Выбери любимый жанр

НЕЗНАКОМКА (СИ) - "Ann-Christine" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

========== Глава 7 ==========

— И как тебя угораздило? — спрашивает Кэсси, увидев меня в таком виде.

Как я ни пыталась, но к обеду все мои попытки выйти из квартиры не увенчались успехов. Колено все еще болит, и я не знаю, как завтра доберусь до редакции. Вряд ли мисс Бейтс даст мне еще один выходной. Этот ведь прошел впустую. Почти. Он только все испортил.

— Я просто упала. Как видишь неудачно, — показываю на свое разбито колено, которое немного опухло. Похоже, у меня ушиб. Супер, просто замечательно!

— Ты просто ходячая катастрофа, Грейси. Куда ты так спешила? — смеется подруга, пока я с трудом передвигаюсь по квартире.

— Домой, чтобы приготовить что-то на завтрак. Я была так голодна, что не поленилась сходить в магазин.

— Хочешь, я закажу нам пиццу? Вдруг ты все еще мечтаешь о еде?

Сердито смотрю на Кэсси, которой определенно нравится шутить надо мной, но, черт возьми, это не смешно! Даже не знаю, из-за чего я злюсь больше — то, что я не могу теперь нормально ходить или из-за Эрика Ханта, который сорвал все мои планы на него.

— Что-то я не голодна.

Усаживаюсь на кровать, чтобы немного отдохнуть. Представляю, что будет завтра. А ведь день так хорошо начинался.

— Кстати, почему ты не отвечала весь день на звонки? Была так занята своим коленом?

От вопроса Кэсси по спине пробегает холодок. Не могу вспомнить, где я оставила свой телефон. Есть только два варианта — он мог выпасть из кармана на улице, когда я феерично падала на землю. Либо…о, нет. Второй вариант самый ужасный из всех возможных.

— Кажется, я потеряла свой телефон, — рассеянно говорю, все еще надеясь, что он не у Ханта. Я бы переживала не так сильно, если бы он просто остался где-то на улице.

— Купим тебе новый. Правда, придется восстановить твой номер и кучу контактов, но это не проблема. — Кэсси говорит об этом с легкостью, совершенно не подозревая о масштабах катастрофы. А это действительно катастрофа. — Кстати, мои знакомые пригласили меня в бар сегодня вечером. Я хотела взять тебя с собой, но, кажется, с тобой далеко не уйдешь.

— Вряд ли я смогу составить тебе компанию, — с грустью говорю ей, глядя на колено.

Поздним вечером устраиваюсь на диване и начинаю бесцельно переключать каналы, в поисках какого-нибудь фильма. Хочу посмотреть, который час, но вспоминаю, что теперь у меня нет телефона. Хотя, мне бы стоило его найти.

Останавливаюсь на какой-то мелодраме, но сильно не вникаю в сюжет, постоянно отвлекаясь на боль в колене. Надеюсь, завтра я смогу ходить.

Звонят в дверь, и я чуть ли не хныкаю, понимая, что сейчас снова придется вставать. Мне казалось, миссис Форд и Кэсси взяли с собой ключи.

Медленно иду до двери, щелкаю замок и дергаю за ручку, уже собираясь возвращаться к дивану. Но увидев на пороге квартиры водителя Эрика Ханта, скорее хватаюсь за стену. За что-нибудь, чтобы не упасть на ровном месте. Зачем он здесь? Вдруг Хант тоже сейчас появится?

— Добрый вечер, мисс. — Он очень сдержан. Безразличный взгляд. Полный самоконтроль.

— Добрый…вечер, — едва слышно говорю ему в ответ.

— Вы оставили это в машине. — Он протягивает мой телефон, о котором я как раз вспоминала. Честно говоря, я уже смирилась, что придется покупать новый.

— Спасибо, — забираю телефон, складывая его в карман кофты. Пауза затягивается, и я пытаюсь придумать, что у него спросить. Ничего не выходит.

— Ах да, — он смотрит на пакет в руках, на который я совсем не обратила внимания. — Это вам. По-моему вы возвращались домой с покупками.

— Да, но вам не стоило…

— Я всего лишь выполняю распоряжение своего босса.

Он передает мне пакет, довольно тяжелый. Что он там накупил?

— Еще раз спасибо, — благодарю его, отводя взгляд в сторону.

— Мне пора. Всего доброго, мисс.

— До свидания, — говорю ему вслед, продолжая стоять на пороге квартиры. Дверь все еще открыта, хотя водитель уже наверняка успел уехать.

В пакете полно разных продуктов, которые я сортирую по полкам в холодильнике. В памяти вновь и вновь всплывает утренний инцидент. Не могу выбросить его из головы. Не могу забыть взгляд Эрика Ханта. Не могу поверить, что теперь мне придется действовать иначе. Хотя, как еще я смогу подобраться к конгрессмену? Образ незнакомки не может вечно скрывать мое лицо, и Хант все равно узнает, кто я такая.

Ранним утром начинаю собираться на работу. Нога по-прежнему болит, но думаю, все не так страшно. Надеюсь, сегодня я обойдусь без нелепых историй.

Вызываю такси, чтобы как-то добраться до редакции. Без него я вряд ли обойдусь в ближайшие пару дней.

Работа как обычно идет полным ходом, и я даже успокаиваюсь, когда на меня уже не обращают так много внимания. Еще немного и все забудут об Эрике Ханте.

— Что с тобой? — спрашивает меня одна из сотрудниц, заметив, как я немного прихрамываю.

— Так, пустяки, — отмахиваюсь, не желая вдаваться в подробности.

После совещания возвращаюсь на свое место, начиная работать над новым интервью, которое должно быть готово к новому номеру нашего журнала. К счастью, мисс Бейтс ничего не спрашивала, даже не смотрела в мою сторону. Вдруг она поняла, что я просто ее подвела? Возможно, она знала это с самого начала. Впрочем, еще вчера утром я сама верила в свои силы. И похоже, здорово их переоценила.

За окном снова становится пасмурно, и на смену моему довольно приподнятому настроению вновь приходит грусть. За обедом остаюсь в редакции, довольствуясь пончиком и чашкой кофе. Сегодня все можно.

Отдаю на проверку редакторам несколько частей интервью, прежде чем отправиться домой. День пролетел на удивление быстро, но мысли все равно уносили меня далеко.

Нога уже почти не болит, и я решаю пройтись немного пешком. Кажется, я иду на поправку. Пройдясь по улице, делаю небольшой перерыв и сажусь на скамейку. Колено снова гудит от боли, и я браню себя за очередную глупую идею, которая пришла в голову. Я бы уже давно была дома, если бы воспользовалась такси! Хотя, осталось пройти не так уж и много.

Посидев еще пару минут, затем снова поднимаюсь и начинаю не спеша идти дальше. Ветер развевает мои темные волосы во все стороны, и я снова злюсь, что у меня вечно все не так.

— Грейс! — внезапно восклицает кто-то. Я слышу, как сзади сигналит машина.

Обернувшись, ощущаю, как по спине пробегает холодок. Эрик Хант? Рядом останавливается та самая машина, из-за которой вчера все планы рухнули на глазах. Но потом я замечаю Его.

Эрик Хант пробегает по мне взглядом, заставляя чувствовать себя уязвимой. Словно он знает, что оказывает на меня сильное влияние.

— Добрый д-день…то есть вечер, — отвечаю, абсолютно растерянно. О, Боже! Какой позор!

Его веселит моя реакция. Да уж, не знала, что я такая юмористка.

— Не думал, что мы с вами так скоро увидимся. — Так скоро? А он планировал со мной встретиться? Начинаю анализировать каждое его слово, пытаясь отыскать в нем скрытый смысл.

15

Вы читаете книгу


НЕЗНАКОМКА (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело