Выбери любимый жанр

Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Тогда что вам не нравится?

Ар’алани резко вскинула взгляд на собеседницу. Фейро не стушевалась и не отвела глаза. Да, Ар’алани — адмирал и в иерархии стоит выше нее, но она сама — ни много ни мало коммодор, к тому же капитан флагмана, на мостике которого они сейчас стоят.

К ее удивлению, взгляд алых глаз смягчился, и на губах промелькнуло нечто отдаленно напоминающее улыбку.

— Очень хорошо, коммодор, — похвалила она. — Вы сильны духом и непоколебимы. Митт’рау’нуруодо умеет подбирать соратников.

— Благодарю, — обронила Фейро. — Хотя, сказать по правде, адмирал Траун меня не выбирал. Меня просто назначило на «Химеру» Верховное командование Имперского флота.

— Я говорила не о вашей должности, — уточнила Ар’алани, — а скорее о его таланте находить единомышленников. Я глубоко уважаю способности Митт’рау’нуруодо, но не одобряю то, какое место он определил для себя. — Еще одна мимолетная улыбка. — В отличие от вашего назначения, свой пост он выбрал сам.

— Вы имеете в виду его службу в Империи?

— Да. — Отвернувшись вполоборота, адмирал выглянула через обзорный экран наружу. — Над Доминацией нависла не одна смертельная опасность. Главным образом гриски вкупе с подконтрольными им народами, но есть и другие. Нам нужно, чтобы его имя и биография ассоциировались с делом нашей жизни, но он не разрешает на себя ссылаться. — Она снова повернулась к собеседнице: — Неужели его жизнь здесь и впрямь лучше?

Фейро припомнила Бэтонн, а также задание, на которое Император отправил Трауна вместе с повелителем Вейдером, и то, как он угодил в самый центр свары между гранд–моффом Таркином и директором Кренником.

— Его жизнь здесь полна лишений, — ответила она. — Но он, очевидно, убежден, что здесь он принесет больше пользы нам всем. Включая Доминацию.

Ар’алани снова сдавленно фыркнула:

— Безосновательное заявление.

— Разве? — парировала Фейро. — Посудите сами: присутствие грисков в здешних местах говорит о том, что они начали присматриваться к Империи. Спросите себя, что будет с вашей Доминацией, если они сокрушат Империю или хотя бы оттяпают от нее солидный кусок? Неужели вы хотите, чтобы все это обернулось против вашего народа?

С секунду адмирал молчала, а затем снова отвернулась к иллюминатору.

— Это не единственный путь, — пробормотала она.

— Возможно, — кивнула Фейро. — В таком случае я уверена, что адмирал с превеликим вниманием выслушает, какие еще пути вы предлагаете. — Она указала взмахом руки на обзорный экран. — Но в данный момент — вот она, битва, которую выбрал адмирал Траун. И я, со своей стороны, твердо намерена помочь ему с победой.

Глава 13

Когда вся компания готовилась покинуть заведение Джеффрая, Илай выглянул в окно и увидел, что близ лавки все еще околачиваются несколько зевак. Им явно было интересно, кто из вошедших покинет здание самостоятельно. И если на своих двоих выйдут все они, с тревогой подумал лейтенант, это возбудит даже большее любопытство, чем если одного–двух вынесут в пластиковых мешках.

К счастью, Сисэй явно посетила та же мысль, и чтобы избежать проблем, она просто вывела всех через черный ход. Они оказались на узкой улочке с множеством мусорных баков, в которых рылись какие–то типы в лохмотьях, а рядом пара дроидов–подъемников терпеливо дожидалась, когда бомжи закончат. Еще одна задняя дверь, прогулка через кафе — и они отправились в путь.

Илай думал, что идти придется недолго, ведь группа Сисэй наверняка базировалась неподалеку от того места, где Пик посадил челнок. Но шумные улицы все тянулись и тянулись, и вскоре стало ясно, что это не так. Должно быть, Сисэй зачем–то сделала вылазку за пределы своей территории, а на странных чужаков наткнулась случайно.

Хотя, скорее всего, давление Савита настолько нервировало местные пиратские банды, что они все патрулировали окрестности космопорта, высматривая агентов гранд–адмирала.

Беглый осмотр прохожих, которые встречались по пути, укрепил лейтенанта в этом мнении. Илаю доводилось видеть такие городки в Диком космосе, где его семья занималась перевозками, и он знал, как строятся и соблюдаются неписаные правила статуса. Поначалу Сисэй или Тихаря узнавало менее десяти процентов встречных, и их еле уловимые реакции свидетельствовали о том, что половина из этого числа относилась к ним положительно, а другая половина — отрицательно.

Но по мере продвижения к цели степень узнавания непрерывно росла. Спустя полчаса после того, как они покинули магазин, уже стало казаться, что банду знают все.

Скверно было только то, что соотношение прохожих, глядевших благожелательно и неодобрительно, продолжало колебаться на уровне пятьдесят на пятьдесят. К сожалению, такой неоднозначный статус неминуемо распространялся на всю их компанию, так что Илай, Ронан и штурмовики смерти оказывались в том же шатком социальном положении.

Траун рассчитывал, что аура угрозы, исходящая от штурмовиков смерти, убережет их от ненужных проблем. Увы, из–за устроенной Савитом зачистки этот план возымел обратный эффект.

Наконец, когда вдалеке показались стены деловой части космопорта — «сектора для приличной публики», как ранее выразился Треп, — они зашли в какое–то слегка обшарпанное здание. Сисэй провела группу через выцветшее фойе — в прошлом это место явно было гостиницей, — а затем по широкой лестнице на второй этаж. Они миновали каких–то двух субъектов, которые лениво развалились наверху, хотя настороженные и пронизывающие взгляды резко контрастировали с напускной расслабленностью, и вошли в номер, расположенный в глубине коридора.

— Так зачем в точности мы сюда пришли? — осведомился Илай, когда Сисэй указала всем на стулья, расставленные вокруг потрепанного столика.

— Забыл уже? — проворчал Тихарь. Он подошел к полке со спиртным, висевшей позади стола, и выбрал две бутылки. — Надо проверить ваше барахло.

— Я думал, мы уже закрыли эту тему. — Илай поморщился, услышав за спиной звук расстегиваемых термолент чьей–то сумки.

— Зря думал. — Тихарь обернулся, протянув бутылки в сторону гостей. — У меня есть чопкикское вино и бренди из морского винограда. Кому чего?

— Мы не хотим пить, — заявил Треп. — Мы хотим заняться делом.

— К тому же время уходит, — добавил Илай, чувствуя, как по загривку стекает тонкий ручеек пота. Он думал, что Сисэй и остальные поверили в ту байку, которую он состряпал у Джеффрая. Как оказалось, у них все еще имелись сомнения.

А теперь, когда допрос переместился в логово Сисэй, и без того безрадостная перспектива, которой он надеялся избежать, только ухудшилась.

Пик и Треп тоже это осознали. Илай увидел, как напряглись их шейные и лицевые мускулы, хотя оба изображали безразличие.

— Расслабьтесь, — сказала Сисэй, оглядев по очереди каждого из имперцев. Она обошла столик и остановилась с другой стороны. Илаю показалось, что на мгновение ее взгляд задержался на штурмовиках смерти. — Заходить вам нужно, когда будет сменяться охрана, а это только через три часа. Время есть.

— Дело не в охране, — отозвался Илай. — Коды и пропуска у нас имеются. Проблема в том, что мы можем упустить корабль, который должен доставить нас к Савиту.

— Точно, поговорим о пропусках. — Женщина села на стул и откинулась на спинку. — Бракис, ты их нашел?

— Угу, вот они, — произнес кто–то за спиной Илая. Один из типов, которые были с ними у Джеффрая, обошел вокруг и бросил на столик перед Сисэй четыре инфокарты, извлеченные из сумок. — Гравировка выглядит солидно.

— Спасибо, — сказала Сисэй. Какую–то секунду она смотрела Илаю в глаза, потом перевела взгляд на инфокарты. — И впрямь. Очень даже солидно. Не желаешь рассказать, кто этот искусник?

— Я сам не знаю, — ответил Илай. — Нам все выдали хатты.

— Хорошо иметь такую удобную отговорку, ты не находишь? — прокомментировал Тихарь, ставя перед Сисэй стакан бренди. — Хатты то, хатты се.

— А что вы хотели услышать? — парировал лейтенант. — Если бы вам доводилось работать с хаттами, вы бы знали, что они не из тех, кто делится секретами.

40

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун. Измена Траун. Измена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело