Выбери любимый жанр

Кровавый вкус победы (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Алию же жалостливые стенания ничуть не тронули. То есть, может быть, она и посочувствовала бы несчастной страдалице, если бы та не бросала на Менкара столь недвусмысленные призывные взгляды. Да и о позоре пред Сверемиром ей стоило подумать пару лет и десяток мужчин назад. Она мягко, но настойчиво развернула девушку к себе.

- Этот тип удерживал тебя против воли? – вопросила оракул.

Еще не вполне понимая, в чем дело, освобожденная кивнула.

- Мы тебя спасли? – продолжила Алия.

Снова кивок.

- Так вот, дорогая, мы сейчас накинем на тебя иллюзию, доберешься до посольства, попросишь отправить домой…

- Я одна боюсь… - попыталась сопротивляться девица.

- Позвольте мне проводить вас, госпожа, - офицер, так лихо разделавшийся со вторым телохранителем, подошел к кальшехранцам.

Пленница перевела взгляд с мага, на офицера, сочла вариант приемлемым и робко кивнула.

- Спасибо, господин.

- Благодарю вас, что пришли на помощь, господа, - офицер тем временем обратился к магам.- Вы подоспели исключительно вовремя. Разрешите пригласить вас на ужин в честь нашей победы?

Чародей не удержался от удивленного вздоха - он узнал этого человека. Перед ними стоял адъютант генерала Дель Руто, который нередко приезжал в штаб во время войны. Ошибиться он не мог: тот же сверх меры надушенный блондин, безупречная прическа которого ничуть не растрепалась во время боя.

- Да, спасибо, с удовольствием, - справившись с собой, улыбнулся Менкар.

- Замечательно, - офицер ответил столь же очаровательной улыбкой. – Простите, я не представился. Капитан Дель Милле.

- Мы встречались в ставке генерал Дель Аркуа! – напомнил чародей. - Маг огня второй категории Менкар, оракул первой категории Алия.

– Рад встретить вас здесь, - после секундного замешательства, вежливо и вполне искренне произнес капитан.

Спасенная девица, окончательно убедившись, что маг ей не по зубам, нежно обняла адъютанта за плечо. Одарив ее многообещающим взглядом, Дель Милле извинился, пообещал вечером прислать экипаж к гостинице и удалился вместе с так и не отпустившей его руки девушкой.

- Уже и до Кальшехрана добралось распутство, - прокомментировала оракул, проводив искусительницу взглядом.

- А с виду такая благочестивая… - изумился Менкар, соображая, что нынешнее поведение спасенной девушки ну никак не вяжется с образом целиком виноватой перед Сверемиром.

- Ты лучше скажи, зачем нам с ним ужинать? - сменила тему Алия. - Коротать вечер в какой-нибудь переполненной таверне…

- Он знает девятнадцатый шифр, - не дослушав, ответил чародей.

- С чего ты взял?! - опешила оракул.

- Я кое-что вспомнил. Девятнадцатый использовался на северном фронте. Дель Руто начинал войну именно там, но когда понял, что позиции закрепились намертво и ни наград ни почестей ему там не видать, перевелся ближе к центру. Лест, как главнокомандующий, наверняка знал все шифры, но нам в штаб обычно слали десятый - “для депеш высшего командования”-, а потому мне никогда не доводилось расшифровывать девятнадцатый. Но вот адъютанту Дель Руто - наверняка.

- Ну ладно, - осторожно согласилась Алия. - Но с чего бы это вдруг Дель Милле рассказывать ключи тебе? Это все-таки военная тайна.

- Свяжем, отведем в лес и будем долго пинать ногами, пока не признается, - соизволил пошутить Менкар, демонстрируя влияние вэлифарского солдатского юмора.

Рассмеялся, глядя на крайне обескураженное лицо подруги, потом хитро улыбнулся и, наконец, признался:

- По вэлифаским законам, к следующей войне разработают другие, чтобы сохранить секретность. А потому сейчас это не такая уж и тайна. Я с ним выпью, а ты будешь слушать, все, что он скажет, потому что я буду не в состоянии что-либо запомнить.

- Нахождение здесь – не повод нарушать законы султаната! Ты что, хочешь быть как эти… местные пьяницы?! – возмущенно возопила волшебница, нервно указывая куда-то в пространство. – И вообще, вдруг тебя архимаг увидит?

- Не увидит.

- Обязательно увидит!

- Не каркай, предсказательница ты наша, - притворно устрашился маг.

- Я не как оракул, а как женщина, предупреждаю!

- Ладно, ладно, - видя, что Алия окончательно рассвирепела, Менкар примирительно поднял руки. – Шучу. Я сжигатель наведу.

Непьющим кальшехранским магам часто приходилось общаться с представителями иных народов, и у некоторых из них отказ вместе выпить воспринимался как тяжелейшее оскорбление. Пережив несколько торгово-дипломатических скандалов, вызванных, в том числе, пьяными похождениями непривычных к хмелю коллег, чародеи разработали защитные чары, уничтожающие пары спирта до попадания в желудок. Новинка получила гордое название «Этнически ориентированный селекторный алкодезинтегратор», которое никто из магов не оценил, бессовестно именуя изобретение просто «сжигателем».

- Тоже мне, шутник, - напоследок огрызнулась девушка, остывая.

Много времени потребовалось Менкару, чтобы втолковать Алие, что не стоит идти на званый ужин в своей невзрачной одежде. Оракул охотно допускала, что в Вэлифаре также могут чтить святость совместно вкушаемой пищи, даже осторожно признала, что своим нарядом можно выразить радушному хозяину уважение, а можно – пренебрежение, но.… В конце концов, доведенный до отчаяния чародей, прибегнув к столь нелюбимой им магии изменения материи, просто превратил серую ткань в благородно-красную.

- А другого цвета нельзя было? Это слишком вызывающий! – возмущенно пискнула Алия.

- Скажи спасибо, что вообще не спалил, - пробурчал Менкар. – Я по этой дисциплине три раза экзамен сдавал. И то зачли лишь потому, что предмет не профильный.

После этого оракул осознала весь масштаб миновавшего ее несчастья и спорить перестала.

У порога гостиницы магов ожидала закрытая карета. Кучер, решив, видимо, покрасоваться перед симпатичной девушкой, вежливо распахнул перед ней дверь и поинтересовался:

- Какое у вас платье красивое, госпожа. Под цвет чего подбирали?

- Под цвет глаз, - предельно серьезно произнесла Алия, садясь в карету.

Кучер оторопело моргнул и поспешил взобраться на козлы.

Пока экипаж неспешно катился по улицам Леондоры, Менкар наставлял девушку:

- Нам нужно добиться максимального расположения этого капитана. Сострой ему глазки, посмейся над шутками…

- Думаешь, ему одной девицы на сегодня мало? – скептически хмыкнула оракул.

- Да при чем здесь это! Просто он не упустит случая произвести на тебя впечатление. Видишь же, он….

- Несколько ветреный от природы, не женат, и постоянно ищет способ убедиться в своей неотразимости… - за него докончила девушка. – Да я его как открытую книгу читаю.

- Ну и хорошо. Подумаешь один вечер. Не замуж же за него выходить.

- Мне это вообще не грозит, - спокойно отмахнулась Алия, хотя для многих волшебниц ее специализации это была больная тема. Редкий маг, а уж тем более простой кальшехранец рисковал взять в жены оракула. Предсказательницы далеко не всеведущи, но вот был ли муж на службе, или курил с друзьями кальян в чайхане, они определяли безошибочно. – Тем более, сейчас.

- Да уж, с твоей неземной добротой любой поостережется, - важно закивал Менкар, с трудом сдерживая смех.

- Ах ты! … - но тут карета остановилась.

Кучер открыл дверь, боязливо заглянул внутрь, но тут же отошел на пару шагов. Словно из ниоткуда возник Дель Милле и галантно протянул Алие руку.

- Это было так мило с вашей стороны пригласить нас, - оракул грациозно поправила воротник мантии и соблаговолила воспользоваться рукой капитана. Дель Милле улыбался девушке, вложив в эту улыбку все свое обаяние.

- Ну что вы! Если бы вы, друзья, не подоспели, мне пришлось бы туго. Это самое меньшее, что я могу для вас сделать.

Широким жестом, капитан пригласил гостей внутрь.

Таверна не представляла собой ничего особенного – простые столы, простые скамьи и стулья, только потолок украшали замысловатые узоры. Дель Милле уверенно направился к столику рядом со сценой.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело