Выбери любимый жанр

Паучья вдова (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Кажется, это желание четко отражается на моём лице, как и вопрос — кому из них ты доверяешь? Потому что помощница бросает быстрый взгляд на слуг и отправляет ко мне хрупкую девушку лет пятнадцати с почти прозрачной кожей и такими светлыми волосами, и бровями, что мне нетрудно будет её запомнить.

— Знаешь меня? — спрашиваю у служанки.

— Да, ваша светлость, — склонив голову, едва слышно отвечает та и направляет меня в покои графини.

Это хорошо…

За моей спиной Мора уже вовсю неистовствует, интегрируя новых людей в штат прислуги. Она со всем разберется, я в этом не сомневалась. А вот в чем сомневалась — это в том, как я объясню спящего в моих покоях Ха Ру, когда помощница придёт проведать меня после завершения всех дел…

Оборачиваюсь на молодого человека, следовавшего за мной, и поджимаю губы.

— Как тебя зовут? — спрашиваю у своей провожатой.

— Ли, — тихонько отвечает та.

— Я хочу принять горячую ванную, Ли. Устроишь? — устало произношу.

— Вода для вас уже нагрета. Мы узнали о вашем прибытии, как только вы въехали в столицу, — всё так же тихо отвечает Ли.

Тогда что это было за представление внизу?.. Слуги поделились на два лагеря?.. Всматриваюсь в лицо девочки и замечаю на щеке красное пятно.

Резко останавливаюсь, схватив её за подбородок.

— Тебя кто-то бил? — спрашиваю строго.

Кажется, ей досталось за особое рвение…

Ли испуганно смотрит на меня и молчит, а я понимаю, что перегнула палку.

— Если кто-то ещё раз поднимет на тебя руку, подойди к Море, — отпустив её, произношу чуть мягче, — или нет — иди прямо ко мне. Отныне ты будешь моей личной служанкой. И никто тебя больше не обидит, — добавляю уже совсем ласково, заметив изумление на лице Ли.

Девушка падает на колени и начинает беззвучно плакать:

— Ваша светлость, как мы рады вашему возвращению! — выдавливает из себя она.

Помогаю ей подняться и жестом предлагаю вести меня дальше.

Замечаю взгляд Ха Ру, но молчу. Думаю.

Судя по всему, до моей ссылки девочка была совсем юной и не попадала под «санкции». Это объясняет тот факт, что она не замечает странностей в моём характере — ведь она не знала графиню лично: скорее всего работала где-то на кухне, подальше от господских глаз.

Это идеальный выбор для моей прислуги. Я не прогадала.

— Ваши покои, — тихо произносит Ли, а затем украдкой бросает взгляд на Ха Ру.

— Это мой личный телохранитель, — отмахиваюсь, игнорируя поднятую бровь молодого человека, — не обращай на него внимания.

— Стоит ли мне… приготовить ванную для вашего личного телохранителя? — краснея всем лицом и даже шеей, пищит Ли.

— Стоит, — киваю, решив за Ха Ру, — подготовь воду для второго захода — он будет мыться в моей ванной.

— Ваша светлость… — глаза Ли так смешно увеличиваются, что я понимаю, какой уровень непотребства извергли мои уста.

— У меня паранойя — не хочу отпускать его надолго от себя, — очень надеясь, что мне не придется объяснять ей смысл слова «паранойя», произношу напряженно.

— Как прикажете, ваша светлость, — склонив голову, отзывается Ли и выпархивает из покоев.

— Мне не нужна ванная, — произносит Ха Ру.

— Ещё как нужна. Если собрался спать в моей постели, — отрезаю уверенно, затем прохожу по гостиной.

А здесь уютно. Даже мило. Это тебе не дом главы совета! Тут все подобрано с таким вкусом, что я начинаю проникаться симпатией к этой молодой графине. Она явно была девушкой с тонкой душевной организацией.

Прохожу в следующую комнату и рассматриваю интерьер спальни. Всегда мечтала о такой огромной кровати… правда, не хочу думать о том, кто в ней мог спать… интересно, а те две двери куда ведут? Одна оказалась дверью в гардеробную, вторая — в ванную. Уборная располагалась здесь же, но была отделена от ванной огромной резной ширмой из дерева.

— Осматриваете всё так, словно впервые здесь оказались, — замечает Ха Ру, скидывая на пол своё снаряжение.

— Проверяю, не сделал ли он капитальный ремонт после объявления о моей смерти, — отбиваю, выходя обратно в спальню.

— Капитальный ремонт? — переспрашивает Ха Ру, но я уже ничего не отвечаю — усталость даёт о себе знать.

Какого же, должно быть, моему охранничку, который вообще ни разу не отдохнул за целые сутки? Пусть и не трудился особо. Но всё же…

— Иди первым, — кивнув в сторону ванной, произношу.

— Это не входило в…

— Не спорь, от тебя пахнет.

Да, я намеренно вру, но он нуждается в горячей воде много больше, чем я.

— Хорошо. Но только после вас, — соглашается Ха Ру, при этом стоя на своём.

— Да плевать, — уже искренне произношу и выхожу из спальни.

Где-то минут через пять в ванную едва не вбегает Ли, начиная суетиться вокруг.

— Как же так! Не дождались меня! Сейчас я вам помогу и бла-бла-ла…

— Ли, — останавливаю её, зажмурившись, — сделай так, чтобы я тебя не слышала, — от души прошу, и девушка тут же переходит в беззвучный режим.

Мне моют волосы, в кожу втирают какие-то настои, в воду постоянно что-то добавляют — в общем, расслабиться уже не дают. А я так хочу тишины и спокойствия! Мне ещё оговоренные семь часов не спать! Следить за сном своего «телохранителя»…

— Всё, хватит, подай полотенце, — в итоге, не выдерживаю, и поднимаюсь из воды.

Обматываю тело, сушу волосы, а сама уже гоню служанку менять воду. Надеюсь, после ванной Ха Ру мгновенно уснет! Даже думать страшно, что со мной будет, если его вдруг одолеет бессонница.

Если б знала, что его помощь не понадобится…

Но всё уже — поздно локти кусать. Пора долг отдавать.

— Принеси для него чистую одежду, а его вещи постирай, — отдаю распоряжения Ли, пока та помогает мне облачиться в чистое платье.

— Да, Ваша Светлость, — кивает та и тут же мчится из гардеробной.

Эх, загоняла я сегодня девочку. Ну, ничего, такой день — один в календаре. После него жизнь потечет спокойно и без особых стрессов.

Я надеюсь…

Иду к зеркалу и смотрю на себя.

Что ж, графиня, ты не так плоха, как я думала. В доме главы совета зеркала были небольшие и довольно мутные; теперь же я могла лицезреть свое новое тело во весь рост и быть уверенной, что отражение не искажается. Кожа у меня теперь молочная, тонкая, глаза большие, серые с зелеными вкраплениями, волосы темно-русые, почти черные, шея тонкая, как и запястья, — да и всё телосложение довольно хрупкое. От груди осталось одно воспоминание — после моей уверенной тройки, единица смотрится крайне печально, но я утешаю себя тем, что при такой тонкой кости большой бюст тянул бы меня к земле…

В общем и целом — жить можно. А учитывая отсутствие других вариантов — так и вовсе жаловаться не на что.

Заплетаю мокрые волосы в косу, чтоб не мешались, и выхожу в спальню, чтоб отдать последние распоряжения, как застываю, глядя на кровать.

Кровать, в которой уже спал Ха Ру.

А он быстрый…

Глава 6

Беззвучно выхожу из спальни в гостиную. Прохожу по комнате, осматриваюсь. Замечаю изящную тумбу в углу рядом с широким окном чуть не на половину стены… там должны быть её личные вещи? Прохожу к ней, проверяю ящики: в верхнем были лишь небольшое зеркальце и пудра для лица, во втором — две книги. Одна — по этикету, другая являлась сборником различных карт империи. Ну, на это добро мы уже насмотрелись, а вот о местном этикете было бы неплохо почитать…

Присаживаюсь в кресло и начинаю чувствовать себя настоящей графиней… вот здесь, должно быть, она и сидела, когда учила названия городов, запоминала имена знати, строила планы на будущее…

А в итоге оказалась в грязном сарае, мертвая и всеми потерянная.

Прикрываю глаза и тру переносицу.

Нет смысла думать об этом. Я уже ей никак не помогу. Всё, что я могу сделать — это помочь самой себе.

Хотя бы просто выжить.

Да, мне повезло оказаться именно в этом теле: я теперь графиня — и пусть у меня всё ещё куча проблем, зато по сравнению с началом этой истории я вполне себе не плохо устроилась.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело