Выбери любимый жанр

Милорд (СИ) - Рейвен Хельга - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Сколько лет прошло с тех пор, как я спасала от обморожения конечности глупого мальчишки, решившего поискать снежный можжевельник в йольскую метель! — смеясь порывисто обняла меня невысокая шатенка с выразительными жёлто-карими глазами. — Ты так вырос, возмужал. Мой бессменный помощник и хранитель тишины больничного крыла! — она с нежностью ерошит мне волосы.

Непроизвольно краснею от ласки, вместе с тем вспоминая ругательства коими поливала нашу компанию волшебница, обрабатывая мои, синие от холода, грозящие отвалиться от любого неосторожного движения, пальцы.

— Но ведь только в такую погоду и именно в эту ночь можно было достать его. — смущённо фырчу, безропотно принимая объятья медведьмы.

Я всё ещё прекрасно помню, что эта Леди всегда действует от обратного, из крокодильей хватки вырываться примерно также бесполезно.

— Упёртый негодник. — со вздохом поправили мне воротник и стряхнули невидимые пылинки с плеч.

— Вы из теплиц? Скоро пять, отчего так поздно?..

— Оттуда конечно, хах. Вообще сбор завтра… Однако, мы решили не ждать пока до урожая доберётся Гораций или один из подосланных им студентов. — качает головой колдунья, неодобрительно глядя на нарушающую правила этикета наставницу. — О, да отпусти ты его, Поппи! Затискала человека, он же не ребёнок уже, чтоб терпеть твою чрезмерную опеку.

— Не шипи, Помона, шерсть дыбом встанет, укладку испортишь… Уж кому-кому, а мне позволены небольшие вольности! — поманили меня за собой. — Мистер Реддл со второго курса считай прописался в медпункте. И мне запрещено обнять своего добровольного сменщика?!.. Пф.

Действительно.

У нас с самого начала сложились весьма тёплые отношения.

Тогда ещё мисс Помфри научила меня перевязкам и беспалочково останавливать кровотечения, давала книги по магловской анатомии и заставляла учить лекарства. Волшебница расспрашивала о буднях, поила чаем, хвалила за успехи… и не лезла под кожу. Не пытаясь докучать она тем не менее знала обо мне многое.

Мфх… Хоть я не позволял себе рискнуть, опуститься до жалоб на несправедливость мира… Эта женщина стала единственной из старших, кому в те непростые годы мне хотелосьискреннеулыбаться.

Вопреки визгливым стенаниям внутренних демонов я придерживаюсь железных принципов, главный из которых — платить за всё стократ. Совсем другое, что в памяти до кошмарного мало тех редких моментов, когда люди относятся ко мне без примеси отрицания и негатива… слишком часто напоминали о чудовищности…все.

Не она.

Может поэтому в каноне, во время битвы за Хогвартс, единственным уцелевшим помещением и осталась вотчина этой колдуньи?..

Теперь я могу, без параноидальных взрывов, позволить себе отдать долги этим… исключениям из правил… пусть за мной и не числят задолжностей. Только бывает иногда иррационально совестно перед собой, не всем я способен отплатить. Большинство моих учителей сами могут разрешить свои заморочки.

— Н-да, — захихикала декан жёлто-чёрных, отвлекаясь на подбежавшей к ней девочку, — только столь терпеливый юноша и мог выдержать долгое пребывание в обители склянок с бадьяном и литровых клизм. — закашлявшись, поудобнее перехватываю корзины.

— У меня всегда было кого конвоировать колдомедикам…

— Мгм. — раздосадованно кивнула медведьма. — На последнем курсе вы с мистером Гойлом чуть до обморока меня не довели.

— Я кажется припоминаю. — снова повернувшись к нам подтвердила профессор Спраут, куда-то отправив первокурсницу. — Ты тогда ворвалась на педсовет и наорала на Диппета. Благо, Сильванус смог вычленить из твоего воя требование разблокировать камин.

— Как должно на такое реагировать?! Я же подумала, что мальчику руку оторвало… А эти безобразники новый артефакт тестировали!..

— Ипполит едва не лопнул от хохота, влив в тебя наконец снотворное. — ухмыльнулась предводительница барсуков. — И, зазевавшись, не заметил летящую в лоб люстру. — на меня обличающе покосились.

— Карма, это всё карма. — нечего тут зыркать, не признаюсь. — Мадам… Простите за то что не писал вам последние несколько лет.

С ума сходил помаленьку.

— Я совершенно не сержусь, Том… несуразица какая! — хорошо. — Говорят, ты стал Мастером?..

— Ха-хах, Дамблдор меня сдал? Верно, четыре года назад получил заветную печать. — протянул я, поднимаясь по ступеням к главному входу замка. — Я выбрал изучаемым направлением целительство, вспомнив наши уроки. Так что, всё благодаря вам, мадам.

— Льстец.

— Нисколько!.. Я жив, нахожусь сейчас здесь… это, по большей части, ваша заслуга. Сильно сомневаюсь, что вы верили в мой чисто научный интерес к целительству, однако, продолжали учить. — лёгким шагом заворачиваю в коридор, ведущий к больничному крылу. — И в связи с этим… так-то я всему преподавательскому составу гостинцы припас… вам хочу преподнести кое-что особенное. Как поступить с презентом решайте сами, я лишь подчеркну, он предназначается лично вам.

— Интересно узнать, что же такого вы принесли? — оживилась преподавательница гербологии, разгоняя взглядом стайки встретившихся нам на пути подростков.

— Зачем это?.. — неподдельно возмутилась женщина, шикая на коллегу. — Мне было приятно наставлять тебя, Том, не нужно принимать так близко к сердцу.

— Поппи, ты как всегда! Ничего плохого в том, что тебе хотят сделать подарок.

— Не подобает.

— Брось, мне вот любопытно.

— Ты слишком корыстна, подруга.

— Миссис Помфри, вы собираетесь меня обидеть? — перебиваю спор, сгружая ношу у стола в рабочем кабинете колдоведьмы.

— Конечно, нет. — растерянно пробормотала она наблюдая за извлечением ящичков из моего излюбленного пространственного кармана.

— Тогда примите, за вашу неоценимую помощь. — не слушая женщину отступаю, пропуская волшебниц вперёд.

— Прохвооост, — восхищённо охает декан Спраут. — Элеутерококк?! Совсем свежие!.. М-мать…!!! Всё выращенно на подпитке… Левзея, Азимина трёхлопастная, Карамбола, Астрагал, Асаи, Гинкго и Алтей. Сколько же ты потратил на эти семена?! Ведь в свободном доступе есть лишь не содержащие магию аналоги.

— Пустяки, если что и потратилось, так это нервы. — отмахнувшись аккуратно пододвигаю коробку с одной небезызвестной вещицей умилённой шатенке. — Открывайте.

Ваша осторожность с возрастом превратилась в степенность и грацию, мадам. Распаковываете, как будто операцию на сердце проводите.

Снимаю шляпу, из вас вышел бы чертовски талантливый хирург.

— Оу, — заглянув внутрь сглотнула колдунья, — мистер Реддл, ну к чему…

— Цыц, Поппи!!! С этим можно вылечить кого-угодно в два счёта. — подпрыгнула полноватая колдунья. — Ты не откажешься от идеального сосуда для зелий, и, к тому же, артефакта Основательницы моего дома. Сама знаешь — чаша концентрирует любой состав практически до эссенции!..

— Ладно. — быстро согласившись приподнимает уголки губ медведьма. — Том… Это великолепный подарок, но лучше оставить его школе.

Я такое развитие сюжета предполагал, оттого на вашем, миледи, окне с самого утра сидит сова… Договор на капитальный ремонт медпункта и прилежащих покоев — небольшое приятное дополнение. Вам, как распорядительнице самой холодной части замка, давненько надо было встряхнуть директора, не обеднел бы.

Надеюсь, не станете ругаться.

Не терплю оставаться в должниках, а вы слишком часто помогали, чтобы позволить себе забыть.

— Воля ваша. — пожимаю плечами, следя за мягкими прикосновениями к гравировке кубка.

— Подождите. Разве это, — потыкала хаффлпаффка в сторону чаши, — не хранилось у Хепзибы Смит? Там какая-то история была неприятная с убийством, или, вроде бы, ограблением?.. — испытывающе уставились на меня.

— Не стоит беспокойства.

— И всё же?

— Да, я замешан в этом деле, утаивать такое нецелесообразно. — оглядывая знакомое место облокачиваюсь на спинку высокого кресла, дамы усаживаются за столом. — Раньше на мне была клятва, однако, после некоторых событий она спала… — меня прерывает понимающий хмык.

53

Вы читаете книгу


Рейвен Хельга - Милорд (СИ) Милорд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело