекал водную гладь, иногда зачем-то поднимая руку. Сигналы какие-то подает, что ли? Пассажиры столпились у перил.

— Смотрите, колдует! — громко сказал кто-то.

— Благословенный! — знающим тоном ответил другой. Я фыркнула. Какое тонкое наблюдение! Еще несколько гребков — и Эллиот вдруг нырнул. Только шляпа поплавком закачалась на волнах. Дамы заохали и заахали.

— Неужели утонет? — прошептала девица в двух шагах от меня, прижимая ладонь к пышной груди. А в голосе — ужас и надежда. Вынырнул. Отдышался — и вновь ушел в глубину. На этот раз удачно. Теперь Эллиот крепко сжимал тот самый портфель.

— Вытянуть, — коротко скомандовал кто-то, и вниз полетела веревка… Он с трудом вскарабкался на борт, перекинулся через перила — и привалился спиной, пытаясь отдышаться. С его одежды потоком стекала вода. Матрос накинул ему на плечи одеяло, но это вряд ли особо помогло. Подул легкий ветерок, пробрал меня ознобом даже сквозь плащ.

— Вам нужно согреться, — я взяла его за руку, привычно «прощупывая» магией. Эллиот отстранился и мотнул головой.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело