Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

 — Эссенция удачи в… ну вы понимаете… — все намекал проверяющий.

 У него явно проблемы со словом «любовь». Он просто не в состоянии его выговорить. Я решила помочь, а то он так до утра мяться будет.

 — Эссенция удачи в любви? — уточнила я.

 Проверяющий кивнул и густо покраснел, аж уши стали пунцовыми.

 — Мы с удовольствием угостим вас порцией эссенции, — улыбнулась я. — Где-то здесь должна быть готовая продукция.

 Я посмотрела на Рорка. Он ориентируется в цехе лучше, чем я. Муж понял меня без слов и жестом пригласил проверяющего следовать за собой.

 А дальше случилось чудо. Иначе это не назвать. Проверяющий пошел за Рорком, но перед этим он положил измеритель на стол. Просто взял и оставил прибор без присмотра. Прямо рядом со мной и Рю. Мы оба аж рты открыли, обрадованные и одновременно пораженные такой беспечностью.

 — Спасибо, — прошептала я, посмотрев вверх. Тем самым поблагодарив всех существующих богов. Сегодня они определенно на моей стороне.

 Времени на раздумья не было. Проверяющий вернется за прибором в любую секунду. Рорк уже вручил ему флакон эссенции, еще немного – и они оба будут здесь. Второго шанса мне точно не выпадет. Так что я протянула руку, схватила прибор и спрятала его в складках юбки. Благо та достаточно пышная.

 — Он же заметит и поймет, что это ты, — в ужасе пискнул Рю.

 Филин был прав. Других подозреваемых в краже прибора кроме меня нет. Даже вину свалить не на кого. Да и пропажа измерителя сама по себе ничего не исправит. Проверяющий просто возьмет новый. Вот если бы поправить работу прибора, чтобы стрелка не доходила до красного деления ни при каких условиях. Но на это требуется время, а проверяющий уже почти здесь.

 Рука само собой дернулась к кулону на шее. Как же я это ненавижу…

 В подобной ситуации выручит только магия, если, конечно, правильно ей воспользоваться. А с этим у меня серьезные проблемы. Но какие есть варианты?

 Вздохнув, я стянула цепочку с хронометром с шеи и отложила в сторону. Тут как раз подошли Рорк и проверяющий. Последний осмотрелся в поисках измерителя и, не найдя его, насупился.

 — Я оставил его где-то здесь, — пробормотал он.

 Рорк шагнул ко мне. Его хмурый взгляд красноречивее любых слов говорил, кого он подозревает в пропаже измерителя.

 Муж протянул руку и взял меня за локоть, поворачивая к себе лицом. Кажется, меня ждет серьезный разговор.

 Я бы с радостью объяснила ему все, но сейчас было не до болтовни. Молясь про себя, чтобы все получилось, я прошептала:

 — Стоп, — искренне надеясь, что в этот раз я не взорву фабрику.

 Время замедлилось. У меня получилось! Причем, в этот раз замедление было намного сильнее, чем раньше. Все буквально застыли.

 Я уже была готова возликовать, как вдруг поняла, что не я одна двигаюсь с нормальной скоростью.

 — Какого демона! — возмутился Рорк. — Ты что, воспользовалась магией?

 — Какого черта! — одновременно с ним воскликнула я. — Ты что, не замедлился?

 Взаимные претензии закончились, и мы молча уставились друг на друга. Игра «кто первым моргнет» быстро утомила. Слишком часто мы в нее играем.

 Не знаю, почему магия Алесы не подействовала на Рорка. Может, она не работает на супругах? Все это так некстати.

 — Ты украла измеритель, — обвинил Рорк. — Чего ты добиваешься?

 — Всего-навсего хочу спасти нашу фабрику.

 Он все еще держал меня за локоть, и я дернулась, высвобождаясь из хватки. Едва наш физический контакт прервался, как Рорк застыл вместе с проверяющим и Рю.

 Ага! Вот в чем дело – на того, с кем я соприкасаюсь, действие магии не распространяется. Еще одно открытие в мою копилку полезностей.

 Но сейчас необходимо сосредоточиться на измерителе. Пока все идет хорошо – время замедлилось для всех, кроме меня. Взрыв фабрике не угрожает, так что можно расслабиться и заняться делом.

 Я положила измеритель на стол и уставилась на него. И что, скажи на милость, с тобой делать? Я же ничего не понимаю в местных приборах! Ума не приложу, каким образом заставить его работать так, как надо мне.

 Я вздохнула. Похоже, придется еще раз коснуться Рорка. Он один в состоянии помочь.

 Подойдя к фиктивному мужу, я взяла его за руку. Он тут же возмутился: 

 — Ты замедлила меня!

 — И с удовольствием это повторю, если ты мне не поможешь, — проворчала я. — Надо исправить показания измерителя, иначе фабрике конец.

 — Ты просишь меня нарушить закон королевства, — заметил Рорк.

 — Я прошу тебя спасти фабрику… — сказала я и добавила с нажимом: — И твою жену.

 На последнем слове Рорк вздрогнул. Я ощутила это, так как держала его за руку.

 Он мог послать меня куда подальше. Имел на это полное право. Но, кажется, Рорк Хейден чувствует ответственность за Алесу Вирингтон. Или он просто из тех, кто не в состоянии бросить деву в беде. Так или иначе, а он шагнул к столу, где лежал измеритель.

 Я двигалась с Рорком в унисон. Мне надо постоянно держать его за руку. Без этого он опять замедлится. Просто поразительно, как хорошо я сегодня владею магией Алесы. Но я не обольщалась, причина не в моих уникальных способностях, а в эссенции удачи в делах. Это все ее работа и чистой воды везение.

 Рорк хмуро изучал прибор и вынес вердикт:

 — Я могу забрать у измерителя минуты работы, заморозив стрелку на оранжевом цвете. Выше она не поднимется.

 — Так сделай это. Умоляю! А я обещаю, что больше никогда не воспользуюсь магией в цехе. Знаю, это все моя вина, но потеря фабрики слишком высокая плата за одну-единственную ошибку.

 Рорк вздохнул и устало потер лоб. Нарушение закона в самом деле далось ему нелегко. Он ведь сам его представитель. Но все же он это сделал – снял перчатку, опустил ладонь на измеритель, и в приборе что-то тихо щелкнуло.

 — Готово, — кивнул Рорк, надевая перчатку. — Стрелка замерла, и никто не заметит, что на измеритель воздействовали магией. А теперь верни время в норму.

 Договорив, он разорвал контакт наших рук и мгновенно замедлился. Я с досады прикусила нижнюю губу, да так сильно, что ощутила вкус крови. Рорк Хейден разочарован во мне. Это ясно, как день. Непонятно другое – почему это так сильно меня задевает?

 Я подхватила со стола цепочку с хронометром и надела на шею. В ту же секунду время пришло в норму.

 — Где же измеритель? — крутил головой проверяющих. Он так и не понял, что время замедлялось. Наконец он увидел прибор: — Ах, вот же он! Наверное, я перепутал столы.

 Взяв измеритель, он продолжил проверку. Стрелка как приклеенная держалась на шкале оранжевого цвета. Даже когда мы подошли к тому самому котлу, где все случилось.

 — Надо же, показатели в норме, — проверяющий выглядел разочарованным. — Похоже, облако в самом деле прилетело из другого города. Я отмечу в рапорте, чтобы проверили соседние фабрики.

 Это была хорошая новость, проверка пройдена, но я радости не чувствовала. Меня тревожило, что Рорк избегает взглядов в мою сторону. Я будто перестала для него существовать. Даже после почти-поцелуя он не был таким отстраненным.

 Я спасла фабрику, но, кажется, потеряла фиктивного мужа. Придется постараться, чтобы вернуть его расположение.

Глава 28. Семейный ужин

 Ужин! Вот, что нам поможет. Тихий, семейный ужин супругов. Вкусная еда делает человека добрее и сглаживает углы, а между мной и Рорком их хватает. Наши отношения – сплошной многоугольник.

 Выпроводив проверяющего с фабрики, я с чистой совестью поехала домой. Всю обратную дорогу прикидывала, как помириться с Рорком. В итоге остановилась на ужине. Мы поедим и поговорим. Я извинюсь, и все снова наладится.

 Мысль, что Рорк думает обо мне плохо, причиняла мне серьезный дискомфорт. Я не могла просто взять и оставить все как есть.

 Единственно, что немного беспокоило – похмелье неудачи. Садясь в экипаж, я оступилась и едва не упала. Это был знак – белая полоса удачи закончилась, началась черная. Вся надежда на то, что Скейв, как и планировал, уменьшил побочное действие эссенции.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело