Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Глава 20

После маленького конфуза Раиса испытывала страшную неловкость перед Латарриусом. Да и сам полугном-вампир, завидев её, начинал ворчать и неумолимо краснеть. Так и избегали они друг друга несколько дней… пока это не заметила Илланта:

— Я не поняла, какого лешего вы тут вытворяете?!

Раиса с Латарриусом оказались «прижатыми к стенке» прямолинейной дамой.

— Стучаться надо было, а не вламываться без спроса в покои, — проворчал Латарриус.

— Я же не знала, извини, — покаялась Раиса. Она и правда не имела привычки вторгаться в чужие секреты. Произошедший конфуз был чистой случайностью.

— Закрывать двери тебя не учили, братик? — Не осталась в долгу Илланта. Как показала жизнь, полугномку-полувампиршу довольно довольно сложно смутить.

Латарриусу было нечего сказать в ответ на выпад сетры.

— Не сердись, Латарриус, — попросила Раиса. — Если создаю неудобства, мы немедленно уедем вместе с мужем и Илларионом

— Ни в коем случае! — Сказал как отрезал Латарриус. — Я не сержусь. Мне банально стыдно…

— Улыбаемся, и меняем тему, — тихо протараторила Илланта. — К нам идёт Раисин эльфик.

Умеют же брат и сестра с ходу перевоплощаться!

— Моя дорогая! — Илланта смачно расцеловала Раису в обе щеки, воспользовавшись левитацией. — Как себя вёл сынишка?

— Просто замечательно… если не считать того, что Илларион чуть не стянул скатерть со стола вместе с посудой, — поделилась шалостями сынишки Раиса.

— В обществе Иллариона я чувствую себя не вампиром, а донором, — улыбнулся Латарриус. — Сегодня он изловчился укусить меня за лодыжку.

— Илларион растёт, постепенно превращаясь в стихийное бедствие, — присоединился к компании Аллариэль. Не смотря на то, что эльф улыбался, во всём его внешнем виде чувствовалась усталость.

— В последнее время тебя стали задерживать на работе гораздо дольше, чем Илланту. — Раиса нежно обняла мужа.

— Оу! Мы, кажется, лишние, братик, — заметила Илланта. Полугномы-полувампиры немедленно скрылись в телепорте

— Прошу, никуда не выходи из замка, — с весьма обеспокоенным видом проговорил Аллариэль.

— Ты меня пугаешь. Я и так безвылазно тут. Что произошло?! — Душу Раисы наполняла тревожность.

Эльф словно колебался, стоит ли говорить жене правду, но, немного подумав, решился:

— Ты не одна родила ребенка от Томазо. Таких молодых матерей оказалось ещё семь… теперь уже шесть.

Напрасно Аллариэль опасался вызвать у Раисы потрясение. Сказанная новость её даже не удивила. Раиса прекрасно знала о неверности аристократишки и его подлом характере. Так что новость о многочисленных потомках Томазо её даже не удивила.

— Несколько дней назад обнаружили тела отравленных матери и сына. Искренне сочувствую безутешному дедушке…

— Вот же сволочь! — Вырвалось у Раисы.

— Я найду отравителя, а через него попробую выйти на Томазо. Через пойманного мага это сделать не удалось. — Не смотря на усталость, Аллариэль был переполнен решимостью.

— Будь осторожен, любимый, — губы Раисы коснулись его губ. Это был настоящий порыв на пике риска. Раиса жадно пила поцелуй эльфа словно сладкий нектар. И она не могла насытиться. Поцелуй становился всё жарче. Тело накрывала сладкая истома. Раиса прекрасно знала, на какой риск шёл её ненаглядный эльф. Она панически боялась однажды получить печальное известие, и от всей души молила бога о помощи мужу. А сейчас Раиса наслаждалась теплом его тела, и нарастающим взаимным возбуждением.

Аллариэль привычным жестом открыл телепорт в спальню. Пока за сынишкой следят бабушка с дедушкой: время для приятных утех. Хождение по острию кинжала словно обостряло чувства, заставляя жить на всю катушку.

Раиса радовалась, что близость с мужем реальность, а не иллюзия. Пусть так будет и дальше, а кошмары остаются лишь переживаниями.

***

Она затмила всех: его женщина! И что было у Аллариэля до Раисы стало совершенно неважным. Первоочерёдное сейчас только одно: порадовать свою ненаглядную жену. Эльф считал крайне важным провести время со своей любимой женщиной на полную катушку. Он хотел радовать Раису. Аллариэль страстно желал чувствовать рядом, извивающееся в остром порыве вожделения тело жены. К тому же эльфу было крайне необходимо хоть немного отвлечься от изматывающего расследование. Иначе Аллариэль в любой момент мог не выдержать, и просто взорваться. Раиса была для него настоящим спасением. Она как путеводная звезда, не дающая эльфу сбиться с правильного направления.

Аллариэль уложил Раису животом на стол. Сгорая от сладкого предвкушения, эльф задрал на жене платье до самой поясницы, одним резким движением стянул бельё на пол. Взору Аллариэля предстали самые очаровательные сокровенные прелести. Эльф не удержался, и смачно лизнул Раису в левую ягодицу. Жена в ответ коротко всхлипнула, и выгнулась дугой на столе. Аллариэль заставил жену невольно лечь обратно на стол, крепко сжав ягодицы в своих руках. Раиса от избытка чувств вцепилась пальцами в стол. Эльф развёл ягодицы в стороны, и свёл их обратно. Его пальцы медленно, но верно кочевали к внутренней стороне бедра жены, пока не добрались до вожделенных складочек. Нырнув пальцем между них, Аллариэль сильно надавил пальцем на клитор. Раиса невольно задвигала телом, чтобы получить как можно больше приятных наслаждений. Аллариэль ощущал, как складочки стремительно становятся влажными. Да и пальцу с каждым мгновением становится труднее держаться на клиторе. Всё нутро жены становится влажным и скользким от желания. Не желая останавливаться на достигнутом, Аллариэль провёл языком от кобчика вдоль позвоночника. Не выдержав, эльф освободил жену от плена платья.

От вида прекрасного любимого тела у Аллариэля стало тесно в штанах. Он из них почти выпрыгнул, и стремительно прижался восставшим членом к влажным складочкам. Раиса невольно подалась вперёд. Но эльф не торопился сразу вводить член. Аллариэль хотел по-полной насладиться этим прекрасным, полным предвкушения, моментом. У эльфа задрожали бёдра, а пах наполнился ноющим томлением. Ещё немного, и их тела сольются в едином страстном танце… но торопиться категорически не хотелось. Аллариэлю нравилось держать Раису на сексуальном пике.

Эльф принялся медленно водить головкой члена вдоль складочек, к сильно набухшему клитору, и обратно. В ответ Раиса гортанно прорычала. Её тело стало розовым от приступа страсти. Местами оно покрылось красными пятнышками. Постепенно Аллариэль ускорял движения головки, его влага смешивалась с соками страсти жены. У эльфа стало темнеть в глазах. Он уже не мог сдерживать своё желание. Аллариэль резко ворвался в лоно жены, и перед ним просто капитулировали. Настоящий взрыв, буря эмоций. Стол со скрипом раскачивался, но с честью выдержал испытание страстью двух любовников.

Это было самое желанное время, ради которого стоило спешить домой. Близость с любой женщиной, искренние тёплые объятия сынишки. Да, эльф устал! Но ему было, ради чего бороться. И Аллариэль доведёт это дело до конца. Он сделает всё возможное, чтобы отвоевать жизнь Раисы и Иллариона. Победив, эльф встретит такую же горячую старость. Он категорически не хотел оказываться в одиночестве из-за капризов подлого аристократишки.

Наступил бурный взрыв. Аллариэль прижался к спине Раисы, в полной мере наслаждаясь близостью.

***

В замке семьи Илланты было непривычно оживлённо. В принципе и так, снующие кругом, слуги не добавляли тишины. А сегодня по коридорам раздавался настоящий галдёж.

Заинтригованная Раиса отпустила Иллариона немного поползать, и принялась неторопливо брести рядом. Непоседливый малыш в любой момент мог уползти в опасное для себя место. Маме приходилось быть начеку.

— Вы представляете, глава рода Гардиэлле совсем занемог! — Донеслось до Раисиных ушей.

— Давно всё шло к этому. Он же не молодеет, — сделала вывод пышногрудая женщина, усиленно протирающая статую от пыли.

Раиса и рада была не слушать. Но куда скрыться от разговаривающих кругом людей и нелюдей.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело