Выбери любимый жанр

Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел - Страница 93


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

93

– Завтра отведу тебя в зоопарк, – улыбнулся я сестренке.

– Ура! Хочу посмотреть на слонов! И жирафов! И кроликов! – наметила она цели похода.

– Никаких проблем, – улыбнулся ей я, спросил: – Ты не против, если с нами пойдет сестренка Хэруки?

– Совсем не против. Мне нравится сестренка Хэруки! – покачала головой Чико. Я выразительно посмотрел на батю – его попытка завести разговор о волосах и поведении Хэруки не забыта. Он вздохнул, развел руками и вернулся в гостиную. Опустив сестренку на пол, сходил помыть руки, потом переоделся в домашнее, спустился вниз. Отец с Чико в гостиной смотрели новости по телевизору. Батя – внимательно, сестренка – просто за компанию.

– Ничего не сказали о… – спросил я отца, неопределенно помахав рукой в воздухе.

– Ничего нового, – ответил он, и я пошел на кухню. В холодильнике нашел какой‑то салат из морепродуктов в большой тарелке, начал есть прямо из нее.

– Братик, так делать нельзя! – заставила меня подпрыгнуть от неожиданности незаметно прокравшаяся на кухню Чико.

– Братик делает так первый и последний раз. Не говори папе, хорошо? – приложил я палец к губам. Чико понятливо кивнула. Хороший подельник.

Наевшись, убрал салат обратно и налил чаю. Медовик закончился – видимо, Чико с отцом доели. Я только рад. Мне и печеньки хорошо заходят. Чико тоже захотела чаю, поэтому печеньками хрустели вместе. Девочка параллельно рассказывала о проведенном дне. Приходили учителя из новой школы, они ей понравились. Это хорошо. Еще приходила какая‑то красивая тетенька – папа сказал, что это няня. Зовут ее Есикава Ёсико. Какое мило звучащее имя. Красивая, да? Интересно, у отца есть на нее далеко идущие планы?

Глава 10

С утра Чико разбудила меня стандартным способом – тыкая пальчиком в щеку.

– Братик, не забудь, что сегодня мы идем в зоопарк! – заметив, что я проснулся, напомнила она.

– Братик не забыл, – улыбнулся я ей и широко зевнул. Спустившись вниз, она шмыгнула в ванную, а я пошел к отцу на кухню. Он нагрузил мне на тарелку якисобы.

– Вам нужны деньги на билеты? – спросил он, сев напротив меня.

– Не, – покачал я головой.

Вчера Чико не дала нам возможности пообщаться наедине, поэтому я не успел поговорить с ним про Есикаву Ёсико.

– Ты нанял для Чико няню?

– Да, ее зовут Есикаво Ёсико. У нее есть научная степень по психологии, а еще ее мне порекомендовал мой достойный доверия коллега. Мне кажется, это лучший вариант. Вчера она поговорила с Чико и заверила меня, что справится. Нет никаких оснований не доверять ей.

– Вот как? Что ж, а у меня нет причин не доверять твоему мнению, – сделал я отцу приятно. Он довольно кивнул.

– Чико сказала, что она красивая. Это так? – спросил я.

– В ее возрасте под критерий «красивая женщина» подходят все, кто моложе старухи и дает себе труд уложить волосы, – усмехнулся отец.

– А как считаешь ты? – не отстал я.

– А я воспринимаю ее прежде всего как профессионала, – строго пресек дальнейшие расспросы отец, – Того же я ожидаю и от тебя, сын.

Я согласно кивнул:

– Не переживай. В конце концов, меня особо не интересует никто, кроме Хэруки.

– Рад это слышать, – хмыкнул отец. Добавил:

– Раз уж ты сегодня взял на себя заботу о Чико, я, пожалуй, съезжу на работу. Вернусь к вечеру.

– Принял, – отозвался я.

Я доел якисобу, Чико вышла из ванной, туда зашел я. Когда вышел, они с отцом кушали вместе. Вот отстой – я решил, что отец уже позавтракал, и поел в одиночку. Минус единение с семьей. Что‑то я совсем расслабился.

Пошел в коридор, снял трубку, набрал номер. Вчера я узнал у отца, что зоопарк находится на «нашем» берегу реки, причем довольно близко.

– Алло, – ответил мне голос Аоки Ринтаро.

– Доброе утро, Аоки‑сама, это Одзава Иоши. Могу я поговорить с Хэруки?

– Доброе утро, Одзава‑кун. Сейчас позову.

Немного подождал и послушал фоновые шумы в трубке.

– Иоши, доброе утро!

– Доброе утро, Хэруки, – невольно расплылся я в широкой улыбке.

– Ты по поводу зоопарка?

– Все правильно. Не против зайти за нами?

– Точно, зоопарк же по ту сторону реки! – показала Хэруки знание географии родного города, – Нет, не против. Когда?

– Через час нормально? – спросил я.

– Да, вполне, – ответила она.

– Тогда жду, – подытожил я, дождался подтверждающего «угу!» и положил трубку.

Вернувшись на кухню, известил Чико, что выходим через час. Она радостно кивнула и ускорила поедание якисобы, нарвавшись на классическое отцовское «Не торопись, жуй тщательно!»

Я поднялся в комнату, открыл окно, высунул руку – было холоднее, чем вчера. Придется идти в кофте и штанах. Оделся, дождался Чико, помог одеться ей. Надо бы купить для девочки еще одежды – сейчас у нее 2 «прогулочных» комплекта, школьная форма и «парадное» платье. Это непорядок.

Спустились вниз, проводили отца до двери. Когда он выходил в нее, я заметил остановившуюся у нашего дома машину. Видимо, это служебный автомобиль отца. Из машины вышел человек в униформе водителя и с поклоном открыл для отца дверь. Вот это да! Батя‑то реально большой человек.

В ожидании Хэруки начали играть с сестренкой партию в «Морской бой», но нас прервал звонок в дверь. Договорились закончить вечером.

Открыв дверь, увидел Хэруки в кроссовках, зеленых джинсах, зеленой же футболке и коричневой кофте на молнии. Голову украшали хвостики. Немного взгрустнул по ее вчерашнему образу. Ничего, у меня еще будет полно возможностей посмотреть на нее во всем, что душе угодно.

Поздоровались, я закрыл за нами дверь, и мы втроем двинули в сторону зоопарка. Чико шла посередине, держа нас с Хэруки за руки. Хэруки явно это нравилось, она с удовольствием улыбалась умиленно провожающим нас взглядами прохожим, а я немного грустил – предпочел бы сам идти в середине.

По пути Хэруки с Чико обсуждали, каких животных хотели бы увидеть. Девушка одобрила вчерашний список Чико, и, хитро посмотрев на меня, добавила к нему капибару. Тепло улыбнулся ей в ответ. Сама она хотел посмотреть бегемотов. Потрясающе, ни разу не видел живого бегемота. Благодаря работе с картой и помощи отца в прокладывании маршрута, удалось не сбиться с пути – уверен, Хэруки бы подстраховала, но не хотелось демонстрировать ей свой топографический кретинизм.

На входе оплатил три детских билета – 15‑тилетние школьники тоже считались детьми – и мы прошли внутрь.

– Я здесь бываю пару раз в год, поэтому, если вы не против, возьму на себя роль гида, – предложила Хэруки. Мы были только «за». Первым делом двинулись смотреть животных Африки. Начали с семейства гиен, продолжили львами и тиграми. Я крепко держал Чико за руку – мало ли что, вдруг побежит гладить «кису».

Африканских животных от вольера с жирафами отделяли клетки с медведями, пингвинами, бобрами (бобер как раз грыз ветку, я внимательно отследил реакцию Хэруки на это – никаких проблем, умиленная улыбка не сходила с ее лица с начала прогулки) и дикобразами. Напротив располагались вольеры с кенгуру, и я на некоторое время залип там – их я тоже никогда не видел вживую. Разнообразие фауны в зоопарке Уцуномии поражало – в городе, в котором я прожил прошлую жизнь, зоопарк был гораздо скромнее.

Подошли к просторному вольеру с жирафами. Здесь увидели несколько семей с детьми, они кормили животных. Нашли рядом с вольером торговый автомат – в нем продовался корм для жирафов, слонов, и оленей. Потрясающий сервис. Немного опасаясь, протянул жирафу морковку из автомата. Он наклонился, аккуратно принял угощение. Совсем не агрессивен, теперь можно доверить «кормление» Чико. Девочка дала жирафу морковку и погладила животное по морде со счастливым смехом. Потом то же самое проделала Хэруки, и мы пошли дальше.

Проходя мимо обезьян, Чико состроила им рожу и едва успела увернуться от пущенного в нее мстительным приматом огрызка яблока. Обезьянам плевать, что в Японии потрясающий сервис. Посмеиваясь, подошли к вольеру с пятнистыми оленями.

93
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело